L10n:Localization Teams (Lithuanian)

From MozillaWiki
Revision as of 07:09, 23 November 2011 by Evannak (talk | contribs) (Khmer (km-KH))

Jump to: navigation, search

L10n Home Page

Open registration requests

Bugzilla localization teams

Teams with CVS access

Afrikaans (af)

Team members

Name Email Role Hg/SVN Access?
Friedel Wolff friedel atsign translate dot org dot za Team lead YES
Dwayne Bailey dwayne@translate.org.za committer yes

Active projects

  • Mozilla Firefox
  • Thunderbird was updated until 3.1. We hope to get back to that.

L10n tools

Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to help localize http://support.mozilla.org/af into Afrikaans, please do the following:

  1. Create a SUMO account
  2. If you can, get in touch with the Group Leader(s) listed here via a Private Message. If there is nobody listed there, please get in touch with Michał / vesper.
  3. Read our universal l10n documentation here. For language-specific documentation, please get in touch with your Group Leader(s).
  4. Visit your language thread in the forums and introduce yourself to the community. We don’t bite, unless you’re made of cake.
  5. You're ready to go! If you have any questions, ask them on the forums.

Style Guide and Glossary

  • Style Guide by Rubric and Style Guide by Friedel Wolff. The two need consolidation
  • glossary developed by Rubric based on FFOS 2.0. Community review is needed

Additonal info

Web page: translate.org.za

More on L10n:South-African locales.


Akan (ak)

Owner 
Jojoo Imbeah <jojoo DOT imbeah AT kasahorow DOT com>
Browser/toolkit peer 
Delalorm Kpeli <delalorm DOT kpeli AT kasahorow DOT com>
Browser/toolkit peer 
Derrick Frimpong <flexyflame2006 AT yahoo DOT com>
Browser/toolkit peer 
Dr Charles Marfo <cmarfo AT gmail DOT com>

More on L10n:Simple_locale_names.

Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to start localizing http://support.mozilla.org/ into Akan, please do the following:

  1. Read our universal l10n documentation here.
  2. Create a SUMO account.
  3. Get in touch with Michał / vesper.
  4. Visit our forums and introduce yourself to the community.



Arabic (ar)

Team website: arabicmozilla.org

Arabeyes Project Page

Active team members

Name Email Role Hg Access? SVN Access?
Khaled Hosny khaledhosny@eglug.org Owner YES; Level 1 L10n ([2]) YES ([3])
Youghourta Benali youghourta@gmail.com Webpages Peer NO YES ([4])
Rami Khader rami223@gmail.com Webpages Peer NO YES ([5])
Ahmed Nefzaoui nefzaoui[at]arabicmozilla.org -- NO YES ([6])
Manel Rhaiem manel.rhaiem92[at]gmail.com -- NO YES ([7])
Mohamed Hafez mohamed7afezz@gmail.com Fireplace Peer NO YES

Localizers in training

Name Email Project assignment
Mohamed Alaa m-alaa8@ubuntu.com
Hoba Yehia hobayehia@gmail.com -

Active projects

L10n kit

How to join this l10n team

Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to help localize http://support.mozilla.org/ar into Arabic, please do the following:

  1. Create a SUMO account
  2. If you can, get in touch with the Group Leader(s) listed here via a Private Message. If there is nobody listed there, please get in touch with Michał / vesper.
  3. Read our universal l10n documentation here. For language-specific documentation, please get in touch with your Group Leader(s).
  4. Visit our forums and introduce yourself to the community. We don’t bite, unless you’re made of cake ;-)
  5. You're ready to go! If you have any questions, ask them on the forums.

Team communication


Assamese (as)

Team website: wiki.mozilla.org/L10n:Teams:as

Registration bug 398979

Team members

Name Email Role Hg/SVN Access?
Nilamdyuti Goswami ngoswami(at)redhat(dot)com, nilamdyuti(at)gmail(dot)com Owner & contributor (browser, fennec, OS, Web Parts) YES (Hg: bug 656587, SVN: bug 705268)
Uttam Nath mon.nath(at)gmail(dot)com Contributor (fennec, OS) No

Former Team members

Name Email Role Hg/SVN Access?
Amitakhya Phukan aphukan(at)fedoraproject(dot)org, aphukan.mozilla(at)gmail(dot)com> Owner (browser) YES (SVN: bug 448352)

Active projects

L10n Kit

Tools
Glossary
Style Guide

Reach Us

IRC channel
  • #assamese on freenode
Group

Process to join Assamese localization community

  • Introduce yourself to the team members describing why you would like to contribute
  • Somebody from the Assamese Localization Community would mentor you
  • You will be assigned translation task across community projects (not necessarily Firefox)
Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to start localizing http://support.mozilla.org/ into Assamese, please do the following:

  1. Read our universal l10n documentation here.
  2. Create a SUMO account.
  3. Get in touch with Michał / vesper.
  4. Visit our forums and introduce yourself to the community.


Asturian (ast)

Team/Browser/Mail owner 
Name Email Role LDAP/SVN Access HG Access
Iñigo Varela malditoastur <AT> gmail <DOT> com Product l10n lead YES YES
Enol Puente enolp <AT> softastur <DOT> org Product l10n translator YES NO


Active projects 

Products: Firefox (desktop), Thunderbird.

L10n tools 

Product: Hg, Pontoon.

Website: Pontoon, Verbatim + Text Editor

Team website 

Softastur

Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to start localizing http://support.mozilla.org/ into Asturian, please do the following:

  1. Read our universal l10n documentation here.
  2. Create a SUMO account.
  3. Get in touch with Michał / vesper.
  4. Visit our forums and introduce yourself to the community.

Previous contributors

Browser owner, and Technical contact: Marquinos


Belarusian (be)

Translation process happens here: pontoon.mozilla.org/be

Team members

Name Email Role Hg/SVN Access?
Mikalai crom-a@tut.by Translator  ?
Mikalai kozel.mikalai@gmail.com Translator  ?
Mikhas' meequz@gmail.com Manager No

Active projects

  • Firefox

Additional info

GNOME dictionary

KDE dictionary

Microsoft dictionary

Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to start localizing http://support.mozilla.org/ into Belarusian, please do the following:

  1. Read our universal l10n documentation here.
  2. Create a SUMO account.
  3. Get in touch with Michał / vesper.
  4. Visit our forums and introduce yourself to the community.


Bulgarian (bg)

Bgzilla.png

Active team members

Name Email Role Desktop OS Tablet OS Mobile OS Hg Access?
Stoyan Dimitrov stoyan@gmx.com L10n Owner Linux / Windows - Android YES; Level 1 L10n, SVN
Ognyan Kulev ognyan@ognyankulev.com
(legacy email ogi@tower.3.bg)
Firefox Focus, former L10n Owner Linux - Android YES; Level 1 L10n, SVN
Krasimir Berov k.berov@gmail.com Mozilla Developer Network NO

Active projects

Общи напътствия при превеждане

Актуална версия на наръчника може да бъде намерен на обособената за него страница.

Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to help localize http://support.mozilla.org/bg into Bulgarian, please do the following:

  1. Create a SUMO account
  2. If you can, get in touch with the Group Leader(s) listed here via a Private Message. If there is nobody listed there, please get in touch with Michał / vesper.
  3. Read our universal l10n documentation here. For language-specific documentation, please get in touch with your Group Leader(s).
  4. Visit your language thread in the forums and introduce yourself to the community. We don’t bite, unless you’re made of cake.
  5. You're ready to go! If you have any questions, ask them on the forums.

Помощни инструменти

  • Documentation for Mozilla localizers - Официален наръчник на преводача от Mozilla.
  • Pontoon - Официален интерфейс за превод на приложения, страници и услуги.
  • Transvision - Помощно средство с различни проверки за грешки в преводите, търсене, съпоставяне и т.н.
  • Searchfox - Търсене в изходния код на мрежовия четец и системните добавки.

Включете се

Няколко начина, по които можете да се свържете с екипа.

Bengali-India (bn-IN)

Team website: http://ankur.org.in/

Mozilla Localization Homepage

https://wiki.mozilla.org/India/task_force/l10n

Active team members

Name Email Role Hg Access? SVN Access?
Sankarshan Mukhopadhyay sankarshan dot mukhopadhyay at gmail dot com Toolkit/Browser Owner YES; Level 1 L10n (https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=267132) YES (Add link to bug)
Runa Bhattacharjee runabh at gmail dot com Toolkit/Browser Peer YES; Level 1 L10n (https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=335688) YES (https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=586180)
Sayak Sarkar sayak dot bugsmith at gmail dot com - YES; Level 1 L10n (https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=825394) -
Biraj Karmakar brnet00 at gmail dot com - YES; Level 1 L10n (https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=765801) YES (https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=845462)
Swarnava Sengupta swarnavasengupta at gmail dot com SUMO (support.mozilla.org) locale owner - -
Priyanka Nag priynag at gmail dot com - - -
Ayan Choudhury ping2ayan at gmail dot com - 2014 Pontoon Top Contributor
- Verbatim & Locamotion Contributor
- -
Debapriya Bhattacharya dbbhattacharya6 at gmail dot com - - -

Projects

Project URL
Mozilla Products l10n (Firefox for Android and Firefox) https://mozilla.locamotion.org/bn_IN/
Web parts l10n and Firefox for iOS https://pontoon.mozilla.org/bn-in/

New Contributors

Name Email Contributing Areas Time Commitment per week
Rahul Bhattacharjee 2806rahul@gmail.com Firefox for Android 3 hrs
Pranoy Ray watson.aviator@gmail.com Firefox for iOS 3 hrs
Saptarshi Mitra saptarshi14mitra@gmail.com Firefox 3 hrs
Subhasis Mukhopadhyay subhasish8420407686@gmail.com Website 3 hrs
Sukanta Pal artistskanta@gmail.com Firefox for iOS 3 hrs
Subhasis Chatterjee connectindia@gmail.com Website, Firefox 4hrs

Join IRC Channel

#l10n, #mozilla.in under irc.mozilla.org
#ankur.org.in under irc.freenode.net

Join Mailing List

https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-l10n

https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-l10n-in

http://lists.ankur.org.in/listinfo.cgi/anubad-ankur.org.in

Style Guides

Terminology

Localizers in training

Name Email Project assignment
- - -

Mozilla L10n Main | Join Mozilla | Overview | L10n Drivers | Communities | Meetings | Blog | Resources


Mozilla bn-BD l10n Team

Bengali Bangladesh (bn-BD)

Team website: Mozilla Bangladesh
Style Guide: https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/bn-BD/
Github Repo: https://github.com/mozillabd/l10n

How to Join our team

  • Start contributing in any l10n project.
  • Subscribe to the following mailing lists
    • Mozilla Bangladesh mailing list
    • mozilla l10n list
    • web l10n list
  • Join Mozilla Bangladesh Facebook Group
  • Join bn-BD facebook group and participate in discussion
  • Ask the locale lead to add you in bn-BD telegram group.

Team communication

Mailing List: https://lists.mozilla.org/listinfo/community-bangladesh
Facebook Group: https://www.facebook.com/groups/2bnBD/
Telegram Group: Send your Telegram account name to locale lead, he will add you.

Active team members

Name Email Projects/Products Role Pootle Submission Verbatim Submission Hg/SVN LDAP
Belayet Hossain bellayet@gmail.com Firefox,Firefox for Android, Firefox for iOS Locale Lead Yes Yes No No
Mahay Alam Khan mahayalamkhan@gmail.com Firefox, Fennec, Focus for Android and iOS Reviewer Yes Yes Yes Yes
S M Sarwar smsarwar1996@gmail.com Firefox for Desktop
Zobayer Ahmed Khan zobayer.mc@gmail.com Firefox for Android, mozilla.org, Firefox, Firefox OS
Mohammed Galib Hasan mdabir158@gmail.com Firefox for iOS
Sumit Kumar sumit.ruice10@gmail.com Firefox Accounts
Pritom Dutta duttapritom162@gmail.com Common Voice
Mahmudul Hasan mahmudulhasan661@gmail.com Firefox
Ashikur Rahman ashikurrahman068@gmail.com
Dibbendu Sarkar Tonmoy dstonmoy@gmail.com Firefox Screenshots

Localizers in training

Name Email Project assignment
Foysal Remon foysalremon@gmail.com SUMO localization
Md. Sabbir Alam sabbiralam.cse@gmail.com Localization


Past members

Name Email Projects worked on Role Hg/SVN Access?
Jamil Ahmed itsjamil@gmail.com Reviewing YES
Newton Baidya newton@ankur.ankur.org Localization NO
Ashickur Rahman ashickur.noor@gmail.com Localization NO
Tanha Islam pink.devil.tanha@hotmail.com Localization NO
Ahmad Firoz firoz.ngk@gmail.com Localization NO
Nasir Khan Saikat nasir8891@gmail.com Localization NO
Shamsuzzaman Sadi a.b.m.sadi_07@hotmail.com Localization NO
Safwan Rahman safwan.rahman@yahoo.com Localization NO
Istiaque Ahamed istiaqueahamed@gmail.com Localization NO
Towfique Anam towfiqueanam@hotmail.com Translator NO
Shafiul Azam Chowdhury ishafiul@gmail.com Localization NO
Maliha Islam malihaislam81@gmail.com Localization NO
Rahid Hasan rahid.robin@gmail.com RIP Localization NO
Owes Quruny Shubho shubhomedia@gmail.com Localization NO
Rashik Ishrak Nahian r.i.nahian@hotmail.com Localization NO
Khaleel Jageer jskcse4@gmail.com App Localization on Transifex Translator, Reviewer NO
Tapu Afrad tapu_afrad@hotmail.com Firefox OS

Active projects

  • Firefox
  • Firefox for Android
  • Firefox OS
  • Web parts
  • Webmaker

Dashboards

L10n tools

  • Pootle
  • Narro
  • WordForge
  • Trasifex
  • Translate Toolkit
  • Pontoon

Additonal info

Team registration: bug 400537

IRC #bangladesh at irc.mozilla.org


Breton (br, br-FR)

File a bug

Web pages: Home page

Team website: www.drouizig.org

Active team members

Name Email Hg Access? SVN Access?
Gwenn MEYNIER tornoz_AD_laposte.net HG access: YES SVN access: YES
Michel NEDELEC mnedeleg_AD_yahoo.fr HG access: YES SVN access: YES
Philippe BASCIANO-LE GALL drouizig_AD_drouizig.org HG access: NO SVN access: NO
Alan MONFORT alan.monfort_AD_free.fr HG access: NO SVN access: NO
Denis ARNAUD denisarnuad_AD_yahoo.fr HG access: NO SVN access: NO

Past team members

Name Email Hg Access? SVN Access?
Jérémy LE FLOC'H jamybzh_AD_free.fr HG access: NO SVN access: NO
Giulia Fraboulet lizhiri.skign_AD_gmail.com HG access: NO SVN access: NO

Contact

If you want to take part in the Breton localization, contact us.

Useful links for translators :

Active projects

Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to start localizing http://support.mozilla.org/ into Breton, please do the following:

  1. Read our universal l10n documentation here.
  2. Create a SUMO account.
  3. Get in touch with Michał / vesper.
  4. Visit our forums and introduce yourself to the community.

Bosnian (bs)

Team leader / Locale owner

Team members

Name Email Role Hg Access? Year Joined
Kerim Kalamujic kerim@mozilla.ba Community Leader YES 2006
Kenan Dervisevic kenan.d@mozilla.ba Localizer No 2010
Elvir Cesko elvir@mozilla.ba Localizer No 2013
Nihad Suljic nihad.suljic92 at gmail.com Localizer for mozilla.org No 2016
Mirzet Omerovic mirzet.omerovic.1992@gmail.com Localizer No 2016

Amazing people who contributed before

Name Email Role
R.I.P. Alma Granov, PhD alma.g@mozilla.ba Localization Mentor
Muris Herak muris@mozilla.ba Firefox l10n
Aleksandar Savic aleksandar@mozilla.ba Localizer
Adi Zeljkovic adi.z@mozilla.ba SUMO

Active projects

L10n tools

Additonal info

Web page: www.mozilla.ba

How to join this l10n team

Send us an email to community@mozilla.ba and tell us a little bit about yourself and we shall get back to you ASAP, or you can reach out to us via our social media (Twitter, Facebook).

Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to start localizing http://support.mozilla.org/bs into Bosnian, please do the following:

  1. Read our universal l10n documentation here.
  2. Create a SUMO account.
  3. Get in touch with Michał / vesper.
  4. Visit our forums and introduce yourself to the community.

Team communication

Community website: www.mozilla.ba

IRC channel: #mozilla-bih

Twitter: @MozillaBiH

Facebook: MozillaCommunityBiH


Catalan (ca,ca-AD)

Community website: www.mozilla.cat

Team website: Projecte Mozilla a Softcatalà

IRC channel: #mozilla-cat

Mailing lists: Llista Mozilla

Team members

Name Email Role Hg/SVN Access?
Benny Beat bennybeat gmail.com Locale leader. All projects l10n and reviewer. NO
Eduard Gamonal Capdevila egamonal softcatala.cat All projects reviewer / products l10n. YES
Marc Pareta info marcpareta.com Community Website NO
Albert Juhé aljullu gmail.com Community Website NO
Jordi Serratosa jordis softcatala.cat All projects l10n and reviewer NO
Josep Sànchez papapep gmx.com Web l10n YES
Anna Rosich Soler arosichsoler gmail.com All projects l10n NO
Toni Hermoso Pulido toniher softcatala.org All projects reviewer YES

Active projects

  • Firefox for Desktop
  • Firefox for Android
  • Firefox for iOS
  • Thunderbird + Lightning
  • Mozilla website

Projects without resources

  • AMO
  • SUMO

L10n tools

Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to start localizing http://support.mozilla.org/ into Catalan, please do the following:

  1. Read our universal l10n documentation here.
  2. Create a SUMO account.
  3. Get in touch with Michał / vesper.
  4. Visit our forums and introduce yourself to the community.

Previous contributors

  • Montserrat Garcia <mg_martel hotmail.com>
  • Xavi Ivars <xavi infobenissa.com> - CVS access: YES
  • Albert Lombarte <alombarte gmail.com>
  • Álvaro Martínez Majado <alvaro alvaro-martinez.net> - LDAP/SVN Account
  • Jordi Mas i Hernàndez (Softcatalà) <jmas softcatala.org>
  • Joaquim Perez Noguer <noguer gmail.com> - LDAP/SVN Account, CVS
  • Joan Sala Soler <joansala gmail.com> - CVS access: YES
  • Fernando Verdú (Mozilla Europe)


Czech (cs) localization team

MozillaCZ-03.png

Members

How to join the team
  1. Read how to contribute with Mozilla.cz.
  2. See localization team information.
  3. If you want to help localize the knowledge base articles on SUMO into Czech, please read the information in this article, or get in touch with the SUMO team members.
Alumni

Artholl, Radek Bíba, Vojta Borek, Jan Bourek, Tomáš Brabenec, Jiří Burda, Pavel Cvrček, Jan Čínert, Vojtěch Čínert, Ivo David, Jan Ditrich, Ondřej Doněk, Stanislav Dvořák, Jakub Formánek, Pavel Franc, Martin Grames, Zdeněk Hájek, Martin Hassman, Adam Hauner, Jan Havlena, Jiří Heralt, Vlasta Hopjan, Petr Hrbek, Tomáš Hrouda, Filip Hruška, Matěj Hudec, Jiří Chomát, Pavel Chovančík, Martin Chrástek, Churchyard, Jiří Janda, Petr Janík, Alena Jašprová, Petr Jirsa, Jakub Kalnik, Michal Kec, Martin Kokeš, Tomáš Kopečný, Tomáš Kordík, Josef Kotva, David Koudela, Ondra Kudlík, Petr Kudrhalt, Pavel Kurc, David Majda, Tomáš Marek, Petr Mareš, Vojtěch Mareš, Jan Matoušek, Jan Merta, Filip Molčan, Mormegil, Tona Nechvátal, Jakub Nešetřil, Lukáš Novotný, Láďa Odvářka, Vlastimil Ott, Pavel Petric, Lukáš Petrovický, Štěpán Petrů, David Pěgřímek, Jan Pokorný, Jindřich Pozlovský, Adam Přibyl, Rikudou_Sennin, Lukáš Růžička, Jakub Rychlý, Pavel Sláma, Petr Sobas, Ondřej Sojka, Martin Strolený, Ladislav Strýček, Miroslav Suchý, Jiří Šebele, Jiří Šedý, Miroslav Šedý, Filip Šefrna, Jiří Šlegr, Stanislav Štěpánek, Jakub Tománek, Petr Tomeš, Štěpán Tračík, Jan Tříska, Jan Urbánek, Michal Vašíček, Robin Vongbounthanh, Radek Vybíral, Ladislav Vykukal, Richard Závodný, Tomáš Zelina, Martin Zikmund, Jiří Znamenáček

Localized projects

See Pontoon and SUMO localization dashboards. We occasionally help with Tor Browser localization on Transifex too.

L10N kit

Tools
Translation Memory / Glossary

Communication and platforms

Tasks


Welsh(cy)

Mozilla Pages in Welsh

Active team members

Name Role Desktop OS Tablet OS Mobile OS Hg Access? SVN Access?
Dewi Jones Toolkit/Browser Owner Windows & Ubuntu Android ICS
David Chan Toolkit/Browser Peer
Rhoslyn Prys Lead Translator Windows Android/iOS FirefoxOS/Android NO NO
Delyth Prys Terminology and Translation Support Windows iOS NO NO
Gruffudd Prys Terminology and Translation Support Windows Android/iOS Android NO NO

Active projects

Firefox, Firefox Android, Firefox iOS

Firefox OS

Thunderbird, Lightning

Website

Dashboard

L10n kit

Tools

Pootle: web based translation service

Pontoon: web based translation service

Transvision: search and compare translations between English and Welsh texts

Firefox Spellcheck addon

Cysgliad: terminology, spell checker and grammar checker

Style Guide: Canllawiau Safoni Termau

How to join this l10n team

Are you a good team player, conciencious and have strong Welsh language skills?

We are looking for contributions to:

  • Promote Mozilla products.
  • Translate ideas, materials and software.
  • Develop software.

If you think you can contribute in a thoughtful and professional way, please introduce youself on our forum

Team communication

For information on how to bring Firefox and Mozilla products to Welsh speaker's computers, visit our forum.


Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to help localize http://support.mozilla.org/ into your language, please do the following:

  1. create a SUMO account
  2. If you can, get in touch with the Group Leader(s) listed here via a Private Message. If there is nobody listed there, please get in touch with Michał / vesper.
  3. Read our universal l10n documentation here. For language-specific documentation, please get in touch with your Group Leader(s).
  4. Visit our forums and introduce yourself to the community. We don’t bite, unless you’re made of cake ;-)
  5. You're ready to go! If you have any questions, ask them on the forums.


<noinclude>[[category:L10n Teams|your_locale_code]]</noinclude>

Danish (da)

Team members

Name Email Role Hg/SVN Access?
Jørgen Rasmussen joergenr@stofanet.dk Toolkit, Thunderbird, Lightning, Firefox for Android, support.mozilla.org, FxA, mozilla.org download pages SVN
Jesper Kristensen mail@jesperkristensen.dk Occasional review, mozilladanmark.dk community site maintainer SVN + HG
Jakob Kappel Petersen jakobkpetersen@gmail.com Firefox & Firefox for iOS translation HG

L10n tools

To make translations, we use Pontoon (https://bitbucket.org/mozilladanmark/mozilla-dk/wiki/Vejledning%20til%20overs%C3%A6ttelse%20p%C3%A5%20Pontoon) for all projects except Firefox. For Firefox, we use a Text editor, HG and SVN (guide). We use Bitbucket for proof reading

To review translations, we use Bitbucket.

Additonal info

To join our team, visit http://mozilladanmark.dk/vaermed/ and contact us.

Team website: http://www.mozilladanmark.dk/

Contact: http://forum.mozilladanmark.dk/

Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to help localize http://support.mozilla.org/da into Danish, please do the following:

  1. Create a SUMO account
  2. If you can, get in touch with the Group Leader(s) listed here via a Private Message. If there is nobody listed there, please get in touch with Michał / vesper.
  3. Read our universal l10n documentation here. For language-specific documentation, please get in touch with your Group Leader(s).
  4. Visit your language thread in the forums and introduce yourself to the community. We don’t bite, unless you’re made of cake.
  5. You're ready to go! If you have any questions, ask them on the forums.



German (de)

com22.jpg

Team website: mozilla.de - Mach mit!

Active team members

Name Email Role Desktop OS Tablet OS Mobile OS Hg Access?
Sebastian Hengst archaeopteryx@coole-files.de Browser/toolkit owner, Firefox for Android owner, Thunderbird owner, website peer Windows 8.1, Linux VMs Android 6.0.1+4.1.2 (but low on internal disk space) YES
Michael Köhler coce [at] nurfuerspam [dot] de Websites localizer NO
Valérie Labonté krake [at] posteo [dot] de Blogs
Robert Kaiser kairo@kairo.at Browser/toolkit peer, SeaMonkey owner YES
Thomas Schwecherl SUMO (support.mozilla.org) locale owner, website peer YES
Florian Janßen Thunderbird peer, Instantbird owner NO
Florian Scholz (elchi3) MDN (Mozilla Developer Network) locale owner
pollti pollti [at] gmx [dot] net SUMO Win10, Win7, Ubuntu Android, Symbian No
Rainer Cvillink voice talent for audio, video dubbing; staff
Abdulkadir Topal a.topal@mozilla.com Firefox/Toolkit Peer, Backup Reviewer YES
Phillip Sz Website localizer arch Linux/elementary/ubuntu NO

Active projects

  • Everything

L10n kit

Tools
  • Transvision: search and compare translations between English and German texts (for applications)
  • Pontoon: Website translation: You see a text for translation, enter the translation and save it.
Basic Tone for Firefox
Style Guide
Introduction
Einführung und Hinweise
Dokumentation

How to join this l10n team

  • Have you decided what you want to translate?
    • If NO: Mail to contribute@mozilla.de and provide information what you are interested in.
    • If YES: Is it a Mozilla website or content belonging to such a website (e.g. support articles)?
      • If YES: Mail to coce@nurfuerspam.de and tell what kind of websites you are interested in (e.g. translating for end-user support, developer documentation).
      • If NO: Mail to archaeopteryx.get-involved@gmx-topmail.de and tell us you what to translate (e.g. from the applications Firefox Desktop, Firefox Mobile, Thunderbird, SeaMonkey, or other projects)
Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to help localize http://support.mozilla.org/de into your language, please do the following:

  1. create a SUMO account
  2. If you can, get in touch with the Group Leader(s) listed here via a Private Message. If there is nobody listed there, please get in touch with Michał / vesper.
  3. Read our universal l10n documentation here. For language-specific documentation, please get in touch with your Group Leader(s).
  4. Visit our forums and introduce yourself to the community. We don’t bite, unless you’re made of cake ;-)
  5. You're ready to go! If you have any questions, ask them on the forums.

Team communication


Greek (el,el-GR)

Join Us

Greek L10n team is now using Pontoon for tranlating Mozilla projects.

If you want to join us, create an account on pontoon and start suggesting translations, check this help page for more details.

If you have any question feel free to contact Alfredos - Panagiotis Damkalis <fredy AT fredy DOT gr>.

Resources

Website Staging Servers

People

The list of contributors bellow is an old one and it will remain here for historical reasons, you can find the updated list on Pontoon contributors

Team/Browser/mail/toolkit owner
-
Websites, AMO
George Fiotakis (AKA Sonickydon) <fiotakis AT otenet DOT gr> - SVN access: YES
Website, Marketing, Marketplace, Gaia
Iosif Psychas <sirios2222 AT yahoo DOT gr>
Contributors
  • Alfredos - Panagiotis Damkalis <fredy AT fredy DOT gr>
  • Panagiotis Tsalaportas <sys.sgx AT gmail DOT com> - Username:Syssgx
  • Ilias Spyropoulos <iliasspyropoulos AT gmail DOT com>
  • Dimitris Monopatis <monopatis AT gmail DOT com>
Voice Talent
  • Matea Lisica: audio, video dubbing
Emeritus
Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to help localize http://support.mozilla.org/el into Greek, please do the following:

  1. Create a SUMO account
  2. If you can, get in touch with the Group Leader(s) listed here via a Private Message. If there is nobody listed there, please get in touch with Michał / vesper.
  3. Read our universal l10n documentation here. For language-specific documentation, please get in touch with your Group Leader(s).
  4. Visit your language thread in the forums and introduce yourself to the community. We don’t bite, unless you’re made of cake.
  5. You're ready to go! If you have any questions, ask them on the forums.



English, British (en-GB)

Team members

Name Email Role Hg Access? SVN Access?
Mark Tyndall moz_en-gb[AT]tyndall[DOT]org[DOT]uk Owner and Localiser YES; Level 1 L10n  ?
Ian Neal iann_bugzilla[AT]blueyonder[DOT]co[DOT]uk Localiser YES; Level 1 L10n NO
David Weir david.weir[AT]mozilla[DOT]org[DOT]uk Website Localiser No as doing website Localiser yes only on the Localiser page

Active projects

  • Chatzilla
  • DOM Inspector
  • Venkman

L10n tools

  • mrt uses compare-locales and kdiff3
  • iann uses compare-locales

Additional info

mrt is unreasonably excited about Fx Mobile on arm-v6


Esperanto (eo)

Team website: http://tradukado.esperanto.org.uy (being rewritten)

Active team members

Name Email Role Hg Access? SVN Access?
Eduardo Trápani eduardo@esperanto.org.uy Toolkit/Browser Owner, translation, bug reporting and solving YES; Level 1 L10n YES
Benno Schulenberg bensberg@justemail.net Translation, bug reporting and solving No No

Active projects

Firefox (Release, Beta, Aurora, Central): dashboard

FirefoxOS / Gaia dashboard

Mozilla Website dashboard

How to join this l10n team

Introduce yourself by writing to community-esperanto@lists.mozilla.org and telling us how you plan to help.

If you just want to let us know of an improvement, correction, or otherwise send your feedback on the translation, please write to that list.

Should you have a patch, please create a bugzilla account, if you don't already have one, and file a bug like this one: Remember to use: Product - Mozilla Localizations, Component: eo / Esperanto.

Team communication

Mailing List: community-esperanto@lists.mozilla.org

Newsgroup: mozilla.community.esperanto

Web: Google Groups

IRC: #mozilla-eo Web or IRC client

Community website: in process


Estonian (et)

Active team members

Name Email Role Desktop OS Tablet OS Mobile OS Hg Access? SVN Access?
Sander Lepik sander@lepik.eu Toolkit/Browser/Mail/Mobile owner Mageia Android Android YES bug 429361 YES bug 561711
Merike Sell merikes@gmail.com Calendar owner, SUMO owner, Pontoon manager Kubuntu Android Android YES bug 561575 YES bug 524676

Former team members

  • Jaagup Irve – jaagup.irve@gmail.com

Active Projects

  • Firefox
  • Thunderbird
  • Calendar
  • Mobile
  • Firefox Account
Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to help localize http://support.mozilla.org/ into your language, please do the following:

  1. Create a SUMO account
  2. If you can, get in touch with the Group Leader(s) listed here via a Private Message. If there is nobody listed there, please get in touch with Michał / vesper.
  3. Read our universal l10n documentation here. For language-specific documentation, please get in touch with your Group Leader(s).
  4. Visit your language thread in the forums and introduce yourself to the community. We don’t bite, unless you’re made of cake.
  5. You're ready to go! If you have any questions, ask them on the forums.

L10n tools

Additional Info

Web page (in Estonian)

Google Group for our translation project - please write there if you're interested in helping out

Spanish, Argentina (es-AR)

Team website: http://www.mozilla-ar.org

Active team members

Name Email Role Desktop OS Tablet OS Mobile OS Hg Access? SVN Access?
Marcelo Poli enzomatrix@gmail.com Team leader Ubuntu Android Firefox OS YES; Level 1 L10n Bug NO
Guillermo Movia deimidis@mozilla-hispano.org bugmail: guillermo.movia@gmail.com NO YES
Gabriela Montagu gmontagu@gmail.com NO NO
Pablo Lillia pablofer72@yahoo.com.ar NO NO

Localizers in training

Name Email Project assignment Desktop OS Tablet OS Mobile OS
Agustin Ferrario agustin.ferrario@hotmail.com.ar Waiting For Assignment Arch Linux No No
row 2, cell 1 row 2, cell 2 row 2, cell 3 row 2, cell 4 row 2, cell 5 row 2, cell 6

Active projects

Firefox https://l10n.mozilla.org/teams/es-AR#fx
Firefox Mobile https://l10n.mozilla.org/teams/es-AR#fennec
Thunderbird https://l10n.mozilla.org/teams/es-AR#tb
Calendar/Lightning https://l10n.mozilla.org/teams/es-AR#cal
Seamonkey https://l10n.mozilla.org/teams/es-AR#sea

L10n kit

Tools

Pontoon
Text editors
Mozilla Translator

Translation Memory
Glossary
Style Guide

https://wiki.mozilla.org/L10n:Teams:es-AR/Style_Guide

How to join this l10n team

If you want to help, you can subscribe to the mailing list and introduce yourself. If you have any doubt, please email enzomatrix@gmail.com before subscribing to the list.

Team communication

Mailing list: http://listas.usla.org.ar/cgi-bin/mailman/listinfo/mozilla-traducciones



Spanish, Chile (es-CL)

Localization Registration Bug

Core team members

Name Email Hg Access?
Richard von Moltke ravmn "arroba" ravmn.cl YES; Level 1 L10n
Joaquín Haeussler joacocastro23 "arroba" gmail.com No

With sporadic contributions from previous and new contributors as suggestions/QA inside Pontoon.

Projects

  • For a list of projects, take a look at Pontoon

L10n kit

Tools
Translation Memory
Transvision
Glossary
  • Bookmarks = Marcadores
  • Addons = Complementos
  • Sidebar = Barra lateral
  • Downloads = Descargas
  • Downloading = Bajando
  • Find out = Descubre
  • Firefox Account = Cuenta de Firefox
  • Start = Comenzar
  • Try again = Volver a intentarlo
  • email adress = email
  • delete = eliminar
  • remove = remover
  • report = informar
  • websites: sitios (without web)
  • pin = fijar
  • Would you like = quieres
Style Guide at GitHub

How to join this l10n team

  • Option 1: Contact a member by mail, suggesting how you can help us and telling us your experience
  • Option 2: Send translation suggestions to pontoon.mozilla.org
  • Remember to send cakes to the members!

Communications

  • We communicate via WhatsApp group or telephone
  • You can find some of the members in Telegram's Mozilla l10n group

History

  • First build in es-CL was Firefox 3.5 Preview (b99) from june 05, 2009.

Previous Contributors

Emilio Sepúlveda <emisepulvedam "arroba" gmail.com>
Pablo Olmos de Aguilera Corradini <pablo.olmosdeaguilera "arroba" gmail.com>
Francisco Collao <pcollaog "arroba" firefox.cl>
Gustavo Munro <gmunrob "arroba" gmail.com>
Carlos Riveros <elcarlitos.riveros "arroba" gmail.com>
Vedran Tomicic <vtomicicc "arroba" uft.edu>


Spanish, Spain (es-ES)

Logo of NAVE es-ES Team

Team website: Proyecto NAVE

Active team members

Name Email Role Desktop OS Tablet OS Mobile OS Hg Access? SVN Access?
Ricardo Palomares rpmdisguise-nave[AT]yahoo[DOT]es SeaMonkey/Thunderbird/Calendar Owner, Instantbird Peer Linux Mint Android 5.1 Android 6.0 YES; Level 1 L10n YES
Ángela Velo avelper[AT]mozilla-hispano[DOT]org SUMO Owner, Web content, Mobile Localization peer NO NO
Jordi Cuevas jordicuevas[AT]gmail[DOT]com Mobile Owner, Web content Localization peer ArchLinux Android 4.1 Android 4.1 NO NO
stripTM striptm[AT]gmail[DOT]com Firefox & Thunderbird In-Product Localization Peer, Firefox QA NO YES
jlG jlg[DOT]l10n[DOT]es[AT]gmail[DOT]com Firefox Focus In-Product, Mobile, Web content Peer NO NO

Localizers in training

Name Email Project assignment Desktop OS Table OS Mobile OS
(none currently)

Active projects

Mozilla Official Projects:

Mozilla Platform based projects:

L10n kit

Tools
  • Firefox (Desktop & Android) and Web translation: Pontoon
  • SeaMonkey/Thunderbird/Calendar translation: MozillaTranslator,
Translation Memory
  • For Pontoon products and projects, TM services are used
  • For SM/TB/Calendar localization, MozillaTranslator offers a basic TM feature
  • We use Transvision query to search for existing used translations
Glossary
Style Guide

How to join this l10n team

  • You may start contributing to web content through Pontoon, without having to ask us permission first.
  • However, we encourage you to contact us first, and to read our glossary and guidelines (links available above).
Localizing Support.Mozilla.org (SUMO)

If you want to help localize http://support.mozilla.org/es into Spanish, please do the following:

  1. Create a SUMO account
  2. If you can, get in touch with the Group Leader(s) listed here via a Private Message. If there is nobody listed there, please get in touch with Michał / vesper.
  3. Read our universal l10n documentation here. For language-specific documentation, please get in touch with your Group Leader(s).
  4. Visit your language thread in the forums and introduce yourself to the community. We don’t bite, unless you’re made of cake.
  5. You're ready to go! If you have any questions, ask them on the forums.

Team communication

  • If you plan to contribute in a regular or semi-regular basis, please subscribe to our mailing list. It is very low traffic, so it won't disturb you.
  • There is also a Discourse forum at Mozilla Hispano for occasional topics, although we try to keep most discussions in the mailing lists.
  • We communicate also at the Mozilla Hispano and Localización MH Telegram groups, which are accessed by invitation.


Team members

Name Email Role Desktop OS Tablet OS Mobile OS Hg Access? SVN Access?
Mauricio Navarro Miranda mauricio@navarromiranda.mx Firefox Desktop Leader Trisquel GNU/Linux N/A Firefox OS 689787 712349
Alex Mayorga alex_mayorga at yahoo dot com Firefox Desktop leader Debian Sid & Windows 10 Firefox OS Firefox OS & Android NO NO
Roberto Alvarado ralv888 at gmail dot com Firefox for Android (Fennec) Leader & Web Parts Leader Windows 8 Tablet OS Android NO NO
Breana Gonzales breanajgonzales at gmail dot com Firefox for Android (Fennec) Leader & Web Parts Translator Mac OSX & Windows 7 N/A Android, iPhone & Flame NO YES
Alejandro Gómez alexfuser3 at gmail dot com Firefox iOS Leader Mac OSX & Windows 8 Tablet OS Firefox OS - iPhone NO NO
Joey Yangali (In training) jsyangali at gmail dot com Firefox iOS Leader Desktop OS Tablet OS Mobile OS NO NO
Elisa Xitlali E. (Inactive - Maternity Leave) ee.sf2000 at gmail.com Webmaker Leader Desktop OS Tablet OS Mobile OS NO NO
Odin Mojica odinmojica at gmail dot com Web Parts Translator Debian GNU/Linux & Fedora Android Firefox OS & Android NO YES
Elesban Landero eles_19_landero at hotmail dot com Web Parts Translator Desktop OS Tablet OS Mobile OS NO NO
Gabriel Gómez gabo_chayo_siete at hotmail dot com Translator Desktop OS Tablet OS Mobile OS NO NO
Luis Jacobo (Inactive) luisartjacobo at gmail dot com Translator Windows 8 Tablet OS Android 4.4 NO YES
Joan Lopez (Inactive) joanclopezm at gmail dot com Translator Desktop OS Tablet OS Mobile OS NO NO
Jeff Beatty jbeatty at mozilla dot com Firefox & Fennec (Android + iOS) Peer Mac OSX Android 5+ Flame Yes Yes
Kekoa Riggin kekoariggin at gmail dot com Contributor Ubuntu 16.04 / Windows 10 None Android No No
Edgardo Rios edgardo.rios at gmail dot com Contributor spanish-mexico-dictionary Windows 10 & Debian GNU/Linux Android Android NO NO

Previous browser owner

Name Email Role Desktop OS Tablet OS Mobile OS Hg Access? SVN Access?
Ricardo Meza ricardo at mozilla-mexico dot org Firefox Desktop and Web leader HG Account: YES NO

Active projects

Firefox es-MX https://www.mozilla.org/es-MX/firefox/new/ https://www.mozilla.org/es-MX/firefox/channel/
Mozilla es-MX https://www.mozilla.org/es-MX/
Webmaker es-MX https://webmaker.org/es-MX
Web Parts - Team leads of Aurora, Fennec, and Firefox iOS are responsible for localization of all content in web parts pertinent to their respective projects. See project lead above for localization of all other content.
Spanish Mexico Dictionary es-MX https://addons.mozilla.org/es/firefox/addon/spanish-mexico-dictionary/

L10n kit

Please list here the tools your team uses, as well as links to your L10n assets (e.g., translation memories, termbases, style guides, etc.).

Tools
[Pontoon https://pontoon.mozilla.org/es-MX/]
Style Guide
TBD

How to join this l10n team

Five steps for newcomers to learn how to join your l10n team

Team communication

Iniciar una conversación en discourse



Basque (eu)

Team website: Librezale.eus

Registration bug

Active team members

Name Email Role Hg Access? SVN Access?
Julen Ruiz Aizpuru julenx@gmail.com Firefox owner YES YES

Retired contributors

Name Email Role Hg Access? SVN Access?
Ibai Oihanguren ibai@oihanguren.com Firefox OS owner, Websites NO YES (2)
Txopi txopi@sindominio.net Mail owner NO
Piarres Beobide pi@beobide.net Toolkit/Browser/Mail Owner YES NO
Ibon Igartua i.igartua@euskalnet.net Toolkit/Browser/Mail Owner YES NO

Active projects

Inactive projects

Wanna get involved? Please get in touch!

Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to start localizing http://support.mozilla.org/ into Basque, please do the following:

  1. Read our universal l10n documentation here.
  2. Create a SUMO account.
  3. Get in touch with Michał / vesper.
  4. Visit our forums and introduce yourself to the community.

L10n kit

Additional info

You can find us at the librezale@librezale.eus mailing list.


Persian (fa)

Firefox 38

Follow us on Mozilla Persian Twitter </noinclude>

Firefox Aurora 39 Until present

Old Resources

</noinclude>

Terve!

Me olemme Mozillan suomenkielinen lokalisointitiimi. Uudet jäsenet ovat enemmän kuin tervetulleita joukkoomme! Mozillan tavoitteena on pitää internet vapaana ja meidän suomenkielisten lokalisoijien tehtävänä on pitää Mozilla ja sen tuotteet suomenkielisille käyttäjille helposti lähestyttävinä ja äidinkielellä ymmärrettävinä. Kaikki, mitä näet Mozillan tuotteissa tai verkkosivuilla suomeksi, on tähän tiimiin kuuluvien tai siihen koskaan kuuluneiden aikaansaannosta. Teemme tätä työtä vapaaehtoisvoimin ilman korvausta, ja olemme erittäin otettuja ja kiitollisia jos haluat liittyä joukkoomme.

Lokalisointi takoittaa pelkän kielen kääntämisen lisäksi myös sisällön muokkaamista suomalaiseen kulttuuriin ja kielelliseen ilmaisuun sopivaksi. Tässä on siis tilaisuutesi kehittää kielellistä osaamistasi ja englanninkielisen sisällön kääntämistä suomen kielelle ja Suomen kulttuuriin sopivaksi.

Lokalisointi jakautuu karkeasti kahteen osaan:

Käyttöliittymien lokalisointi. Mozillan tuotteilla tarkoitetaan Mozillan tarjoamia, itsenäisesti eri käyttöjärjestelmissä suoritettavia ohjelmia. Näitä ovat tällä hetkellä Firefox ja Thunderbird.

Verkkosivujen lokalisointi. Mozillan verkkosivut tarjoavat tukea ja opastusta Mozillan tuotteiden käyttäjille ja kehittäjille. Yhteistä näille on se, että verkkosivuja voidaan tarkastella millä tahansa selaimella, missä tahansa käyttöjärjestelmässä.

Jos tunnet vähänkään kutsumusta Mozillan lokalisoinnin suuntaan, niin ota ihmeessä yhteyttä johonkin meistä, niin opastamme sinua enemmän kuin mielellämme eteenpäin. Jäljempänä saat tarkempaa tietoa siitä, keneen kannattaa olla ensisijaisesti yhteydessä.

Tiimin jäsenet

Tässä ovat lokalisontitiimin aktiiviset yhteyshenkilöt ja heidän vastuualueensa:

Nimi Sähköposti Rooli Hg-oikeudet
Jiri Grönroos jiri.gronroos+l10n(at)iki.fi Mozilla-projektien kääntäjä EI
Lasse Liehu lasse.liehu(at)iki.fi Mozilla-projektien kääntäjä KYLLÄ
Jarmo Juslin jarmo.i.juslin(at)gmail.com Mozilla Thunderbird -omistaja EI
Mikko Ala-Fossi mikko.alafossi(at)gmail.com Mozilla-projektien kääntäjä EI

Aktiiviset projektit

Nämä projektit ovat lokalisointitiimissä aktiivisia. Näitä projekteja työstetään säännöllisesti ja ne ovat myös lokalisoinnin kannalta ensiarvoisia. Projektin jälkeen on suluissa mainittu projektin vastuuhenkilö.

Firefox-käyttöliittymä. Firefoxin työpöytäversion käyttöliittymän tekstit ja tuotteistus.

Firefox for Android. Firefoxin Android-mobiiliversion käyttöliittymän tekstit ja tuotteistus.

Thunderbird ja Lightning. Thunderbirdin ja integoidun Lightning-kalenterilisäosan käyttöliittymän elementtien ja tekstien lokalisointi. (Jarmo)

Firefox-tili. Firefox-tilin verkkosivun lokalisointi. Esimerkiksi Sync-palvelun hallinnointi. Apua tarvitaan!

Firefox Screenshots. Firefoxin uusi ominaisuus, jonka avulla voi ottaa tilapäisiä tai tallennettavia kuvakaappauksia.

mozilla.org. Mozillan julkiset verkkosivut ja eri tuotteiden omat verkkosivut. Apua tarvitaan! (Jarmo)

Thunderbird.net. Thunderbirdin lisäosien lokalisointi. (Jarmo)

Mozillan tukisivusto. Mozillan käyttäjätuen tukiartikkeleiden lokalisointi - Apua tarvitaan. Etenkin mobiilituotteiden ja iOS-tuotteiden tukiartikkeleihin! (Jarmo)

Firefoxin lisäosasivusto AMO. Tällä hetkellä projektiin kuuluvat myös Thunderbirdin lisäosiin liittyvät verkkosivut. Firefoxin lisäosasivusto koostuu kolmesta projektista:

  1. AMO. AMO on lisäosasivuston selkäranka, jossa käännetään tekstit, jotka eivät ole muualla. - Apua tarvitaan!
  2. AMO Frontend. AMO Frontend käsittää Firefoxin ja Thunderbirdin about:addons -sivuun sekä lisäosasivuston uuteen käyttöliittymään liittyvät tekstit. - Apua tarvitaan!
  3. AMO Linter. AMO Linter on lisäosasivustolla käytettävä työkalu, jota käytetään lisäosien tarkistamiseen. - Apua tarvitaan!

Appstores. Appstores sisältää mobiilituotteiden lataussivustoilla (esim. Google Play, Apple App Store) näkyvien Mozilla-tuotteiden esittelyiden tekstit. - Apua tarvitaan!

Common voices. Common Voices -projekti edistää äänentunnistusteknologioiden kehitystä ja Common Voices -projektin suomenkielisillä sivuilla kannustetaan suomenkielisiä käyttäjiä osallistumaan projektiin tarjoamalla suomenkieliset sivut alentamaan projektiin osallistumisen kynnystä. Suomenkielisten lauseiden kerääminen ja sitten niiden äänittäminen on seuraava tärkeä homma.

MDN Web Docs. MDN Web Docs on web-teknologioiden oppimisalusta ja dokumentaatiokeskus. Tässä projektissa lokalisoidaan sivuston tekstejä ja elementtejä.

Thunderbird.net. Thunderbird.net-verkkosivuston elementtejä ja tekstejä lokalisoiva projekti. (Jarmo)

Lepäävät projektit

Näitä projekteja ei parhaillaan lokalisoida. Mikäli ei toisin mainita, mikä tahansa näistä voidaan kuitenkin aktivoida, jos halukas aktiivinen lokalisoija löytyy.

Seuraavia tuotteita ei ole kirjoitushetkellä saatavilla Suomessa, joten niitä ei myöskään lokalisoida:

  • Firefox OS
  • Firefox for Amazon devices
  • Firefox Lite
  • Firefox Reality

Kokeelliset projektit

Nämä ovat kokeellisia projekteja, joita voi lokalisoida. Näiden projektien tuotokset eivät kuitenkaan välttämättä koskaan päädy suuren yleisön käytettäviksi.

Työkalut

Pontoon: Tuotteiden ja verkkosivujen käyttöliittymien lokalisointiin käytetään Pontoon-verkkopalvelua. On suositeltavaa käyttää työnkulkua.

(Tekstieditoria ja Mercurialia voi käyttää Pontoonin sijaan, jos haluaa.)

Mozillan tukisivuston lokalisointityökalu: Mozillan tukisivuston lokalisointi tapahtuu kokonaan verkossa support.mozilla.org-sivustolla.

Transvision: Mozilla-tuotteiden käännösten hakukone.

Sanasto: Erillistä suomenkielistä sanastoa ei tällä hetkellä ole olemassa, mutta tuotteissa käytettyjä termejä ja käännöksiä voi hakea Transvisionissa.

Tyyliopas käyttöliittymien ja verkkosivujen lokalisointiin

Tiimiin liittyminen

Suuri kiitos mielenkiinnostasi ja halustasi auttaa!

Suomentaminen on helpointa aloittaa tutustumalla Pontooniin ja tekemällä sinne suomennoksia. Voit myös ottaa yhteyttä muihin suomentajiin katsomalla, kuka on ollut hiljattain aktiivinen Pontoonissa ja laittamalla heille yksityisviestiä tällä sivulla mainittuun sähköpostiosoitteeseen.

SUpport.MOzilla.org (SUMO) -lokalisointi

SUMO on Mozillan tukisivusto. Tukisivuston lokalisointi poikkeaa tuotteiden käyttöliittymän lokalisoinnista. Tuotteiden käyttöliittymien lokalisoinnissa tärkeintä on löytää mahdollisiman lyhyt ja naseva ilmaus elementeille ja teksteille. Tukiartikkeleiden lokalisointi on vapaampaa siinä mielessä, että tukiartikkeleissa on lokalisoitava laajempia ajatuskokonaisuuksia. Ne vaativat myös huomattavasti enemmän aikaa ja kielellistä osaamista. Jos haluat auttaa lokalisoimaan Mozillan tukisivustoa http://support.mozilla.org/fi suomeksi, toimi seuraavasti:

  1. Luo SUMO-tili
  2. Ota yhteyttä johonkin lokalisointitiimin johtajaan, ensisijassa Jarmoon. Jos kukaan tiimin johtajista ei vastaa säällisessä ajassa, ota englanniksi yhteyttä Michałiin/vesperiin.
  3. Tutustu Mozillan tukikannan lokalisointi -dokumenttiin.
  4. Vieraile tiimin foorumisivulla ja esittele itsesi. Me emme pure, ennen kuin pihvi on kypsä...
  5. Olet valmis tositoimiin! Jos jokin kysymys kaihertaa mieltäsi, niin sylkäise se ulos joko foorumilla tai yksityisviestillä.
  6. Jos sinulla on mielessä kysymyksiä tai kommentteja, ota yhteyttä Jarmoon tai Lasseen.

Tiimin viestintä

Tällä hetkellä paras viestintäkanava on sähköposti.

Lisätietoja

Jos löydät tuotteista tai dokumentaatiosta virheitä, ilmoita niistä ensisijaisesti projektista vastaavalle henkilölle. Jos vastausta ei kuulu säällisessä ajassa, ilmoita virheestä Bugzillassa englanniksi.


French (fr)

File a bug | Contribute | Styleguide | Glossary

Get in touch with the team on Matrix in the #l10n-fr channel.

Active team members

Name Email Nickname Hg Access?
Benoit Leseul benoit.leseul_AD_gmail.com benoit YES
Théo Chevalier theo.chevalier11_AD_gmail.com tchevalier YES
Alizée Aubertin alizee.aubertin_AD_gmail.com lizie YES
Adrien G adrien.gat_AD_gmail.com alpha NO
Active localizers on Pontoon

Active localizers on Pontoon for the past year

SUMO locale leaders
Mozinet < mozinet AD gmail.com> (locale leader)
Imen Rahal <imenrahal AD gmail.com> (locale leader)
Jean-Bernard Marcon <goofy AD mozfr.org>
Benoît Leseul (see above)
MDN locale leaders
Julien Gattelier <julien . gattelier AD gmail.com>
Jeremie Patonnier <jeremie . patonnier AD gmail.com>

MDN localization page: https://developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Contribute/Localize/Localization_projects#fr_Fran%C3%A7ais_French

New localizers in training
Name Email Projects
Localizing support.mozilla.org (SUMO)

If you want to help localize http://support.mozilla.org/fr into your language, please do the following:

  1. Create a SUMO account
  2. If you can, get in touch with the Group Leader(s) listed here via a Private Message.
  3. Read the French Welcome page and our universal l10n documentation.
  4. Visit our forums and introduce yourself to the community. We don’t bite, unless you’re made of cake ;-)
  5. You're ready to go! If you have any questions, ask them on Matrix. We have a SUMO-fr room for discussions in French.



Frisian (fy-NL)

file bug

webpage

Browser/mail/toolkit/calender owner 
Wim Benes fryskefirefox @ gmail.com - HG access

Active team members

Name Email Role Hg Access? SVN Access?
Your Name yourname@example.com Toolkit/Browser Owner YES; Level 1 L10n (Add link to bug) YES (Add link to bug)
Wim Benes fryskefirefox @ gmail.com Browser, mail, toolkit, calender, mobile owner YES; Level 1 L10n CVS access: YES YES
Hindrik Sijens Localizer NO NO

Active projects

Firefox, Thunderbird, Fennec and Calendar Dashboard

L10n kit

TortoiseHG and Notepad2

Additional info

Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to start localizing http://support.mozilla.org/ into Frisian, please do the following:

  1. Read our universal l10n documentation here.
  2. Create a SUMO account.
  3. Get in touch with Michał / vesper.
  4. Visit our forums and introduce yourself to the community.



Irish (ga-IE)

Irish localization team website

Active team members

Name Email Role Desktop OS Tablet OS Mobile OS Hg Access? SVN Access?
Kevin Scannell kscanne@gmail.com Toolkit/Browser/Mail/Mobile Owner Kubuntu Linux/Mac OS X N/A iOS YES; Level 1 L10n YES
Brian King brian@mozdev.org Toolkit/Browser/Mail/Mobile Peer  ?  ?  ? YES YES
Mícheál John Ó Meachair michealomeachair@gmail.com Localizer/Developer Windows/Ubuntu Android Android NO NO

Localizers in training

Bunaíodh Foireann Aistriúcháin Mhozilla i 2003. Ba mhaith linn bogearraí den chéad scoth a sholáthar do phobal na Gaeilge, saor in aisce. Más mian leat cabhrú linn san aistriú, profáil, tástáil nó fiú an focal a scaipeadh faoi na táirgí iontacha seo; seol ríomhphost chuig Kevin (sonraí teagmhála anseo: http://borel.slu.edu/) nó téigh i dteagmháil le Mícheál ar Twitter @momeachair.

An rud is mó atá de dhíth orainn faoi láthair ná daoine a scaipfidh dea-scéala Mozilla, daoine a chuideoidh linn an brabhsálaí iontach Gaeilge seo a shuiteáil ar ríomhairí scoileanna, agus forbróirí le huirlisí agus gléasanna breise a chruthú do Firefox.

Fearaimid fáilte romhat!

Active projects

Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to start localizing http://support.mozilla.org/ into Irish, please do the following:

  1. Read our universal l10n documentation here.
  2. Create a SUMO account.
  3. Get in touch with Michał / vesper.
  4. Visit our forums and introduce yourself to the community.

L10n resources

We used to translate using PO files and the Translate Toolkit. Kevin maintained our translation memory as a PO compendium; with snapshots available here. Now we localize via Pootle (PO-based Online Translation / Localization Engine) which is an online translation management tool with translation interface.

New contributors are encouraged to read our Irish localisation style guide.

Past Contributors (alphabetical order by last name)

  • Iarla Mac Aodha Bhuí
  • Michael Bauer
  • Séamus Ó Ciardhuáin
  • Cillian de Roiste
  • Caoimhín Ó Donnaile
  • Cian Duffy
  • Conor Farrell
  • Marion Gunn
  • Panu Petteri Höglund
  • Diarmaid Mac Mathúna
  • Enda McGuinness
  • Tony Pratschke
  • Rüdiger Reinhardt
  • Dáithi Mac Sithigh


Gàidhlig - Scottish Gaelic (gd-GB)

Browser/mail/toolkit/calendar/minimo/etc owner 
Michael Akerbeltz Bauer <fios@akerbeltz.org> HG Access: YES
Browser/mail/toolkit/calendar/minimo peer 
Kevin Scannell <kscanne@gmail.com> HG Acces: YES
Volunteers
Project Forum
Style Guide
Terminology
For other Gaelic software resources see

Ma tha sibh airson pàirt a ghabhail ann, nach cuir sibh post-dealain gu Mìcheal? Mòran taing!

Firefox, Thunderbird, Lightining, Mobile and Mozilla OS are maintained on Locamotion.


Galician (gl)

Team members

Name Email Role Hg/SVN Access?
Enrique Estévez Fernández eu[AT]keko[DOT]me Team lead (website and product l10n lead) Yes/Yes

Active projects

Product: Firefox (desktop + mobile), Thunderbird, Calendar, Seamonkey

Website: Mozilla.org, BrowserID, Firefox Input, Verbatim, Bugzilla Component Descriptions, Affiliates, SUMO, Firefox Live, The State of Mozilla Annual Report.

L10n tools

Product: Mercurial, compare-locales, text editor and visualizador diff meld.

Website: Subversion + Verbatim + OmegaT

Help to translate (resources): Tiboxe, Glósima, Open-tran, Transvision and mailing list(galician.mozdev.org and trasno.

Additonal info

Team website: http://galician.mozdev.org

Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to start localizing http://support.mozilla.org/ into Galician, please do the following:

  1. Read our universal l10n documentation here.
  2. Create a SUMO account.
  3. Get in touch with Michał / vesper.
  4. Visit our forums and introduce yourself to the community.

People in [8]



Gujarati (gu-IN)

Team members

Name Email Role Hg/SVN Access?
Mehul Patel iamrowdymehul[AT]gmail[DOT]com Pontoon Manager (Mentor, Mozilla Gujarat) NO
Drashti Pandya drashtipandya37[AT]gmail[DOT]com Pontoon Manager
Mitesh mitesh007mitesh[AT]gmail[DOT]com Translator NO
Siddhi Dave siddhi_dave[AT]yahoo[DOT]com Translator NO
Hariom Panchal hariompanchal6079[AT]gmail[DOT]com Translator NO


Active projects

<p>

  • Mozilla.Org
  • Firefox

L10n tools

  • Pontoon

Additonal info

Team Websites:

Mailing List:

  • To be updated soon

Process to join Gujarati Localization Community:

  • Introduce yourself to the mailing list describing why you would like to contribute
  • Somebody from the existing Gujarati Localization Community would mentor you
  • You will be assigned translation task across community projects (not necessarily Firefox)
<td>NO</td>

Tools/process recommended for localization

  • To be updated soon
Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to start localizing http://support.mozilla.org/ into Gujarati, please do the following:

  1. Read our universal l10n documentation here.
  2. Create a SUMO account.
  3. Get in touch with Michał / vesper.
  4. Visit our forums and introduce yourself to the community.


Hebrew (he)

file a bug

Web Pages

IRC

  • #mozilla.il Best time to reach us is everyday at evening local time (UTC+2). If you see no activity, feel free to grab our attention by mentioning the nicknames of the persons you wish to get response from.
  • The IRC channel is accessible on the interwebz at http://chat.mozilla.org.il/

Localization

Browser/Mail/Calendar/Toolkit owner
Tomer Cohen - CVS Access: YES

Please see also the localization team on Mozillians: https://mozillians.org/group/l10n-he/

Notes

  • We currently use Pontoon for localization. Want to help? Please leave us a message on our community forum before you actually start translating so we could know how to reach you, as we need to keep track of everything and make sure we won't do duplicate work.
  • We would be appreciate any help making our website less ugly with new design…
Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to help localize http://support.mozilla.org/he into Hebrew, please do the following:

  1. Create a SUMO account
  2. If you can, get in touch with the Group Leader(s) listed here via a Private Message. If there is nobody listed there, please get in touch with Michał / vesper.
  3. Read our universal l10n documentation here. For language-specific documentation, please get in touch with your Group Leader(s).
  4. Visit your language thread in the forums and introduce yourself to the community. We don’t bite, unless you’re made of cake.
  5. You're ready to go! If you have any questions, ask them on the forums.


Mozilla L10n Main | Join Mozilla | Overview | L10n Drivers | Communities | Meetings | Blog | Resources

<p>

Mozilla Hindi l10n Team

View this page in Hindi

How to join this l10n team

1. Any new contributor wants to join Hindi, can join mailing lists of Hindi Mailing List and also join Mozilla L10N

2. Introduce yourself on the mailing list explaining why you wants to contribute by writing in Hindi l10n.

3. Hindi language community would assess their translation skills and accordingly decide the further plan.

4. We also divide work according to the load we have, say somebody works on Firefox, somebody on Focus for Android
and so on.

5. Every contributor discuss with other members on the mailing list whenever he or she faces any issue.

Newbie Training and Recognition Process

"Mozilla Hindi Champ"

Initial on-line training(1 hour - 2 hour):

Introduction 
Why/What we are going to do?
Tools Training *Pontoon (https://pontoon.mozilla.org/hi-IN/) *transvision (https://transvision.mozfr.org/) QA *Firefox for Desktop(Developer Edition) *Firefox for Android *FireFox Rocket *Focus for Android *mozilla.org Communication Channel *Wiki/Mailing list

Work Assignments:

Initial work to be assigned(200 - 500 Strings).
*Review of the assigned work.
*Feedback after review.
Second round of work to be assigned(500-1000 Strings).
*Review of the assigned work.
*Feedback after review.
If needed additional training is required, assign a project as per the requirement.

Next Steps:

*Grant submit access for that project.
*Download Mozilla Firefox Hindi Developer Edition
*Quarterly recognition for Old and New contributors!
*"Mozilla Hindi Champ" of the Year.

Pontoon- Localize Mozilla

How to use Pontoon
Teams & Projects
How to Translate
Translation Resource
How to test your Localize Build
Bugzilla for Localizers

Hindi (hi_IN)

Registration bug

Hindi Mailing List

Hindi Mailing List

Co-ordinator and Committer

Browser/mail/toolkit - Peer
Umesh Agarwal CVS access: YES
Owner
Umesh Agarwal [LDAP Access: Yes]
Ravi Kumbhkar

Division of Labour

Project Owner Support1 Reviewer Tester
Firefox Dhiraj Kumar Singh Ravi Kumbhkar Umesh Agarwal All
Firefox for Android Dhiraj Kumar Singh Mahtab Alam Ravi Kumbhkar All
Focus for Android + Focus for IOS Mahtab Alam Bala Subramaniyan
Diraj kumar Singh
Umesh Agarwal All
Mozilla.org + SUMO Mahtab Alam Diraj Kumar Singh Ravi Kumbhkar All
Firefox for iOS Bala Subramaniyan Mahtab Alam Ravi Kumbhkar All
Firefox Rocket Ravi Kumbhkar Dhiraj Kumar Singh Umesh Agarwal All

Active team members

Name Email Nickname Role (owner) Hg Access? pontoon Submit Access?
Umesh Agarwal umesh.agarwal1(at)gmail.com Umesh Hindi Peer No Yes
Shahid Farooqui shahidfarooqui(at)gmail.com No Yes
Ravi Kumbhkar ravi.103151(at)gmail.com ravi103151 Hindi Owner No Yes
Mahtab Alam mahtab.ceh(at)gmail.com Mahtab Mozilla org + Firefox Android/IOS + SUMO No Yes
Dhiraj kumar singh singhdhiraj255(at)gmail.com Dhiraj Firefox + Focus Android No Yes
Bala Subramaniyan balapandu222@hotmail.com Bala Firefox IOS No Yes

Previous Contributors

Name Email Nickname Role Hg Access? Pontoon Sumbit Access?
RKVS Raman rkvsraman(at)gmail.com n/a Mail Peer and Calendar peer NO NO
Pankaj Tamrakar pankajtamrakar(at)yahoo.co.in n/a SeaMonkey owner (as well as extensions - reporter, inspector,chatzilla) NO NO
Chandan Kumar chandankumar.093047(at)gmail.com chandankumar NA NO YES
Amit Kumar Thakur amit103065(at)gmail.com amitshree SUMO Locale leader
Atul Basu Anand anand.miracle.atul2(at)gmail.com anand NA NO NO
Sangeeta Kumari sangeeta09(at)gmail.com Firefox OS No Yes
Ashish Namdev ashish28.sirt(at)gmail.com Sumo No Yes
Meghraj Suthar meghrajsuthar03(at)gmail.com Meghraj Sumo NO Yes
Priyank Agarwal priyank01agarwal(at)gmail.com - No Yes
Siddharth Shanker Mishra sid_shanker(at)hotmail.com - No No
Umesh Sanwal umeshsnwl(at)gmail.com - No No
Rajesh Ranjan rajesh672(at)gmail.com Hindi Peer No No

L10n kit

Tools
Hindi localization of different products of Mozilla are being done thorugh Pontoon. So please register on pootle, pontoon
and contact the coordinator
Translation Memory
Mozilla Hindi Team stress on the need of using more memory for translation. It makes translation more consistent and it cosumes time
as well. The files on Pontoon can be translated through lot of offline tools eg Lokalize, Virtaal, poedit etc.
Glossary
Mozilla Hindi Community uses FUEL Terminology.
Style Guide
Mozilla Hindi Community uses style guide Mozilla Quick Style Guide
Mozilla Hindi Community uses style guide [9] developed by http://fuelproject.org/
Mentor for New Contributors

Dhiraj Kumar Singh - Jan, Apr, Jul, Oct
Ravi Kumbhkar - Feb,May,Aug, Nov
Mahtab Alam - Mar, June,Sep,Dec

Rendering Test System

We use UTRRS as rendering test system for Hindi language.

Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to help localize http://support.mozilla.org/hi-IN into Hindi, please do the following:

  1. Create a SUMO account
  2. If you can, get in touch with the Group Leader(s) listed here via a Private Message. If there is nobody listed there, please get in touch with Michał / vesper.
  3. Read our universal l10n documentation here. For language-specific documentation, please get in touch with your Group Leader(s).
  4. Visit your language thread in the forums and introduce yourself to the community. We don’t bite, unless you’re made of cake.
  5. You're ready to go! If you have any questions, ask them on the forums.

Croatian (hr)

Team members

Name Email Role Hg/SVN Access?
Saša Teković <sasa[-AT-]tekovic.com> Team lead YES
Mihovil Stanić <mihovil[-AT-]miho.im> localizer hg only
Niko Višnjić <nvisnjic.fer[-AT-]gmail.com> localizer NO
Vedran Kovačević <speed13131[-AT-]gmail.com> localizer NO
Nikola Matosović (inactive) <nikola.matosovic[-AT-]gmail.com> localizer NO

Legacy Contributors

Name Project
Ivan Barković Mozilla Suite
Viktor Ilijašić Mozilla Suite
Ante Karamatić Mozilla Firefox
Antun Končić Mozilla Firefox
Vedran Kralj Mozilla Suite 0.9.4
Roko Roić Mozilla Suite
Branimir Sesar Mozilla Suite 0.9.4
Aleksandar Zgonjan Mozilla Suite

Mailing Lists

community-croatia@lists.mozilla.org
dev-l10n-hr@lists.mozilla.org

Active projects

  • Firefox
  • Firefox for Android
  • Thunderbird
  • Lightning
  • Mozilla.org

L10n tools

  • Pontoon, for localization of everything web related
  • Locamotion Pootle, for Firefox, Firefox for Android, Thunderbird and Lightning

How to join this l10n team

Send us an email on the dev-l10n-hr mailing list or contact one of the currently active localizers.

Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to help localize http://support.mozilla.org/hr into Croatian, please do the following:

  1. Create a SUMO account
  2. If you can, get in touch with the Group Leader(s) listed here via a Private Message. If there is nobody listed there, please get in touch with Michał / vesper.
  3. Read our universal l10n documentation here. For language-specific documentation, please get in touch with your Group Leader(s).
  4. Visit your language thread in the forums and introduce yourself to the community. We don’t bite, unless you’re made of cake.
  5. You're ready to go! If you have any questions, ask them on the forums.


Hungarian (hu,hu-HU) team members

  • Gábor Kelemen (kelemeng) <kelemeng@ubuntu.com>
  • Kálmán Kéménczy (kkemenczy) <kkemenczy@gmail.com>
  • Kálmán Szalai (kami) <kami911@gmail.com>
  • Annabella Szép (samtelen) <szep.annabella@gmail.com>
  • Balázs Meskó (meskobalazs) <mesko.balazs@fsf.hu>
  • Balázs Úr (urbalazs) <https://urbalazs.hu>
  • Áron Sipos (siparon) <siparon@gmail.com>
  • Szmozsanszky Istvan (flaki) <flaki@mozilla.hu>

Who does what?

Localization

Community

How to join this l10n team

You can contact and join us at multiple locations:

Tasks around Hungarian Mozilla translations

Translation tasks fall in three categories:

  1. Product and website translations on Pontoon – see the current state of the Hungarian localizaton.
  2. SUMO Localization Dashboard – information about the knowledge base articles.
  3. MDN Localization.

Generic advice

Before starting the actual translation work it is advisable to read the Fordítás HOGYAN. Learning to use the tools themselves is not a big deal, and you don't need to wait for permission from anyone to start contributing. But to make those translations count, you want to read this long documentation.


Report a bug

You can report bugs at the following sites:

Localizing support.mozilla.org (SUMO)

If you want to help localize http://support.mozilla.org/hu into Hungarian, please do the following:

  1. Sign up for SUMO with your Firefox account
  2. If you can, get in touch with the group leader listed here via a Private Message (kkemenczy).
  3. Read our universal l10n documentation here. For language-specific documentation, please get in touch with the group leader.
  4. Visit your language thread in the forums and introduce yourself to the community.
  5. You're ready to go! If you have any questions, ask them on the forums.

Hall of Fame

  • András Timár (timar@fsf.hu)


Armenian (hy-AM)

Team website:

Active team members

Name Email Role Desktop OS Tablet OS Mobile OS Hg Access? SVN Access?
Hrant Ohanyan hrant.mozilla[AT]gmail.com Community leader, Firefox, Thunderbird, Firefox for Android localizer Windows 8 Android NO YES
Robert Sargsyan robert[AT]sargsyan.org Firefox localizer, community website Windows, MacOS Android NO NO
Aleksey Chalabyan xelgen.am[AT]gmail.com Firefox localizer, Spellchecking dictionary author Windows 7, 8 Android, Windows 8.1 Android, MeeGo NO NO
Mamikon Nikoghosyan mamo.84[AT]mail.ru Firefox localizer Windows XP Symbian NO NO
Hrayr Ohanyan hrayrohanyan[AT]gmail.com Firefox, Firefox for Android localizer Windows 7 Android NO NO

Active projects

L10n kit

Tools
Translation Memory
Glossary
Style Guide

How to join hy-AM team

If you're interested in joining the Armenian l10n team, please contact Hrant Ohanyan (hrant.mozilla[AT]gmail.com).

Help translate

For translations click on the following:

Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to start localizing http://support.mozilla.org/ into Armenian, please do the following:

  1. Read our universal l10n documentation here.
  2. Create a SUMO account.
  3. Get in touch with Michał / vesper.
  4. Visit our forums and introduce yourself to the community.

Team communication

Additonal info

Official status of translations/releases
Download

Archives

Non-active or not-heard-for-a-while volunteers
Registration bugs and others
To know more

Follow this internal link to the Armenian L10n main page, go to the page




Please request any translation/localization to: to l10n AT mozilla.web.id

Indonesian (id)


Cara Berkontribusi

Active team members

Name Email Role at Pontoon Role (old) Hg Access? SVN Access?
Andika Triwidada andika AT gmail dot com Translator - No No
Dian Ina Mahendra dian dot ina AT gmail dot com Translator (id, jv) L10n No No
Fauzan Alfi moz AT fauzanalfi dot com Manager (id, su, jv) SUMO No No
Irayani Queencyputri rara AT mozilla dot web dot id Translator SUMO No No
Lidya Christina id dot lidya AT gmail dot com Translator - No No
Rizki Dwi Kelimutu kelimutu dot rizki AT gmail dot com Translator SUMO No No
Romi Hardiyanto romi AT mozilla dot web dot id Manager (id) Toolkit/Browser/Mail/Calendar Owner Yes; Level 1 L10n Yes

Active projects

Please take a look at Pontoon Page: https://pontoon.mozilla.org/id/


Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to help localize http://support.mozilla.org/id into Indonesian, please do the following:

  1. Create a SUMO account
  2. If you can, get in touch with the Group Leader(s) listed here via a Private Message. If there is nobody listed there, please get in touch with Michał / vesper.
  3. Read our universal l10n documentation here. For language-specific documentation, please get in touch with your Group Leader(s).
  4. Visit your language thread in the forums and introduce yourself to the community. We don’t bite, unless you’re made of cake.
  5. You're ready to go! If you have any questions, ask them on the forums.

L10n tools

History

Previous team members

Name Email Role Hg Access? SVN Access?
Andi Darmawan andi dot darmawan AT gmail dot com SUMO No No
Benny Chandra bennychandra AT gmail dot com Verbatim & Pootle Reviewer (various projects) No No
Viking KARWUR vikingkarwur AT mozilla dot web dot id Verbatim No No
Previous effort
  • Martin Tedjawardhana, Adi Jayanto, Dody Suria Wijaya: tautan bugzilla [11], [12]
  • Mozilla M12: Endro Koesno, Daniel Howard, Albert Sutojo - tautan di web.archive.org
Firefox 2 Language Pack Project
Dictionary for spellchecker

Created from dictionaries files by Benitius Brevoort, releases in Kamus Pengecek Ejaan Bahasa Indonesia on AMO


Iloko (ilo, ilo-PH)

Browser/toolkit acting owner 
Joseph S. Maza <joemaza@comcast.net> - CVS access: Not yet

Team website:http://mozilla.locamotion.org/ilo/

Status
  • The language is still in approval stages
  • Forming team
  • Informing others interested
  • Creating tools

Active team members

Name Email Role Hg Access? SVN Access?
Your Name yourname@example.com Toolkit/Browser Owner YES; Level 1 L10n (Add link to bug) YES (Add link to bug)
row 2, cell 1 row 2, cell 2 row 2, cell 3 row 2, cell 4 row 2, cell 5


Localizers in training

Name Email Project assignment
Your Name yourname@example.com SUMO localization
row 2, cell 1 row 2, cell 2 row 2, cell 3

Active projects

Which mozilla projects is your community actively localizing? Please add links to dashboards for these projects.

L10n kit

Please list here the tools your team uses, as well as links to your L10n assets (e.g., translation memories, termbases, style guides, etc.).

Tools


Translation Memory
Glossary
Style Guide

How to join this l10n team

Five steps for newcomers to learn how to join your l10n team

Team communication


Finally, include the following line with your locale code at the end of your page:
<noinclude>[[category:L10n Teams|your_locale_code]]</noinclude>
This ensures that your team's page is indexed in the Teams directory on wiki.mozilla.org/L10n:Teams.

Icelandic (is)

Active team members

Name Email Role Hg Access? SVN Access?
Kristján Bjarni Guðmundsson kristjanbjarni@gmail.com Toolkit/Browser Owner YES; Level 1 L10n YES
Kristján Geir Mathiesen (mathiesenk) mathiesenk@gmail.com Firefox for Android Owner NO NO
Jim Erdmann (jermann24) jerdmann24@hotmail.com Localizer NO NO
Almar Daði Kristjánsson Common Voice Owner NO NO
Valdimar Björn Ásgeirsson Common Voice Localizer NO NO

Active projects

Browser/Toolkit
Mail
Calendar

L10n Kit

Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to start localizing http://support.mozilla.org/ into Icelandic, please do the following:

  1. Read our universal l10n documentation here.
  2. Create a SUMO account.
  3. Get in touch with Michał / vesper.
  4. Visit our forums and introduce yourself to the community.



Italian (it)

Mozilla Italia Logo

Team website: Mozilla Italia

Support forum: Forum Mozilla Italia

Team group on Mozillians: Mozillians l10n:it

Bugzilla: file a bug for Italian localization

Active team members

Name Email Nickname Role (owner) Hg Access? SVN Access?
Iacopo Benesperi iacopo.benesperi(at)mozillaitalia.org iacchi Calendar
SeaMonkey
YES NO
Federico Culloca klez(at)mes3hacklab.org klez87 MDN NO NO
Sandro Della Giustina sandro.dellagiustina(at)mozillaitalia.org gialloporpora AMO/Marketplace
Persona
Web Content
NO YES
Simone Lando simone.lando(at)mozillaitalia.org underpass SUMO YES NO
Francesco Lodolo francesco.lodolo(at)mozillaitalia.org flod Toolkit/Browser
Mobile
Firefox OS (Gaia)
QA Contact
YES YES
Roberto Principiano roberto.principiano(at)mozillaitalia.org kikko Thunderbird YES NO
Michele Rodaro michele.rodaro(at)mozillaitalia.org michro SUMO NO NO
Sara Todaro sara.todaro(at)mozillaitalia.org sara_t AMO/Marketplace
Web Content
NO YES

Localizers in training

Name Email Email Project assignment
-- -- -- --

Previous localizers

Name Nick Role
Michele Dal Corso dalco Toolkit/Browser owner
Giacomo Magnini prometeo SeaMonkey owner, QA Contact

Active projects

Software projects
  • Calendar
  • Firefox (desktop)
  • Firefox (Android)
  • Firefox OS (Gaia)
  • SeaMonkey
  • Thunderbird

Current status of all software projects is available on the Italian Dashboard.

Web Projects

L10n kit

Tools

All localizers working on software projects use Mozilla Translator. The localization process is managed individually by each module owner on his own schedule.

When possible web content is managed on Pontoon, in order to let more people cooperate.

Translation Memory

We currently use Transvision. This tool is useful in several situations, for example to check if wrong strings belong to the software or an add-on, identify in which file a particular string is saved or check how an English string is localized (this is extremely important for SUMO articles).

Glossary

Our team doesn't have an official glossary. The most common terms are available in our Style guide, if a term is missing we rely on Transvision's search.

Style Guide

A brief Style guide is available on our website. We tried to keep it as short and simple as possible: since all the QA process is done in public on our support forum, new localizers can see how previous works were organized, which forms or terms are to be avoided, etc.

How to join this l10n team

  1. Join our support forum. Don't be scared by the number of sections, posts or user. There is a low traffic specific section dedicated exclusively to web and software localization and another one for SUMO.
  2. Check if there are already open projects (threads like "Help wanted for ..."), or open a new discussion to introduce yourself and explain what you'd like to do. You don't need to be a localizer and know how to translate from English, you can also help us ensuring that the quality of the current Italian localization is the highest possible.
  3. You can check if there are open web projects on Pontoon or our Web Dashboard.
  4. For the localization of MDN, we have defined a specific workflow. You can read about it here.

Important: if you see something interesting, don't start in a rush. Again, check our forum, see if someone is already working on it and join/help him, we don't want to waste anyone's time and efforts.

We welcome all new localizers and contributors, but we'd like to stress how important is for us that they remain involved after the initial phase. Not only is important, for example, localizing in Italian an article on SUMO, but even more important is to keep it up to date.

Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to help localize http://support.mozilla.org/it into Italian, please do the following:

  1. Create a SUMO account
  2. If you can, get in touch with the Group Leader(s) listed here via a Private Message. If there is nobody listed there, please get in touch with Michał / vesper.
  3. Read our universal l10n documentation here. For language-specific documentation, please get in touch with your Group Leader(s).
  4. Visit your language thread in the forums and introduce yourself to the community. We don’t bite, unless you’re made of cake.
  5. You're ready to go! If you have any questions, ask them on the forums.

Team communication

We use our support forum for all the QA process and coordinate the localization of all current projects.



Japanese (ja,ja-JP-mac)

Team website:

Active team members

Name Email Role Desktop OS Tablet OS Mobile OS Hg Access? SVN Access?
ABE Hiroki (hATrayflood) <h[DOT]rayflood[AT] gmail[DOT]com> browser leader, mail/toolkit peer Android, iOS HG
Masahiko IMANAKA (mar or marsf) <chimantaea_mirabilis[AT] yahoo[DOT]co[DOT]jp> firefoxos and mail leader, browser/toolkit peer CVS/HG SVN
Kasaki Nagato <nagato[DOT]kasaki[AT] gmail[DOT]com> mobile leader iOS HG
Kazuyuki SUZUKI <info[AT]kechol[DOT]net> firefox os and mobile peer iOS
Tomoya ASAI (dynamis) <dynamis[AT] mozilla-japan[DOT]org> (MDN/SUMO: <dynamis[AT] firehacks[DOT]org>, bugmail: <bugzilla[AT] firehacks[DOT]org>, @dynamitter, facebook) ja locale reviewer Mac (Win on VMWare) Android, iOS Android, Firefox OS CVS/HG SVN
Takeshi Hamasaki <hmatrjp[AT] users[DOT]sourceforge[DOT]jp> MDN Translator Linux
Kohei Yoshino kohei.yoshino@gmail.com Web localizer OS X (Windows & Linux VM) Android Android No SVN

Note: You can use l10n-qa[AT]mozilla-japan[DOT]org alias to contact the ja l10n leaders. Some of members those who only related to translating documents are not on the table above, yet.

Localizers in training

Active projects

L10n kit

(Please list here the tools your team uses, as well as links to your L10n assets (e.g., translation memories, termbases, style guides, etc.).)

Tools
Translation Memory

Japanese team are not using Translation Memory so far.

Glossary
Style Guide

How to join this l10n team

Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to help localize http://support.mozilla.org/ja into your language, please do the following:

  1. Create a SUMO account
  2. If you can, get in touch with the Group Leader(s) listed here via a Private Message. If there is nobody listed there, please get in touch with Michał / vesper.
  3. Read our universal l10n documentation here. For language-specific documentation, please get in touch with your Group Leader(s).
  4. Visit our forums and introduce yourself to the community. We don’t bite, unless you’re made of cake ;-)
  5. You're ready to go! If you have any questions, ask them on the forums.

Team communication

Mailing lists

There are some ML related to L10N/Translation

Related websites
Hashtag in tweets
  • someones use hashtags when they mention the topic related to mozilla in Japan: (please add other hashtags if you know)
#もじら, #mozjp...
  • #もずでぶ is used for topics rather development related. If your tweet contain crossover L10N and development, of course you can use it, too.


Georgian (ka)

Support forum: Forum.ge

Bugzilla File bug


Active team members

Name Email Nickname Role (owner)
Beqa Arabuli arabulibeqa(at)yahoo.com arabuli AMO
Browser
SUMO
Web Content
georgianization(at)outlook.com Georgianizator AMO
Browser
SUMO
Web Content
Vako Patashuri vakoopatashuri(at)gmail.com dinozo AMO
Browser
SUMO
Web Content
nationalgeo88(at)gmail.com George AMO
Browser
SUMO
Web Content


Previous localizers

Name Nick Role
Gia Shervashidze giasher Browser/mail/toolkit owner

Active projects

Software projects
  • Firefox (desktop)
  • Firefox (Android)

Current status of all software projects is available on the Georgian Dashboard.

Web Projects



Kazakh (kk,kk-KZ)

Registration bug

Browser/toolkit owner 
Timur Timirkhanov
Active team 

Baurzhan Muftakhidinov (main translator)
Timur Timirkhanov (technical specialist & translating a bit)

Currently not active team members

Dauren Sarsenov (translator, inactive)
Zhanbolat Satybaldinov



Kannada (kn,kn-IN)

Kannada translation team for Firefox Desktop, Fennec and Firefox OS.

Registration bug


Active team members

Name Email Role Desktop OS Tablet OS Mobile OS Hg Access? SVN Access?
Shankar Prasad <prasad DOT mvs AT gmail DOT com> Toolkit/Browser Owner/Co-ordinator, Review & Submissions to (FireFoz, Fennec, FireFox OS etc) Fedora Windows 8 Metro Android ICS YES; Level 1 L10n (Add link to bug) YES (bug 408962

bugmail: <svenkate AT redhat.com>)

Omshivaprakash H L <omshivaprakash AT gmail DOT com> Volunteer, Localizer, Reviewer & Contributor to (FireFoz, Fennec, FireFox OS, Terminologies etc), Locale Leader - Kannada (SUMO) Ubuntu 14.10 Android 5 (Lolypop) Android 5 (Lolypop), FireFOX OS 2.1 No No
Sunil Jayaprakash <sunil DOT jayaprakash AT gmail DOT com> Volunteer,Localizer No No
Rudramurty <rudramurthy AT yahoo DOT com> Volunteer,Localizer
H P Nadig <hpnadig AT gmail.com> Locale driver (?)

Localizers in training

Name Email Project assignment Desktop OS Tablet OS Mobile OS
Pavithra pavithra dot chihan AT gmail dot com FireFox OS localization Windows 8 Android Lollipop Android Lollipop
Siri FireFox OS
Ramya FireFox OS

Active projects

Which mozilla projects is your community actively localizing? Please add links to dashboards for these projects.

  • Firefox 37 (Aurora)
  • Firefox for Android (Aurora)
  • Firefox Health Report
  • Firefox OS v1.4
  • Firefox OS v2.0
  • Firefox OS v2.1
  • Firefox OS v2.2 (latest)
  • Terminology
  • Web parts

Upcoming Releases

NOTE: The dates listed in this section refer to the date of the code merge, not the date of release. See the branch migration calendar for more information.

Based on Gecko 126

Final-50slice.png
Firefox 126
Based on Gecko 126
Currently in BETA channel
Moves to RELEASE week of May 14, 2024

Based on Gecko 54

Aurora-50slice.png
Firefox 54
Based on Gecko 54
Currently in AURORA channel
Moves to BETA week of May 14, 2024

L10n kit

Please list here the tools your team uses, as well as links to your L10n assets (e.g., translation memories, termbases, style guides, etc.).

Tools
Translation Memory
Glossary
Style Guide
Release Calendar
RapidRelease/Calendar#Calendars

How to join this l10n team

Five steps for newcomers to learn how to join Kannada l10n team

To Join Localization Team

To translate Firefox OS, Firefox and other Mozilla products

To participate, please follow the following steps:

  • Sign up for an account on this Pootle server (because you need to be logged in to translate)
  • Drop us a message and tell us which language you want to translate into (so we can give you rights)
  • Make sure you check out the priorities in translating Firefox - not all files are equally important!
  • And in case of any questions, there's the mailing list and the IRC channel.
  • Direct Kannada Project link on Locamotion: http://mozilla.locamotion.org/kn/
Mozilla Verbatim

Verbatim is a web localization tool for Mozilla projects.

Would you like to contribute some translations?

If you are a Mozilla Localizer, use your mozilla.com LDAP credentials to log in. If you are a newcomer, please create a new user account. Then, go to a project and language of your choice and start translating!

Link to Verbatim: https://localize.mozilla.org/kn/

Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to start localizing http://support.mozilla.org/ into Kannada, please do the following:

  1. Read our universal l10n documentation here.
  2. Create a SUMO account.
  3. Get in touch with Michał / vesper.
  4. Visit our forums and introduce yourself to the community.

Team communication

Please add mailing lists, community websites, etc.



Korean (ko)

Mozilla Seoul code party
Welcome to Mozilla Korean Localization Team.

Our goal is to make adaptive Mozilla products for Korean users for clear usabilities and local services. For this, our works have various ranges from translation of products, localization of web sites to arrangement of local web services.


Team website

  1. Korean community news
  2. Korean user forum
  3. Korean developer's blog
  4. L10n Dashboard

Active projects

Mozilla products
Firefox, Fennec, Thunderbird, Lighting, Gaia
Mozilla.org
official site
Mozilla sites
Add-ons, Support, MDN, Marketplace, BrowserID etc.
Webmaker.org
webmaker, appmaker etc

Active team members

Name Email Role Desktop OS Tablet OS Mobile OS Hg Access? SVN Access?
Hyeonseok Shin hyeonseok@gmail.com Toolkit/Gaia/Website Owner OS X - iOS YES HG access YES SVN access
Jinkyu Yi jincreator@jincreator.net Browser/Gaia peer Linux - Android YES HG access No
Byungju Lee pillarlee16@gmail.com Mobile owner - - YES HG access No
Myoung-Gwon Yang diginalog@gmail.com Mail/Sunbird owner OS X - iOS YES HG access No
Seoungwook Gong arbi316@gmail.com Add-ons website owner - - No YES SVN access
SwooWoong Seol smilegeek@daum.net Mozilla Hacks Editor - - No No
Narae Kim knr1210@gmail.com SUMO Editor - - No No
Younghwan Kwon qrooqroo@gmail.com SUMO Editor - - No No
Jinwon Yang yjw2288@gmail.com SUMO Editor - - No No
Hoony Jang hoony@member.fsf.org MDN/Hacks Translator Ubuntu / OS X - iOS - -
Ingee Kim ingee.kim@gmail.com MDN/Hacks Translator Ubuntu / OS X - iOS - -

Alumni members

Name Email Project assignment Desktop OS Tablet OS Mobile OS Hg Access? SVN Access?
Channy Yun channy@mozilla.or.kr ex-Browser Owner/Reviewer OS X iOS7 Android ICS YES CVS access YES SVN access
JoungKyun Kim admin@oops.org ex-Mail/Sunbird owner - - - YES CVS access No
Joone Hur joone.hur@gmail.com ex-Mobile owner - - - YES HG access No
Changue Park sushizang@empal.com ex Sunbird owner - - - No No
Junho Choi cjh@freebsd.org ex Mozilla suite owner - - - No No

Products l10n Tools

Tools
Hg client.
Translation Memory
Check out Aurora push log and Websites checker.
Glossary
Transvision
Style Guide
L10n Guide in Korean
File a Korean l10n bug

How to join this l10n team (in Korean)

Five steps for newcomers to learn how to join your l10n team

  1. Check out how to contribute.
  2. Join Korean mailinglist.
  3. Read L10n FAQ.
  4. Contribute in Mozilla code party by quarter.
  5. Keep contributions for a year!
Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to help localize http://support.mozilla.org/ko into Korean, please do the following:

  1. Create a SUMO account
  2. If you can, get in touch with the Group Leader(s) listed here via a Private Message. If there is nobody listed there, please get in touch with Michał / vesper.
  3. Read our universal l10n documentation here. For language-specific documentation, please get in touch with your Group Leader(s).
  4. Visit your language thread in the forums and introduce yourself to the community. We don’t bite, unless you’re made of cake.
  5. You're ready to go! If you have any questions, ask them on the forums.

Team communication

Community channels

  1. Moko L10n forum
  2. Moko Mailinglist
  3. Moko Etherpad

Social channels

  1. Facebook page
  2. Twitter account


Kurdish (ku)

File bug

Firefox registration bug 313162

Browser/toolkit owner 
Amed Ç. Jiyan <amedcj at hotmail dot com> - CVS access: YES
Browser/toolkit peer 
Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>
Ceng Karakuş <cengkarakus@hotmail.com> - CVS access: YES and Amed <amedcj@hotmail.com>
Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to start localizing http://support.mozilla.org/ into Kurdish, please do the following:

  1. Read our universal l10n documentation here.
  2. Create a SUMO account.
  3. Get in touch with Michał / vesper.
  4. Visit our forums and introduce yourself to the community.


Luganda (lg)

Team website:

Active team members

Name Email Role Desktop OS Tablet OS Mobile OS Hg Access? SVN Access?
San James sanjames AT mozilla-uganda DOT org Toolkit/Browser Owner
James Nabireeba nab200m AT yahoo DOT com Toolkit/Browser Peer
Lawrence Kisuuki lawrence AT mozilla-uganda DOT org Firefox OS Team Lead
Ayub Bakadde bakaddeayub AT hotmail DOT com Firefox OS Peer
Patrick Muhumuza muhumuzapathum47 AT gmail DOT com Firefox OS Peer
Arky Mentor arky at mozilla dot com

Localizers in training

Name Email Project assignment Desktop OS Tablet OS Mobile OS
Your Name yourname@example.com SUMO localization Ubuntu version # Windows 8 Metro Android ICS
row 2, cell 1 row 2, cell 2 row 2, cell 3 row 2, cell 4 row 2, cell 5 row 2, cell 6

Active projects

Which mozilla projects is your community actively localizing? Please add links to dashboards for these projects.

L10n kit

Please list here the tools your team uses, as well as links to your L10n assets (e.g., translation memories, termbases, style guides, etc.).

Tools
Translation Memory
Glossary
Style Guide

How to join this l10n team

Five steps for newcomers to learn how to join your l10n team

Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to start localizing http://support.mozilla.org/ into Luganda, please do the following:

  1. Read our universal l10n documentation here.
  2. Create a SUMO account.
  3. Get in touch with Michał / vesper.
  4. Visit our forums and introduce yourself to the community.

Team communication

Please add mailing lists, community websites, etc. Warning: Display title "L10n:Localization Teams (Lithuanian)" overrides earlier display title "Suomenkielinen lokalisointitiimi (fi)".

(Lithuanian)

file bug

Current/active team members

Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to help localize http://support.mozilla.org/lt into Lithuanian, please do the following:

  1. Create a SUMO account
  2. If you can, get in touch with the Group Leader(s) listed here via a Private Message. If there is nobody listed there, please get in touch with Michał / vesper.
  3. Read our universal l10n documentation here. For language-specific documentation, please get in touch with your Group Leader(s).
  4. Visit your language thread in the forums and introduce yourself to the community. We don’t bite, unless you’re made of cake.
  5. You're ready to go! If you have any questions, ask them on the forums.

Previous/inactive team members

  • Gintautas Grigas <gintautas.grigas@mii.vu.lt>
  • Tatjana Jevsikova <tatjana.jevsikova@mii.vu.lt>
  • Rimas Kudelis <rimas@kudelis.lt>

Communication


Latviešu lokalizācijas komanda

Ja vēlies pievienoties komandai un izbaudīt kā jūsu darba augļi palīdz tūkstošiem cilvēku visā Latvijā:

  1. Izlasiet par tulkošanas principiem http://vardene.lv/index.php/Lokaliz%C4%93%C5%A1anas_rokasgr%C4%81mata
  2. Nāciet un tulkojiet https://pontoon.mozilla.org/lv/

Tulkot ir ļoti viegli, pat ja jums ir tikai dažas minūtes laika. Mēs priecāsimies par katru iztulkoto frāzi. Ieteikt tulkojumus var ikviens.


We are working on Firefox for desktop, Android and iOS, and mozilla.org only at the moment. If you wish to contribute on Thunderbird or other mozilla projects, please contact Raivis.


Firefox Browser
Raivis Dejus <orvils@gmail.com>
Mozilla.org and Firefox for iOS
Jānis Marks Gailis <jm-gailis@fai-vianet.fr>



Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to start localizing http://support.mozilla.org/ into Latvian, please do the following:

  1. Read our universal l10n documentation here.
  2. Create a SUMO account.
  3. Get in touch with Michał / vesper.
  4. Visit our forums and introduce yourself to the community.


Maithili (mai)

Registration bug


Co-ordinator and committer:

Browser/mail/toolkit owner
Sangeeta Kumari <sangeeta_0975@yahoo.com> CVS access: YES

Content and Media:

Rakesh Roshan <roshanr15@gmail.com>
Sadan Jha <sadanjha@gmail.com>
Nikhil R K
Pratibha Kumari

Mentor/Committer:

Rajesh Ranjan <rajeshkajha@yahoo.com>


Macedonian (mk)

file a bug for this locale

Owner
Damjan Georgievski <gdamjan@gmail.com> - CVS access: YES
Team Members
Past Contributors

More info on this mailing list: http://lists.softver.org.mk/mailman/listinfo/ossm-members Blog: http://mozilla.mk/

Report Firefox problems at our bugs system (in Macedonian). You can report Thunderbird and Sunbird/Calendar issues there too, but the work on them has been put on hold.

Repositories

Mercurial Firefox Aurora: https://hg.mozilla.org/releases/l10n/mozilla-aurora/mk/ (ssh://hg.mozilla.org/releases/l10n/mozilla-aurora/mk/ for push)

SVN mozilla site lang snippets: https://svn.mozilla.org/projects/mozilla.com/trunk/locales/mk/

Mercurial of Gaia l10n (Firefox OS): https://hg.mozilla.org/gaia-l10n/mk/ (ssh://hg.mozilla.org/gaia-l10n/mk/ for push)

Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to start localizing http://support.mozilla.org/ into Macedonian, please do the following:

  1. Read our universal l10n documentation here.
  2. Create a SUMO account.
  3. Get in touch with Michał / vesper.
  4. Visit our forums and introduce yourself to the community.



Malayalam (ml, ml_IN)

L10n team in Swathanthra Malayalam Computing community is doing Malayalam translations and quality control of Mozilla products and most of the free and open source software.

Team website: http://smc.org.in Team Mailing list : http://lists.smc.org.in/admin.cgi/l10n-smc.org.in


Registration bug

Co-ordinator and Committer

Ani Peter <peter.ani@gmail.com> - CVS access: YES <peter.ani@gmail.com> [Firefox browser, Firefox for Android (Fennec), Webparts & Health reports, Firefox OS]

Team members

Name Email Nickname Component Hg Access? Pootle Sumbit Access? Pontoon Submit Access?
Anivar A Aravind anivar.aravind@gmail.com anivar Browser, Firefox OS, Fennec NO YES YES
Hrishikesh K B hrishi.kb@gmail.com stultus Browser, Firefox OS , Fennec NO YES YES
Anish Sheela aneesh.nl@gmail.com anishsheela Browser, Firefox OS, Fennec NO YES YES
Joshina Ramakrishnan joshinaa@gmail.com joshina Browser, Firefox OS NO YES NO
Balasankar C balasankarc@autistici.org balasankarc Browser, Fennec, Firefox OS NO YES YES
Sebin A Jacob sebinajacob@gmail.com sebinaj Fennec, Firefox OS No Yes NO
Akhil Krishnan akhilkrishnans@gmail.com Akhilan Browser, NO NO NO
Manoj K. Mohan manojkmohanme03107@gmail.com manojkmohan Browser, Fennec, Firefox OS NO NO NO
Ashik Salahudeen aashiks@gmail.com ashiks Browser NO NO NO
Nishan Naseer nishan.naseer@gmail.com nishan Browser NO YES NO
Anoop anoop.ind@gmail.com anoopan Browser NO NO NO
Hari Vishnu harivishnu@gmail.com harivishnu Browser NO NO NO
Amjad M amjadm61@gmail.com amjadm61 Browser, Verbatim, MDN, Firefox OS Apps No No NO
Kumaresan C. S. cskumaresan@gmail.com SUMO Locale leader (support.mozilla.org) NO NO NO
Akshay S Dinesh asdofindia@gmail.com asd Browser No No YES
Mahir Bin Farooque Mahirfarook@gmail.com M4h1r Browser No Yes YES
Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to start localizing http://support.mozilla.org/ into Malayalam, please do the following:

  1. Read our universal l10n documentation here.
  2. Create a SUMO account.
  3. Get in touch with Michał / vesper.
  4. Visit our forums and introduce yourself to the community.

Previous Contributors

Name Email Nickname Role Hg Access? Pootle Sumbit Access?
Joyce K Babu joycekbabu@gmail.com n/a Browser/toolkit owner CVS access: YES NO NO
Joshy Jacob joshykj@gmail.com> n/a CVS access: YES NO NO
Vivek Cherian vivekcherian@gmail.com n/a n/a NO NO

Mongolian (mn)

Team members

Name Email Role Hg Access? SVN Access?
Natsagdorj Shagdar natsag2000@yahoo.com Browser/mail/toolkit/minimo owner YES/YES
Erdenebat Bayarmagnai commanmn@gmail.com Browser/toolkit peer YES/YES
Badral Sanlig (badaa) s_badral@yahoo.com Browser/mail/toolkit
Tsolmonkhuu Lkhamkhuu alex_tsolmoo@yahoo.com
  • Mentor: Arky <arky (at) mozilla (dot) com>

Active projects

  • Firefox
Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to start localizing http://support.mozilla.org/ into Mongolian, please do the following:

  1. Read our universal l10n documentation here.
  2. Create a SUMO account.
  3. Get in touch with Michał / vesper.
  4. Visit our forums and introduce yourself to the community.

L10n tools

Additonal info

Note: This is in Cyrillic script. Mongolian script is in vertical orientation, and we don't support that in Firefox/Gecko. Team website:



Marathi (mr, mr-IN)

Active team members

Name Email Role Hg Access? SVN Access?
Sandeep Sheshrao Shedmake sshedmak@redhat.com Team Lead, Upstream for Firefox Aurora YES; Level 1 L10n (https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=406550) YES (https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=539202)
Aniket Deshpande djaniketster@gmail.com Peer reviewer for Firefox Aurora, Upstream localizer for Firefox Mobile (Fennec) NO YES, (https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=996547)
Suraj Kawade suraj.kawade@gmail.com Peer localizer and reviewer for Firefox Aurora, Peer localizer for Firefox Mobile (Fennec) NO NO
Chandrakant Dhutadmal cpdhutadmal@yahoo.com Administrator Firefox for Desktop and for Android
Prathamesh Chavan musicandprathamesh@gmail.com Contributor NO NO

Localizers in training

Name Email Role Project assignment
Vinit Wankhede raje_vinit@yahoo.co.in
Varad Dingankar vmdhhh@gmail.com
Chaitali Kulkarni crkulkarni2904@gmail.com

Active projects

Firefox: Dashboard

L10n Tools

  • compare-locale

How to join this l10n team

1. To join Marathi localization follow the steps at Contribute.

2. Get familiar with the Localization Process.

3. Get a lang file from Web Dashboard to work with. File a bug and attach your localized file to it. Make sure you cc yourself and Team leader. OR If there is not any, mail the Team leader in Marathi explaining why do you want to contribute in localization.

4. Please refer the style guide before/while translating, we use Mozilla L10n Style Guide.

Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to start localizing http://support.mozilla.org/ into Marathi, please do the following:

  1. Read our universal l10n documentation here.
  2. Create a SUMO account.
  3. Get in touch with Michał / vesper.
  4. Visit our forums and introduce yourself to the community.

Additional info

Registration Info: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=334800

Past Toolkit/Browser Owner:

Name Email Role Hg/SVN/CVS Access?
Priti Patil prithisd at gmail dot com Toolkit/Browser Owner YES (https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=346829); account not active though


Past Contributors/Volunteers:

Some of the Marathi Open Source Members (http://tech.groups.yahoo.com/group/MarathiOpenSource): Abhijit Mapgaonkar (MOS), Anish Patil (MOS), Gaurav Shah (IITB), Girish Katre, Ivan Desouza (MOS), Manoj Rege (IITB), Parag Iyer (IITB), Prashil Thakur (IITB), Rahul Bhalerao (MOS), Swapnil Hajare (MOS), Vijay Barve (MOS), Gautam Akiwate (CoEP)


Mailing list for Mozilla Marathi Localizations: https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-l10n-mr

Bugzilla status: http://tinyurl.com/ofz9cgq



Note, this page is somewhat outdated.

Norwegian bokmål (nb-NO)

Dashboard | Team web site

Active team members

Name Email Role Hg Access? SVN Access?
Håvard Mork mail@havardmork.no L10n YES YES
Håvar I. Henriksen firefox@havar.no Various l10n, Firefox.no NO NO
Bjørn Svindseth bjorn.svindseth@online.no Mostly nn-NO NO NO

Note that the nb-NO team is partnered with the L10n:Teams:nn-NO team.

Inactive team members

  • Jo Daniel Aleksandersen
  • Magnus André Damli
  • Terje Runde


Past localizers:

  • Reidar Djupvik
  • Wilfred Hildonen
  • Vidar Braut Haarr
  • Karl Ove Hufthammer
  • Pascual Strømsnæs
  • Magnus Sulland
  • Helge Dale Titlestad

Active projects

How to join this l10n team

If you wish to join the Norwegian Bokmål (or Nynorsk) team, we suggest:

  1. Post a message to the mailing list or newsgroup, and tell us a bit about yourself (your background, motivation, and what you're interested in working on)
  2. Download Mozilla Aurora, the current test version of Firefox, and use it as your default browser.
  3. If you find any problems in the translation, file a few bugs using Transvision, or directly in Bugzilla

We need both testers, translators, techies, leaders, developers, and social media organizers. If you like Mozilla, join us, and help make the web better!

Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to help localize http://support.mozilla.org/no into Norwegian, please do the following:

  1. Create a SUMO account
  2. If you can, get in touch with the Group Leader(s) listed here via a Private Message. If there is nobody listed there, please get in touch with Michał / vesper.
  3. Read our universal l10n documentation here. For language-specific documentation, please get in touch with your Group Leader(s).
  4. Visit your language thread in the forums and introduce yourself to the community. We don’t bite, unless you’re made of cake.
  5. You're ready to go! If you have any questions, ask them on the forums.

L10n kit

The following notable language resources are used by nb-NO:

Tools:

Team communication

Mailing list / mozilla.community.norway newsgroup

IRC: moznet channel #firefox.no


Style Guide

Style guides define the standard against which we determine a translation's quality.They contain rules that are both defined by Mozilla and by Mozilla's localization communities on how to best translate text in Mozilla products, websites, and other projects. Style guides are used to both translate and evaluate a translation's quality. By following these rules, a translator has a better chance of producing a high quality translation that represents Mozilla values and culture.

Before starting to localize the Mozilla products, be sure to read the style guide for Nepali L10n from here.

Nepali (ne-NP)

Nepali is official language of Nepal. It is also spoken in some parts of South Asia.

Current Activities

We are currently focused on Firefox (Browser) Localization and our goal for mid-2016 is to provide the community with fully localized Mozilla Firefox in Nepali.

Many of the activities on localizing Firefox was done after we attended a Mozilla Workshop in Chennai in November 2015. We've been working on and off since that. The topics below list active Contributors

Contributors engaged in Localizing Firefox

  • Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>
  • Surit Babu Aryal <surit.killer@gmail.com>
  • Avash Mulmi <avashmulmi@gmail.com>
  • Nootan Ghimire <nootan.ghimire@gmail.com>
  • Ujjwal Hatuwal <ujjwalhatuwal@gmail.com>
  • Roshan Gautam <roosan.gm@gmail.com>

Online L10n sprint and Contributors

From February 7th 2016 to February 13th 2016, we had an localization sprint, The people signed up for that sprint are listed below:

  • Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>
  • Saugat Pathak <gameplayersaugat@gmail.com>
  • Abhash Adhikari <abhash.com@gmail.com>
  • Ujjwal Hatuwal <ujjwalhatuwal@gmail.com>
  • Nirmala <shrestha.nirmala100@gmail.com>
  • aadesh shrestha <aadeshere1@gmail.com>
  • Krishna <mailkrishnaguragai@gmail.com>
  • Roshan Gautam <roosan.gm@gmail.com>
  • Aashiq <beegrekokto@gmail.com>
  • Sunil <linusme23@gmail.com>
  • Romin <romin.pasa@gmail.com>
  • Yogesh Ojha <yogesh.ojha11@gmail.com>
  • सुरित अर्याल <surit.killer@gmail.com>
  • Ashutosh Dhoj Joshi


Previous Contributors

Avash Mulmi <avashmulmi@gmail.com>

Bansaj Pradhan <bansajpradhan@gmail.com>

Nirmal Khanal <lstrrt@gmail.com>

Top Five Contributors for Firefox OS

Avash Mulmi <avashmulmi@gmail.com>

Benjamin Pokharel<bxpokharel@gmail.com>

Bansaj Pradhan<bansajpradhan@gmail.com>

Swati Pradhan<prad.swati@gmail.com>

Avay Shrestha<avay.shrestha@gmail.com>


Top Five Contributors for Firefox Aurora:

Benjamin Pokharel<bxpokharel@gmail.com>

Zeroo Cool<dangol.manish@gmail.com>

Namo

Swati Pradhan<prad.swati@gmail.com>

Avay Shrestha<avay.shrestha@gmail.com>

Pre-Previous Contributors

Registration: bug 286682 (Firefox), bug 315827 (Thunderbird)

Browser/mail/toolkit owner

Basanta K. Shrestha <basanta.shrestha@gmail.com> - CVS Access:Yes


Nepali Langpack for Seamonkey

Basanta K. Shrestha <basanta.shrestha@gmail.com>

http://releases.mozilla.org/pub/mozilla.org/seamonkey/releases/1.0.2/contrib-localized/seamonkey-1.0.2.ne-NP.langpack.xpi

Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to start localizing http://support.mozilla.org/ into Nepali, please do the following:

  1. Read our universal l10n documentation here.
  2. Create a SUMO account.
  3. Get in touch with Michał / vesper.
  4. Visit our forums and introduce yourself to the community.


Dutch (nl)

Mozilla Nederland Logo

Team website: Mozilla Nederland

Support forum: Mozbrowser forum

Team group on Mozillians: Mozillians l10n:nl

Bugzilla: file a bug for Dutch localization

Active team members

Name Email Nickname Role (owner) Hg Access? SVN Access?
Mark Heijl markh(at)babelzilla.org markh AMO NO NO
Wim Benes frysk(at)mozilla-nl.org Mozes YES YES
Onno Ekker o.e.ekker(at)gmail.com nONoNonO Thunderbird
SeaMonkey
YES NO

Localizers in training

Name Email Nick Project assignment

Previous localizers

Name Nick Role
Ton Kessen tonnes Gaia, Calendar, SUMO
Tim Maks van den Broek mad_maks Browser, Mail, Toolkit, Mobile, Suite
Gert-Paul van der Beek Toolkit/Browser/Mail
Koen Hendrckx Calendar
Ben Branders Mozilla Europe
René van Roon Thunderbird
Hendrik Maryns
Niek Dekker Seamonkey
Martijn Ras Mozilla Suite

Active projects

Software projects
  • Calendar
  • Firefox (desktop)
  • Firefox (Android)
  • Firefox OS (Gaia)
  • SeaMonkey
  • Thunderbird

Current status of all software projects is available on the Dutch Dashboard.

Web Projects

L10n kit

Tools

We use the Mercurial version control system (Hg) to manage our source code and localizations. Localizers in training can get a updated zipfile with the localization files or pull the files from Mercurial

All localizers working on software projects use a texteditor. The localization process is managed individually by each module owner on his own schedule. When possible web content is managed on Verbatim, in order to let more people cooperate.

Translation Memory

We currently use Transvision. This tool is useful in several situations, for example to check if wrong strings belong to the software or an add-on, identify in which file a particular string is saved or check how an English string is localized (this is extremely important for SUMO articles).

Glossary

Our team doesn't have an official glossary. The most common terms are available in our Style guide, if a term is missing we rely on Transvision's search.

Style Guide

A brief Style guide is available on our website.

How to join this l10n team

Send a mail to one of the teammembers and he/she will help you with the next steps

Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to help localize http://support.mozilla.org/nl into your language, please do the following:

  1. Create a SUMO account
  2. If you can, get in touch with the Group Leader(s) listed here via a Private Message. If there is nobody listed there, please get in touch with Michał / vesper.
  3. Read our universal l10n documentation here. For language-specific documentation, please get in touch with your Group Leader(s).
  4. Visit our forums and introduce yourself to the community. We don’t bite, unless you’re made of cake ;-)
  5. You're ready to go! If you have any questions, ask them on the forums.

Team communication

We use our support forum for all the QA process and coordinate the localization of all current projects.



Norwegian nynorsk (nn-NO)

Dashboard | Registration bug | webpage

Active team members

Name Email Role Hg Access? SVN Access?
Bjørn I. Svindseth bjorn.svindseth@online.no Product + Web L10n NO NO
Håvard Mork mail@havardmork.no Temp lead / tech only (no l10n) YES YES
Håvar I. Henriksen firefox@havar.no Various l10n, Firefox.no NO NO

Note that the nn-NO team is partnered with the L10n:Teams:nb-NO team.

Past localizers:

  • Reidar Djupvik
  • Wilfred Hildonen
  • Vidar Braut Haarr
  • Karl Ove Hufthammer
  • Pascual Strømsnæs
  • Magnus Sulland
  • Helge Dale Titlestad

Active projects

  • Mozilla Firefox
  • Mozilla Firefox Mobile
  • Mozilla Thunderbird
  • Product web pages
  • support.mozilla.org (shared nb-NO/nn-NO)

L10n kit

How to join this l10n team

If you wish to join the Norwegian Nynorsk (or Bokmål) team:

  1. Send us an e-mail and tell us a bit about yourself (your background, motivation, and what you're interested in working on)
  2. You may as well download Mozilla Aurora, the current test version of Firefox, and use it as your default browser.
  3. If you find any problems in the translation, file a few bugs using Transvision, or directly in Bugzilla

We need both testers, translators, techies, leaders, developers, and social media organizers. If you like Mozilla, join us, and help make the web better!

Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to help localize http://support.mozilla.org/ into Norwegian, please do the following:

  1. Create a SUMO account
  2. If you can, get in touch with the Group Leader(s) listed here via a Private Message. If there is nobody listed there, please get in touch with Michał / vesper.
  3. Read our universal l10n documentation here. For language-specific documentation, please get in touch with your Group Leader(s).
  4. Visit your language thread in the forums and introduce yourself to the community. We don’t bite, unless you’re made of cake.
  5. You're ready to go! If you have any questions, ask them on the forums.

Team communication

Mailing list / mozilla.community.norway newsgroup

IRC: moznet channel #firefox.no


Northern Sotho (nso)

Owner
Dwayne Bailey <dwayne atsign translate.org.za>
Peer
Friedel Wolff <friedel atsign translate dot org dot za>
Translator
Pheledi Mathibela <pheledi atsign mosekola.co.za>

More on L10n:South-African locales.


Occitan (oc,oc-FR)

Team website:

Registration bug: 369830

Active team members

Name Email Role Hg Access? SVN Access?
Yannig Marchegay (Kokoyaya) yannig@marchegay.org Toolkit/Browser Owner NO YES, bug 367341
Cédric Valmary cvalmary@yahoo.fr NO YES, bug 827025

Localizers in training

Name Email Project assignment
Fabrice Lapeyrere fabrice.lapeyrere(at)gmail.com

Previous team members

Name Email Project assignment
Your Name yourname@example.com SUMO localization
row 2, cell 1 row 2, cell 2 row 2, cell 3

Active projects

Firefox

L10n kit

Please list here the tools your team uses, as well as links to your L10n assets (e.g., translation memories, termbases, style guides, etc.).

Tools
Pootle project
Translation Memory
Glossary
http://transvision.mozfr.org/?sourcelocale=fr&locale=oc&repo=central&recherche=
Style Guide

How to join this l10n team

Mailing list

Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to start localizing http://support.mozilla.org/ into Occitan, please do the following:

  1. Read our universal l10n documentation here.
  2. Create a SUMO account.
  3. Get in touch with Michał / vesper.
  4. Visit our forums and introduce yourself to the community.

Team communication

Please add mailing lists, community websites, etc.


Odia (or)

Spoken in  : India

Region  : Odisha

Total Speakers : More than 30 million

Writing Script : Odia Script

Read more about Odia Language here.

Mailing List

Send a Mail

Send a Mail

Community Website

Project Rebati

Active Projects


Style Guide

The style guide[19] is created and developed by http://fuelproject.org/

Team Members

Name Email Role Hg Access? SVN Access? SUMO
Manoj Kumar Giri giri dot manojkr at gmail.com locale leader YES YES YES YES
Subhashish Panigrahi email here volunteer
Suratha Parhi tgf dot surath at gmail dot com volunteer

How to join Odia Localization Community

   Introduce yourself to the mailing list describing why you would like to contribute.
   Somebody from the existing Odia Localization Community would mentor you.
   You will be assigned responsibility accordingly.
Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to start localizing http://support.mozilla.org/ into Odia, please do the following:

  1. Read our universal l10n documentation here.
  2. Create a SUMO account.
  3. Get in touch with Michał / vesper.
  4. Visit our forums and introduce yourself to the community.


Punjabi (Gurmukhi) (pa)

Team: Punjabi Open Source Team

G+: Punjabi Community

Mailing List: Punjabi-Users

Browser/toolkit owner
Amanpreet Alam <Amanpreet DOTA Alam @|gmail.com> (bugmail: Amanpreet DOTA Alam|@|gmail.com) - CVS access: YES merge hg/ldap a/c


Steps to join Punjabi Localization Community

1. Any new contributor wanted to join Punjabi Localization, should join Group G+ Punjabi Community Punjabi-Users

2. Introduce himself/herself on the mailing list, explaining why s/he wants to contribute

3. Punjabi language community would assess his/her translation skills and accordingly decide the further plan e.g. if the person is really good with language, s/he would just need mentoring in terms of tools/process if the person is really good with technical skills, s/he would just need mentoring in terms of translations

4. We also divide work according to the load we have, say somebody works on Firefox, somebody on Thunderbird and so on.

Read Style Guide before start Translation and Use Reviewed and Approved Translation Terms.

Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to start localizing http://support.mozilla.org/ into Punjabi, please do the following:

  1. Read our universal l10n documentation here.
  2. Create a SUMO account.
  3. Get in touch with Michał / vesper.
  4. Visit our forums and introduce yourself to the community.

Team members

Name Email Role Hg/SVN Access? Project
Inder Punj inddi123in @ gmail. com Tester/Reviewer/Translator No pontoon, Sumo, Website
Pirthi pirthi.d @ gmail. com Translator/Tester No pontoon
Gursharnjit singh ubuntuser13 @ gmail . com Translator No pontoon, Firefox OS
Amandeep Singh jimidar @ gmail . com Reviewer/Translator No pontoon, Firefox OS
Mangat mnvsgr0 @ gmail . com Reviewer/Translator/Maintainer No Firefox iOS, Web Sites, Pontoon
SONIA soniasingla.1812 @ gmail.com Translator No SUMO, Web Sites, Pontoon


Polish, polski, pl

l.143x59w.ga.png

Aviary.pl team website: http://www.aviary.pl

Team communication

Active team members

Name Email Role Desktop OS Tablet OS Mobile OS Hg Access? SVN Access?
Piotr Drąg piotrdrag#gmail.com Firefox for Android owner and translator, Focus for Android owner and translator Fedora, Windows 10 Android bug 1272956 piotrdrag (localizers team)
Michał Dziewoński SUMO translator
Adrian Kalla akalla#aviary.pl SeaMonkey owner and translator Kubuntu; Windows in a VM - Android, FxOS bug 387944 No
Stefan Plewako splewako#aviary.pl Firefox owner and translator, Firefox for iOS owner and translator OS X - iOS bug 389072 bug 531839, splewako (localizers team)
Marek Wawoczny gmbh#mozillapl.org MozillaPL.org maintainer, SUMO owner and translator

Localizers in training

Name Email Project assignment Desktop OS Tablet OS Mobile OS

How to join this l10n team

Check where help is needed, introduce yourself and explain what you would like to help with on community poland mailing list.

L10n kit

(still needs update)

Tools
Translation Memory
Glossary
Style Guide



Portuguese, Brazil (pt-BR)

Websites:
http://www.mozillabr.org/
http://br.mozdev.org/

Mailing list:
community-brasil@lists.mozilla.org
dev-l10n-pt-br@lists.mozilla.org

Discourse:
Mozilla Brasil
Localizacao-l10n

How to join this l10n team

  1. Subscribe to our mailing lists:
  2. Read our L10n style guide page.
  3. Create a Pontoon account and submit some translation suggestions.
  4. Contact the mailing list to ask for someone to review your translations and provide feedback.


SUpport.MOzilla.org (SUMO)

Active projects

Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to help localize support.mozilla.org/pt-BR into your language, please do the following:

  1. Create a SUMO account
  2. If you can, get in touch with the Group Leader(s) listed here via a Private Message.
  3. Read our universal l10n documentation here.
  4. Visit our forums and introduce yourself to the community.
  5. You're ready to go! If you have any questions, ask them on the forums.
Localizing developer.mozilla.org (MDN)

If you want to help localize developer.mozilla.org/pt-BR into your language, please do the following:

  1. Sign in using persona or github
  2. Read our universal l10n documentation here.
  3. introduce yourself
  4. You're ready to go! If you have any questions, ask them on the Mailing list.
L10n resources

Português - Portugal (pt-PT)

* Website: http://mozilla.pt/
* Lista de discussão: https://groups.google.com/forum/#!forum/mozilla.community.portugal
* Localização de produtos da Mozilla para pt-PT: http://mozilla.locamotion.org/pt/
* Localização de serviços da Mozilla para pt-PT: https://pontoon.mozilla.org/pt-PT/
* Apoio da Mozilla em pt-PT: https://support.mozilla.org/pt-PT/

Localização de Produtos da Mozilla

Editores 

Localização de Serviços da Mozilla

Editores
Colaboradores

Apoio da Mozilla

Team information

Líderes de Localização
Revisores de Localização
Editores de Localização

mozilla.pt

Administradores
  • Cláudio Esperança <cesperanc@gmail.com>
  • João Oliveira <joaoxsouls@gmail.com>

VCS

Mercurial
  • Cláudio Esperança <cesperanc@gmail.com>
SVN
  • Cláudio Esperança <cesperanc@gmail.com>


Membros Antigos

  • João Neves (Líder de Localização)
  • Carlos Simão (Líder de Localização)
  • Ricardo Maçãs (Localização de Serviços da Mozilla, SUMO)
  • Alchimista (Localização de Serviços da Mozilla)
  • inguinha (SUMO)
  • Tagnazo (SUMO)
  • Bruno Carlos (SUMO)
  • Bruno Antunes
  • Nuno Cardoso
  • Francisco Castanheiro
  • Alfredo Felizardo
  • Pedro Figueira
  • Carlos Rodrigues
  • João Santos
  • Ricardo Valfreixo


Localizar Support.MOzilla.org (SUMO)

Se quiser ajudar a localizar http://support.mozilla.org/pt-PT para o seu idioma, por favor, siga estes passos:

  1. Crie uma conta SUMO
  2. Se puder, contacte o(s) Líder(es) de Grupo listados aqui através de uma 'Mensagem privada'. Se não estiver ninguém listado aqui, por favor, contacte Michał / vesper.
  3. Leia a nossa documentação universal l10n aqui. Para documentação relacionada com o idioma, por favor, contacte o(s) Líder(es) de Grupo.
  4. Visite os nossos fóruns e introduza-se à comunidade. Nós não "mordemos", a menos que seja um bolo ;-)
  5. Está pronto para começar! Se tiver quaisquer questões, coloque-as nos fóruns.



Romansh (rm)

Team members

Name Email Role Hg/SVN Access?
Gion-Andri Cantieni gion-andri[AT]gmx[DOT]ch Team lead YES (bug 493441)
Martin Cantieni NO
Sara Hermann NO

Active projects

Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to start localizing http://support.mozilla.org/ into Romansh, please do the following:

  1. Read our universal l10n documentation here.
  2. Create a SUMO account.
  3. Get in touch with Michał / vesper.
  4. Visit our forums and introduce yourself to the community.

L10n tools

  • Text editor
  • Verbatim

Additonal info

Mozilla L10n Main | Join Mozilla | Overview | L10n Drivers | Communities | Meetings | Blog | Resources


Welcome to the page of the Romanian localization team at Mozilla. Here you will find lists of team leaders and translators, information on how to become part of Mozilla's L10n project, and links to pages where you can learn more about translating Mozilla's products and services.

Contents


The Romanian (ro) L10n team

Team website: http://www.mozilla.ro

More informations about all areas of contribute you can find here.

How to join this l10n team

To help localize Mozilla products and websites into Romanian:

  1. Create a Pontoon account to submit translation suggestions.
  2. Make 1-2 suggestions to get a feel of the Pontoon interface and to be counted as a Romanian contributor. The project mozilla.org is best suited for beginner contributions, but you can pick any you like.
  3. Read the style guide and have a look at the terminology
  4. Learn to use Transvision, a web-based translation memory, to make sure translations are consistent with the existing translations.
  5. After you've submitted a few translation suggestions and you verified their consistency with Transvision, e-mail the following team members to get feedback for your contributions:
    1. Jobava at jobava[AT]mozilla.ro
    2. Ioana Chiorean at ioana[DOT]chiorean[AT]gmail[DOT]com
    3. Cristian Silaghi at cristian[DOT]silaghi[AT]mozilla[DOT]ro.
  6. Introduce yourself to the Mozilla Romania community by emailing the mailing list.
  7. If you find bugs in the existing translation, please file a bug here.

Active team members

This list takes up those who translate or help in translating any of Mozilla's projects into Romanian.

Name Email Role Desktop OS Tablet OS Mobile OS HG Access?
Cristian Silaghi cristian.silaghi @ mozilla . ro All projects localization & RO L10n leader for Firefox OS Windows 10/Arch Linux Firefox OS Android NO
Jobava jobaval10n @ gmail . com All projects localization Fedora Android Android

iOS

NO
Ioana Chiorean ioana.chiorean @ mozilla . ro L10n colaborator --- --- Android YES

Localizers in training

Name Email Project assignment Desktop OS Tablet OS Mobile OS
Cosmin Bașoldea contact @ lovegaming . net All projects localization Windows 10 --- Android

Unclear/unknown status of some localizers

Name Email Known contribution area Desktop OS Tablet OS Mobile OS
Adrian Șuteu --- Was involved in SUMO articles localization Ubuntu Windows 8 Metro Android ICS
Putină Iulian --- Was involved in Pootle --- --- ---
Ioana Schifirnet --- Was involved in Firefox for Android localization --- --- ---

Localizers retired

Name Email Project assignment Desktop OS Tablet OS Mobile OS
Alexandru Szasz alexxed@gmail.com All projects localization - Old team leader Fedora # Windows 8 Metro Android ICS
Raul Nicolae Malea raul.malea @ gmail . com L10n team coordinator openSUSE Linux/Windows 8.1 Android Android ICS

L10n kit

Glossary
Transvision and i18n
Situation of translation
https://l10n.mozilla.org/teams/ro
Style guide
Style guide for Romanian localization within Mozilla
Tools
Pontoon
Transvision
http://transvision.mozfr.org/ for checked strings into similar romance languages
Localization dashboard of Mozilla's websites for Romanian
https://l10n.mozilla-community.org/webdashboard/?locale=ro

SUMO Localization

To help localize http://support.mozilla.org/ro into Romanian:

  1. Create a SUMO account
  2. If you can, get in touch with the Group Leader(s) listed here via a Private Message. If there is nobody listed there, please get in touch with Michał / vesper.
  3. Read our universal l10n documentation here. For language-specific documentation, please get in touch with your Group Leader(s).
  4. Visit your language thread in the forums and introduce yourself to the community. We don’t bite, unless you’re made of cake.
  5. Look at the localization dashboard for SUMO in Romanian and translate a SUMO article.
  6. When you're done, notify the team for them to review your work by emailing the mailing list.
  7. You're ready to go! If you have any questions, ask them on the forums.

Programs

  1. Fennec (Firefox for Android) Aurora
  2. Firefox Nightly
  3. Firefox for iOS
  4. Lightning (Calendar)
  5. Thunderbird

Websites

  1. accounts.firefox.com
  2. addons.mozilla.org
  3. babelzilla.org -- defunct
  4. developer.mozilla.org/
  5. input.mozilla.com
  6. mozilla.org
  7. mozillians.org
  8. support.mozilla.org

Translation bugs

Bugzilla is Mozilla's own bug reporting and tracking system. It's found at bugzilla.mozilla.org.

Applications
  • File bug in Bugzilla under "Mozilla Localization" > "ro / Romanian".
  • List of open bugs filed under "Mozilla Localization" > "ro / Romanian".
www.mozilla.org
  • File bug in Bugzilla under "www.mozilla.org" > "L10N" (preset for "ro").
  • List of open bugs filed under "www.mozilla.org" > "L10N" containing "ro".

Mozilla Etherpads

The Romanian L10n team has its own team pads at mozilla.etherpad.org. They can be used for cooperative efforts in translating, and as a scratch pads for those who want to keep their notes in a place accessible also to other Mozilla translators. You'll find them here:

Others links

  1. Signoffs (ro)
  2. Localization at Mozilla Developer Network(MDN)
  3. Common starting webpage guide at MDN)

See also

Wikipedia

Romanian
English

Team communication

Feedback

Since we actively promote open source values, we always try to improve our efforts and welcome your input. Please tell us what you think by joining the discussion (in English) either on the L10n forum english or the IRC channel #l10n english. You can also always contact the Romanian L10n team in either English or Romanian.



Russian, ru

Russian team website: https://www.mozilla-russia.org/

Team communication

Active team members

Name Email Nick Role Desktop OS Tablet OS Mobile OS Hg Access? SVN Access?
Alexander L. Slovesnik unghost@mozilla-russia.org Unghost Browser/Mail/Mobile/Suite/Toolkit owner Arch Linux, Windows 10 Xiaomi Mi A1 (Android 8.0) YES YES
Konstantin A. Lepikhov lakostis@mozilla-russia.org Lakostis Security related issues NO NO
Alexey Gubanov ragnaar@mozilla-russia.org Ragnaar Calendar owner YES
Aleksej Contact Aleksej SUMO locale leader GNU/Linux NO NO
Andrey Masalov masalov@yandex.ru SuMoMo locale leader NO NO
Victor Bychek a@bychek.ru bychek.ru Pontoon & MDN Windows 10 Android 4.4.4 NO NO
Alexander Gladkov Contact here Anticisco SUMO RU-Locale translator/SUMO Support Team Windows 7, Linux Android 4.1.2 NO NO

Active projects

Team dashboard, Apps dashboard, web dashboard.

Project Owner
AMO & Marketplace Alexander L. Slovesnik
Bugzilla Alexander L. Slovesnik
Community management Konstantin A. Lepikhov
Firefox desktop Alexander L. Slovesnik
Firefox mobile Alexander L. Slovesnik
Firefox OS Alexander L. Slovesnik
Lightning Alexey Gubanov
Mozilla web general Alexander L. Slovesnik
mozilla-russia.org Konstantin A. Lepikhov
Persona Alexander L. Slovesnik
SeaMonkey Alexander L. Slovesnik
SUMO Alexander L. Slovesnik, Aleksej
Thunderbird Alexander L. Slovesnik
Toolkit Alexander L. Slovesnik

L10n kit

Tools
  • Pontoon: Web-sites/Firefox for iOS/Firefox Hello translation: You see a text for translation, enter the translation and save it.
  • List of terms The list of standard terms for localization.

How to join this l10n team

Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to help localize http://support.mozilla.org/ru into your language, please do the following:

  1. Create a SUMO account
  2. If you can, get in touch with the Group Leader(s) listed here via a Private Message. If there is nobody listed there, please get in touch with Michał / vesper.
  3. Read our universal l10n documentation here. For language-specific documentation, please get in touch with your Group Leader(s).
  4. Visit our forums and introduce yourself to the community. We don’t bite, unless you’re made of cake ;-)
  5. You're ready to go! If you have any questions, ask them on the forums.

Team communication


Kinyarwanda (rw,rw-RW)

Active team members

Name Email Role Desktop OS Tablet OS Mobile OS Hg Access? SVN Access?
Az Anitah ezresanitah (at) gmail (dot) com Mentor
Hirwa Blasie hirwablaise95 (at) gmail (dot) com Firefox OS
Irene ireneseven19 (at) yahoo (dot) fr Firefox OS
Arky arky (at) mozilla (dot) com Mentor
Grace marygy02 AT yahoo DOT fr

Localizers in training

Name Email Project assignment Desktop OS Tablet OS Mobile OS
Paul Ndungutse (bizpol) ndungutsep AT gmail DOT com
Charles Mironko (Chas) charles DOT mironko AT aya DOT yale DOT edu
Ndejuru ndejuru47 AT gmail DOT com
Robert Habinshuti habirobert AT gmail DOT com

Active projects

Which mozilla projects is your community actively localizing? Please add links to dashboards for these projects.

L10n kit

Please list here the tools your team uses, as well as links to your L10n assets (e.g., translation memories, termbases, style guides, etc.).

Tools
Locamotion
Translation Memory
Glossary
Style Guide

How to join this l10n team

Five steps for newcomers to learn how to join your l10n team

Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to start localizing http://support.mozilla.org/ into Kinyarwanda, please do the following:

  1. Read our universal l10n documentation here.
  2. Create a SUMO account.
  3. Get in touch with Michał / vesper.
  4. Visit our forums and introduce yourself to the community.

Team communication

Please add mailing lists, community websites, etc.

History

file bug Duplicated registration bug

Web pages: Not available yet.

Browser/toolkit owner 
Stephen Holt <steverwanda@yahoo.co.uk> - CVS access: YES
Browser/toolkit peer 
None yet
Mail owner 
None yet
Calendar owner 
None yet


Sinhala (si)

Team members

Name Email Role Hg/SVN Access?
Danishka Navin danishka[AT]gmail[DOT]com Team lead YES
Rohana Dasanayaka rohana[AT]accmt[DOT]ac[DOT]lk Translator YES
Kalpa Welivitigoda callkalpa[AT]gmail[DOT]com Translator YES
Gayan Kalhara gkgkalhara[AT]gmail[DOT]com Translator NO
Malinda Prasad malinda555[AT]gmail[DOT]com Translator NO
Lahiru Madusanka himesh[AT]eezpal[DOT]com Translator NO
Pasindu Kavinda pkavinda[AT]gmail[DOT]com Translator NO
Ruwan Ranganath ruwanranganathz[AT]gmail[DOT]com Translator NO

Active projects

Firefox Desktop, FirefoxOS, Web parts

L10n tools

Pontoon

Style Guide

https://wiki.mozilla.org/L10n:Teams:si/L10n_Style_Guide_Sinhala

Additonal info

Twitter: @MozillaLK

Facebook page: https://www.facebook.com/mozillalk

Slovak (sk,sk-SK)

Team website: Mozilla.sk

Active team members

Name Email Role Desktop OS Tablet OS Mobile OS Hg Access? SVN Access? Mozillian?
Branislav Rozbora rozbora@mozilla.sk Product l10n lead Windows XP,7,8... none Firefox OS, Android Yes Yes Yes
Juraj Cigáň SUMO & PONTON localizer Windows 7 Android Android No No Yes

Localizers in training

Name Email Role Desktop OS Tablet OS Mobile OS Hg Access? SVN Access? Mozillian?
Barbora Rozborová barboradur@gmail.com Web & SUMO articles l10n Windows XP none Android No No Yes
Dominik Labuda SUMO - Firefox OS articles Windows 7, 8.1, Linux Firefox OS Android No No No

Active projects (L10N)


L10n kit

Tools
  • Products: Tortoise Hg, Tortois SVN, PSPad, TotalCmd Diff Tool, comapare-locales
  • Websites: Verbatim, Pontoon + PSpad(text edit)
Translation Memory

none

Glossary
Style Guide

none

How to join this l10n team

Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to help localize http://support.mozilla.org/sk into Slovak, please do the following:

  1. Create a SUMO account
  2. If you can, get in touch with the Group Leader(s) listed here via a Private Message. If there is nobody listed there, please get in touch with Michał / vesper.
  3. Read our universal l10n documentation here. For language-specific documentation, please get in touch with your Group Leader(s).
  4. Visit your language thread in the forums and introduce yourself to the community. We don’t bite, unless you’re made of cake.
  5. You're ready to go! If you have any questions, ask them on the forums.

Team communication

  • Mail/Jabber/G-Talk

Additonal info

Bugzilla links: New Slovak l10n bug


Slovenian (sl)

Team website: Mozilla Slovenija

Team group on Mozillians: Mozillians l10n:sl

Bugzilla: File a bug for Slovenian localization

Active team members

Name Email Nickname Role (owner) Hg Access? SVN Access?
Matjaž Horvat matjaz(at)mozilla.com mathjazz Firefox Desktop, Firefox for Android/iOS, Mozilla.org YES YES
Lan Glad upwinxp(at)gmail.com upwinxp SUMO NO NO
Miha Knavs miha(at)abecednik.si miha Websites NO NO
Rok Žerdin rok.zerdin1990(at)gmail.com zerdo90 Test Pilot, Thimble NO NO
Amadej Hudolin Pirc amadejhp(at)gmail.com amadejhp Webmaker, Firefox for Android NO NO
Miha Kosi miha.kosi@aol.com miha.kosi Mozilla.org NO NO

Previous localizers

Name Nick Role
Vito Smolej smo Thunderbird, SUMO, AMO, Affiliates, Mozillians, Input
Goran Kohek Goran Firefox Flicks, Mozilla.org
Peter Klofutar Klofutar Thunderbird, Lightning, Social API, SUMO
Nino Vranešič elnino Firefox Mobile
Gašper Deržanič gapson Firefox OS, Webmaker, Mozillians
Alneja Gašpar nejka Firefox Input, Mozillians
Martin Srebotnjak Thunderbird
Aleks Reinhardt Mozilla Suite
Jure Repinc Mozilla Suite
Andrej Uduč Mozilla Suite
Blaž Mihevc Mozilla Suite

Current status of all projects

L10n kit

We use Pontoon to localize everything.

How to join this l10n team

We welcome all new localizers and contributors. Being a localizer at Mozilla is fun and gives you great power. But with great power there must also come — great responsibility! It's not only important to start a localization project, but to also keep it up to date. If you see something interesting, don't start in a rush. Someone might be already working on it and we don't want to waste anyone's time.

Please follow these steps before you start contributing:

  1. Join us on Google Groups.
  2. Check if there are already open threads or open a new discussion to introduce yourself and explain what you'd like to do.
  3. Wait for instructions on how to proceed.
Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to help localize http://support.mozilla.org/sl into Slovenian, please do the following:

  1. Create a SUMO contributor account.
  2. Get in touch with the Group Leader listed here via a Private Message. Introduce yourself and they will help you get started. (If you don't get any response after a long time, please get in touch with Michał / vesper.)
  3. Read our l10n documentation here.
  4. You're ready to go! If you have any questions, feel free to ask your Locale Leader or reach out to the forums.

Team communication

We use Google Groups.



Albanian (sq)

Active team members

Name Email Role Hg Access? SVN Access?
Besnik Bleta besnik at programeshqip pikë org Team lead YES YES

Active projects

L10n kit

Tools
  • Verbatim
  • poEdit
  • Text editors
Translation Memory & Glossary search
Style Guide

Coming soon

How to join this l10n team

Five steps for newcomers to learn how to join your l10n team... Coming soon

Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to start localizing http://support.mozilla.org/ into Albanian, please do the following:

  1. Read our universal l10n documentation here.
  2. Create a SUMO account.
  3. Get in touch with Michał / vesper.
  4. Visit our forums and introduce yourself to the community.

Team communication

Please add mailing lists, community websites, etc. Coming soon. Part of it here depends on bug 830481

File a bug

file bug



Serbian (sr)

Team website: Mozilla Srbija

Bugzilla: File a new bug for Serbian localization

Active members

Name Email Project assignment Hg Access?
Marko Andrejić (:facyber) marko.andrejic93(at)gmail.com L10n and QA lead
Firefox Desktop
Firefox for Android
Focus for Android
Web Designer
YES
Marko Kostić (:Kostic) marko.m.kostic(at)gmail.com Thunderbird
Pontoon projects
Test Pilot projects

List of all contributors.

Current status of projects

L10n kit

Tools

We use Pontoon to localize Firefox, Firefox for Android, Thunderbird and other web content.

Style Guide

Check our community's localization guide (in Serbian) where you will learn basics of Pontoon plaftorm, how we translate specific words and terms, gramm rules, etc.

Translation Memory
  1. Transvision is useful in several situations, for example to check if wrong strings belong to the software or an add-on, identify in which file a particular string is saved or check how an English string is localized (this is extremely important for SUMO articles).
  2. Pontoon's Terminology displays matches from various services: internal translation memory, Mozilla Transvision, open source translation memory, Microsoft terminology and machine translation.
  3. Mikroknjiga's online dictionary can be very helpful in situations when you are not sure how to translate something.
GitHub Repository

Our members maintain GitHub repository for Serbian community, which holds informations about curent and future projects, plans for hackathons, out design style files, etc.

How to join this l10n team

We welcome all new localizers and contributors. Being a localizer at Mozilla is fun and gives you great power. But with great power there must also come — great responsibility! It's not only important to start a localization project, but to also keep it up to date.

Please follow these steps to start contributing:

  1. Contact our localization team leader Marko Andrejić (:facyber)
  2. Join our Telegram group and/or irc channel #mozilla.sr
  3. Check out this guide (in Serbian) to get an idea how our community localizes Mozilla products and web content.
  4. Wait for further instructions on how to start contributing to the community.


Mozilla L10n: Swedish Huvudsida | Engagera dig | Översikt | Projektledning På engelska | Grupper På engelskasv-SE | Möten På engelska | Blogg På engelska | Verktyg


Logotype of the Swedish Mozilla L10n project.
Idea.png
For the English version of this page, see L10n:Teams:sv-SE/en.

Välkommen till sidan för den svenska språkanpassningsgruppen hos Mozilla. Här hittar du listor över gruppledare och översättare, information om hur du gör för att engagera dig inom Mozillas L10n-projekt och länkar till sidor där du kan läsa ännu mer om översättning av Mozillas produkter och tjänster.

Svenska (sv, sv-SE)

Den svenska L10n-gruppen

I den svenska språkanpassningsgruppen finns det gott om plats för alla: de som spenderar all sin tid med olika mozillaprojekt, de som har Mozilla som en hobby, de som känner att de vill delta lagom mycket och de som bara vill titta in ibland när det passar dem. Men för att kunna organisera översättningarna av alla Mozillas projekt behöver vi veta vad du gör inom svenska L10n och hur vi kan på tag på dig. För detta ändamål har vi de olika listorna härnedan. Vill du översätta, vare sig det gäller ett visst projekt eller allmän översättning? Skriv in dina uppgifter under #Aktiva översättare. Vill du hjälpa till med korrekturläsning, vara bollplank, uppdatera information på wikisidorna eller liknande? Skriv in dig under #Övriga medarbetare (ej översättare).

Namn E-post Roll OS skrivbord OS surfplatta OS mobil Hg-åtkomst? SVN-åtkomst?
Ludwig Johnson ludwig.johnson(a)telia.com iOS/Android
Luna Jernberg droidbittinAt-teken.png(a)gmail.com Medhjälpare Android JA; L10n, nivå X NEJ

Övriga medarbetare (ej översättare)

Här listas de underbara personer, som inte översätter utan hjälper till med andra uppgifter, t.ex. korrekturläsning, uppdatering av information i wikin eller samordnar träffar för språkanpassningsgruppens medlemmar.
Obs! Följande information är obligatorisk att ange för dig som vill skriva in dig i listan: För- och efternamn, e-postadress och roll (t.ex. korrekturläsning Firefox, referent eller bollplank)

Namn E-post Roll OS skrivbord OS surfplatta OS mobil Hg-åtkomst? SVN-åtkomst?
Förnamn Efternamn fornamn.efternamnAt-teken.pngexempel.moz Korrekturläsning webbinnehåll Ubuntu och Windows iOS Android JA; L10n, nivå X NEJ

Tidigare översättare och medarbetare

Härnedan finns namnen på de, som efter lång (eller kort) och trogen tjänst har lagt tangentbordet på hyllan. Tack för att ni tog er tid att översätta för Mozilla!

Namn E-post Roll OS skrivbord OS surfplatta OS mobil Hg-/CVS-åtkomst? SVN-åtkomst?
Hans Wallanger hasseAt-teken.pngjasajudeju.se Firefox Skrivbord och Mobil JA; L10n, nivå 1 JA
Alexander Lindqvist alexanderAt-teken.pngbitspace.se Kalender (Sunbird/Lightning) JA; L10n, nivå 1
Mikael Hedberg slicedlimeAt-teken.pnggmail.com ägare webbläsare/e-post/verktygslåda JA CVS <hedbergAt-teken.pngnovasphere.net>
Lars P M lars.pmAt-teken.pngebox.tninet.se ägare Mozilla Suite NEJ
Markus Amalthea Magnuson markus.magnusonAt-teken.pnggmail.com Camino
Rickard Angbratt Originalöversättare NSIS
Ulf Axelsson Originalöversättare NSIS
Stefan Hermes Camino
Magnus Bonnevier Originalöversättare NSIS
Tomas Hägg Mozilla Suite
Per Larsson MailNews, Messenger
Stefan Lewitas Kalender JA CVS
Adrian Lindqvist Kalender
Niklas Lundström Messenger
Ulf Scherov Camino
Henrik Olsson MailNews, Messenger
Roger Sjölander Messenger
Fredrik Sundberg Mozilla Suite (t.o.m. milstolpe 17)
Daniel Wester Mozilla Suite
Kristoffer Melin melin.krisAt-teken.pnggmail.com Firefox Desktop
Björn Ordoubadian Firefox Desktop, Mozillians
Luna Jernberg Firefox Desktop, Firefox iOS + Android etc

Gå med i den svenska l10n-gruppen

Vi behöver din hjälp med att översätta Mozillas hjälpsidor till svenska. Så här gör du:

  1. Presentera dig för den svenskspråkiga Mozilla-gemenskapen genom att skicka ett e-brev till gruppens e-postlista.
  2. Läs vår stilguide med riktlinjer för hur vi översätter.
  3. Skapa ett konto på support.mozilla.org (SUMO).
  4. Läs hur man gör för att översätta en SUMO-artikel (det finns även en engelskspråkig version av den artikeln).
  5. Ta en titt på översättningsöversikten för svenska i SUMO (en. localization dashboard) och översätt en SUMO-artikel.
  6. När du är färdig, meddela resten av gruppen genom att skicka ett e-brev till e-postlistan, så att de kan titta igenom och korrekturläsa det du har skrivit.
  7. Ge dig själv en belöning för väl utfört arbete! (T.ex. en god fika och en guldstjärna Star.jpg)

Kontakta gruppen

Vi använder en e-postlista som kommunikationsmedel inom gruppen. Listan är prenumerationsbaserad. Du kan starta/avsluta din prenumeration på listan på sidan https://lists.mozilla.org/listinfo/community-sweden. För den som är hugad finns det även andra e-postlistor inom Mozilla över en rad olika ämnen.

Projekt

Aktiva projekt

Översiktssidor: sv-SE

En översiktssida (äv. instrumentpanel; en. dashboard) är en sida som dels visar information och status för – i det här fallet – något eller några av Mozillas översättningsprojekt, dels fungerar som länkcentral till alla viktiga sidor inom projektet.

Bugzilla: sv-SE

Bugzilla är Mozillas egen rapporteringscentral och spårare för buggar. Portalsidan finns på bugzilla.mozilla.org. På engelska

Översättningsbuggar

Program

Om du hittar ett översättningsfel i ett av Mozillas program (t.ex. Firefox eller Thunderbid) kan du anmäla det som en bugg via länken nedan.

Webplats

Om du hittar ett översättningsfel på Mozillas hemsida (www.mozilla.org) kan du anmäla det som en bugg via länken nedan.


Länkar

Nordiska gemenskaper

Danmark

Webbplats
E-postlista
Danska (da)

Finland

Webbplats
Finska (fi)

Island

E-postlista
Isländska (is)

Norge

Webbplats
E-postlista
Bokmål (nb-NO)
Nynorsk (nn-NO)

Webbsidor

Översättning: Mozilla

Här finns länkar till sidor med information om hur du översätter för Mozilla samt till Mozillas olika översättningshubbar.
Letar du efter översättningshjälpmedel? Gå till sidan L10n:Översättningsverktyg.

Mozilla Developer Network (MDN)

Mercurial

Se även

Externa länkar

E-postlistor

Wikipedia

Svenska
Engelska

Återkoppling

Eftersom vi vid Mozilla aktivt förespråkar värdena kring öppen källkod och alltid vill bli bättre på det vi gör, så välkomnar vi dina åsikter och din återkoppling. Berätta vad du tycker på vårt engelskspråkiga L10n-forum På engelska eller på vår likaledes engelskspråkiga IRC-kanal #l10n På engelska. Du kan även kontakta den svenska L10n-gruppen På svenska.

Mozilla L10n Main | Join Mozilla | Overview | L10n Drivers | Communities | Meetings | Blog | Resources

<p>

Mozilla Tamil l10n Team

தமிழில் இப்பக்கத்தைக் காண (View this page in Tamil)

Welcome to Mozilla Tamil Community

How to join this l10n team

1. Any new contributor wants to join Tamil, can join mailing lists of Tamil Mailing List and also join Mozilla L10N

2. Introduce yourself on the mailing list explaining why you wants to contribute by writing in Tamil l10n.

3. Tamil language community would assess their translation skills and accordingly decide the further plan.

4. We also divide work according to the load we have, say somebody works on Firefox, somebody on Thunderbird and so on.

5. Every contributor discuss with other members on the mailing list whenever he or she faces any issue.


Newbie Training and Recognition Process

Initial on-line training(30min - 1 hour):

Introduction 
Why/What we are going to do?
* L10n contribution may be less, but quality matters for Tamil
Tools Training * Pontoon (https://pontoon.mozilla.org/ta/)
Language Tool - Tamil Grammar checker * https://languagetool.org/ - Select Tamil and past your Tamil Phrase to check
QA * Firefox for Desktop(Developer Edition) * Firefox for Android * mozilla.org
Communication Channel * Wiki/Mailing list

Work Assignments:

Initial work to be assigned(100 - 200 Strings).
* Review of the assigned work.
* Feedback after review.
Second round of work to be assigned(200-500 Strings).
* Review of the assigned work.
* Feedback after review.
If needed additional training is required, assign a project as per the requirement.

Next Steps:

* Grant submit access for that project.
* Download Mozilla Firefox Tamil Developer Edition
* Quarterly recognition for Old and New contributors!

Bug Tracking

Registration New bug (Please Select Product as "Mozilla Localization", Component as "ta/Tamil")

Tamil Mailing List

Tamil Mailing List


Co-ordinator

Present Owner
https://mozillians.org/en-US/u/thangamani-arun/ Arun Kumar]

Active team members

Name Email Nickname Role Hg Access? Pootle Sumbit Access? Locality
Arun Kumar thangam.arunx(at)gmail.com AK Team Owner No Yes KL - Malaysia
Khaleel Jageer jskcse4(at)gmail.com Khaleel Translator No No Tamil Nadu - India
Mohammed Ammar ksmammar(at)gmail.com ksmammar Reviewer No Yes(from Jan 2017) Tamil Nadu - India
Paramesvari Ramasamy paramesvariramasamy(at)gmail.com Paramesvari Trainee No No KL - Malaysia
Devinthoran moganadevinthoran(at)gmail.com Mogana Trainee No No KL - Malaysia

Past Team Members

Name Email Role
Arun Prakash arunprakash.pts(at)gmail.com Contributor
Shantha Kumar shantha.thamizh [AT] gmail [DOT] com Contributor
Sri Ramadoss M amachu [at] yavarkkum [dot] org Contributor
I Felix ifelix25 [at] gmail [dot] com Contributor
Veerakumar R veerakumar.r [at] gmail [dot] com Contributor
Jayaradhaa jayaradhaa [at] rediffmail [dot] com Contributor
RKVS Raman rkvsraman [at] gmail [dot] com Contributor
C.M.Elanttamil elantamil [AT] gmail [DOT] com Contributor
S. Muguntharaj mugunth [AT] gmail [DOT] com Founder/Contributor
Ve. Elanjelian tamiliam [AT] gmail [DOT] com Founder/Contributor
Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to help localize http://support.mozilla.org/ta into Tamil, please do the following:

  1. Create a SUMO account
  2. If you can, get in touch with the Group Leader(s) listed here via a Private Message. If there is nobody listed there, please get in touch with Michał / vesper.
  3. Read our universal l10n documentation here. For language-specific documentation, please get in touch with your Group Leader(s).
  4. Visit your language thread in the forums and introduce yourself to the community. We don’t bite, unless you’re made of cake.
  5. You're ready to go! If you have any questions, ask them on the forums.

Tamil, Sri Lanka (ta-LK)

1. Current localizers:

Name Email Role Hg/SVN Access?
Kengatharaiyer Sarveswaran iamsarves [AT] gmail [DOT] com Team lead YES
R.M.Mohamad mohamad@accmt.ac.lk Contributor No
Kumaresan.C.S. cskumaresan@gmail.com SUMO Locale leader No

2. Past localizers:

Name Email Role Hg/SVN Access?
Yugan Tharmakulasingam yugan24@hotmail.com Contributor No
K. Selvatharshini tharshinikas@yahoo.in Contributor No
Kavitha Loganathan kavitha2325@yahoo.com Contributor No
M.Balanithy balanithy84@yahoo.com Contributor No

Active projects:

  • Mozilla Firefox and Mozilla Thunderbird
Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to help localize http://support.mozilla.org/ta-LK into Tamil, please do the following:

  1. Create a SUMO account
  2. If you can, get in touch with the Group Leader(s) listed here via a Private Message. If there is nobody listed there, please get in touch with Michał / vesper.
  3. Read our universal l10n documentation here. For language-specific documentation, please get in touch with your Group Leader(s).
  4. Visit your language thread in the forums and introduce yourself to the community. We don’t bite, unless you’re made of cake.
  5. You're ready to go! If you have any questions, ask them on the forums.

Registrations :
Firefox registration bug Thunderbird registration bug
Web pages:
Mozilla Home


Mozilla L10n Main | Join Mozilla | Overview | L10n Drivers | Communities | Meetings | Blog | Resources

<p>

Mozilla Telugu l10n Team

Telugu (te)

Team Registration: bug 301816

Team Mailing list

Te Mailing list

Browser/toolkit/styleguide - Peer

Krishnababu Krothapalli => bug 410785

Current Owner

Dinesh Mv => LDAP Access: YES => bug 1307697

Our Team

Active team members

Name Email Role Hg Access Joined year
Dinesh Mv dineshmv38(at)gmail(dot)com Locale leader -- 2015
Ranjith Raj Vasam ranjithraj.vasam@gmail.com Translator -- 2017
Jayesh KR kr.jayesh94@gmail.com Contributor -- 2015
Sai Karthik Contributor -- 2016
Sandeep Kapalawai kapalawai.sandeep.sandeep(at)gmail.com Contributor -- 2015
Veeven veeven(at)gmail(dot)com Contributor YES 2008
Sumanth Siddavatam sumanth1594@gmail.com Contributor -- 2015
Hari priya haripriya.g@gmail.com Contributor -- 2016
Sahithi sahithi.thinker@gmail.com Contributor - 2017
Your Name Email Role Hg Access Year

Our Amazing previous contributors

Name Email Role HG Access Joined Year
Krishnababu Krothapalli k.meetme@gmail.com Browser Owner YES 2008
Arjun Rao arjunaraoc@gmail.com Contributor -- --
RKVS Raman rkvsraman@gmail.com Mail & Calender peer -- 2006
Vijay attitudevijay@gmail.com Contributor -- --
Dyvik Chenna -- Contributor -- 2014
Nikhil Patel -- Contributor -- 2014

How to join l10n telugu team

  • Any new contributor wants to join Telugu, can join mailing lists of Telugu Mailing List and also join Mozilla L10N
  • Introduce yourself on the dev-l10n-te mailing list explaining why do you want to contribute for Telugu l10n.
  • New contributors will be guided by the active l10n contributors.
  • Any issue with in the team or with l10n work will be discussed on mailing lists

Status of Telugu locale

Our mozilla platforms

  • Pontoon is a localization tool. It specializes in translating websites in-place, but can handle virtually any project that uses one of the standard localization file formats. Development takes place on GitHub, where you can find documentation, ways to get involved and contact information.
  • Mozilla Transvision is a tool used by the Mozilla Community to search translations extracted from products and websites.

Web Localization Dashboard

To know more about our works, Please visit Telugu Dashboard

Global Health Status

Checkout the health status of telugu locale.

Global status of l10n is  95.87%  by the 11th March, 2017

Active projects

16 projects are live on pontoon and 15 projects are 100% localized by 25th,sept. 2016 

Help us by testing a project

Help needed for projects

Note: Before you start contributing, we strongly recommend you to follow our style guide.


L10n Tool kit

Tools
Glossary
Style Guide
 References taken from MDN & Fuel style Guide

Team communication Channels

Recent events/ Activities

2016:

  • Team participated in Indic l10n Hackathon 2016 at New Delhi.
  • What happend at the hackathon?
 Telugu l10n team has worked with some set of goals to accomplish them. Follow the URL to find out more.
Tasks Accomplished from October 2016 - February 2017
  • bug 1309919 - Verified and Improved 10,650 Firefox Aurora Strings.
  • bug 1307344 - Removed all double spaces in strings which happened during import
  • bug 1309919 - Reviewed all the strings in Firefox Aurora.



Thai (th)

L10n kit

(Please list here the tools your team uses, as well as links to your L10n assets (e.g., translation memories, termbases, style guides, etc.).)

Documentation

Style Guide

Tools

โครงการที่เร่งทำให้เสร็จเป็นอันดับแรก (First priority project for now)

Active projects

Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to help localize http://support.mozilla.org/th into Thai, please do the following:

  1. Create a SUMO account
  2. If you can, get in touch with the Group Leader(s) listed here via a Private Message. If there is nobody listed there, please get in touch with Michał / vesper.
  3. Read our universal l10n documentation here. For language-specific documentation, please get in touch with your Group Leader(s).
  4. Visit your language thread in the forums and introduce yourself to the community. We don’t bite, unless you’re made of cake.
  5. You're ready to go! If you have any questions, ask them on the forums.

Team members

Name Email Role Hg/SVN Access?
Patipat Susumpow kengggg[at]gmail.com Team lead, Consultant YES
Wichai Termwuttipreecha chengings[at]gmail.com SUMO, Community Site, Products Localizer NO
Teerapat Taechaiya teerapatxtop[at]yahoo.com Community Site, Products Localizer NO
Vee Satayamas vsatayamas[at]gmail.com Firefox Desktop and Firefox OS localizer NO
Nattapong Ekudomsuk NO

Localizers in training

Name Email Project assignment
Pakkapon Phongthawee me[at]pureapp.in.th Mozilla Thimble localizer
Thanathip Dungpimai golf_im_rap[at]hotmail.co.th Webmaker localizer

Graphic Designer

Inactive Localizers

Name Email
Pittaya Sroilong pittaya[at]gmail.com
Phisit Sriprasatthong phisite[at]gmail.com
Siriwat Aumngamsup lazym0m3nt[at]gmail.com


Contact us


Turkish (tr)

Team website: https://www.mozilla.org.tr

Active team members

Name Email Role Desktop OS Tablet OS Mobile OS Hg Access? SVN Access?
Selim Şumlu selim[AT]sum[DOT]lu Localization co-lead, SUMO group leader, community website Windows 10 iOS Android YES, l10n YES
Ahmet Serkan Tıratacı aserkant [AT] linux-sevenler [DOT] org Localization co-lead, community website Windows 7 Android, iOS Android NO YES
Adem Alp Yıldız ademalp[AT]gmail[DOT]com Localization NO NO
Halil Kaya halil[AT]halilkaya[DOT]net Localization Debian Android Android NO NO
Ali Demirtaş alidemirtas94[AT]gmail[DOT]com Localization NO NO

Previous contributors

Name Email Hg Access? SVN Access?
Erkan Kaplan erkan[AT]linux-sevenler[DOT]org YES, l10n NO
Rail Aliev rail[AT]openoffice[DOT]org YES, level 2 YES

Active projects

  • Firefox
  • Firefox for Android
  • Firefox for iOS
  • Thunderbird
  • Lightning
  • Mozilla.org
  • SUMO
  • AMO
Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to help localize http://support.mozilla.org/tr into your language, please do the following:

  1. Create a SUMO account
  2. get in touch with the Group Leader(s) listed here via a Private Message.
  3. Read our universal l10n documentation here. For language-specific documentation, please get in touch with your Group Leader(s).
  4. Visit our forums and introduce yourself to the community. We don’t bite, unless you’re made of cake ;-)
  5. You're ready to go! If you have any questions, ask them on the forums.

L10n kit

Tools
Style Guide

Team communication


Ukrainian (uk)

Team Members

Name Email Role Hg Access? GitHub Access?
Artem Polivanchuk a.polivanchuk@outlook.com Locale manager YES YES
Іhor Hordiichuk igor_ck@outlook.com Translator NO NO
Viktor Lobodzets viktor@mozilla.org.ua Contributor NO NO
Previous Team Members
Name Email Role Hg Access? GitHub Access?
Alexander Matsapura alexmatsapura@gmail.com Translator YES NO
Andrij Kuryk andrij.kuryk@gmail.com Contributor NO NO
Andriy Rysin arysin@gmail.com
Anton Nizhegorodov anizh3gorodov@gmail.com Contributor YES NO
Daniel Korostil ted.korostiled@gmail.com Translator YES NO
Iryna Klionava iryna@mozilla.org.ua Translator NO NO
Ivan Gusev goosevan@ukr.net Thunderbird translator
Oleksandr Korytskyy osk369@lycos.com Calendar translator
Oleksandr Senyuk oleksandrsenyuk@gmail.com Thunderbird translator
Sergiy Bogdancev sergiy.bogdancev@gmail.com SUMO Translator & Reviewer NO NO
Sergiy Khoruzhin s.khoruzhin@gmail.com Forum Administrator & Translator YES NO
Sergiy Klymenko kleim.hostel@gmail.com Contributor YES NO
Tim Babych tim.babych@gmail.com Locale manager YES YES
Tymur Faradzhev tymur@mozilla.org.ua Translator YES NO
Vitaliy Krutko vitaliy@mozilla.org.ua Contributor NO NO
Vita Badran vita@badran.net.nz Contributor NO NO
Yaroslav Krytsun slavko7@gmail.com Extensions translator NO NO
Yuriy Antonov yurii@mozilla.org.ua Contributor NO NO

Active projects

  • All active Mozilla projects for localization are available on Pontoon

Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to help localize http://support.mozilla.org/uk into Ukrainian, please do the following:

  1. Create a SUMO account
  2. If you can, get in touch with the Group Leader(s) listed here via a Private Message. If there is nobody listed there, please get in touch with Michał / vesper.
  3. Read our universal l10n documentation here. For language-specific documentation, please get in touch with your Group Leader(s).
  4. Visit your language thread in the forums and introduce yourself to the community. We don’t bite, unless you’re made of cake.
  5. You're ready to go! If you have any questions, ask them on the forums.

L10n tools

All active projects are available on Pontoon.

  • Pontoon - Main web tool used for localization of all the Mozilla projects. Just sign up and translate!
  • Transvision - Search and compare translations between different languages.
  • List of terms - The list of standard terms for localization.

Resources

If you found something wrong or inconsistent in Mozilla products localization, please Report a bug


Uzbek (uz)

Team website: file bug

Active team members

Name Email Role Desktop OS Tablet OS Mobile OS Hg Access? SVN Access?
Akmal Xushvaqov akmalxster at gmail dot com Team leader Ubuntu 14.10 and Windows 7 Android Android NO NO

Localizers in training

Name Email Project assignment Desktop OS Tablet OS Mobile OS
row 2, cell 1 row 2, cell 2 row 2, cell 3 row 2, cell 4 row 2, cell 5 row 2, cell 6

Active projects

Firefox desktop
Mozilla web parts
Firefox for Android
Firefox OS

L10n kit

Tools
We localize on Pootle.
We use Lokalize and Poedit for ofline translations.
Translation Memory
Pootle
Glossary
Kompyuter atamalari bo‘yicha inglizcha-o‘bekcha lug‘at
Style Guide
Linux bo‘yicha qo‘llanma

How to join this l10n team

If would you like translate Mozilla Firefox to Uzbek language, you must regester in Pootle. Then you can start translating. Uzbek team leader reviews your translations. If they normally, he will add them into translations.

Team communication

akmalxster@gmail.com


Vietnamese (vi)

Team Facebook Group

Team members

Name Email Role Desktop OS Tablet OS Mobile OS Hg Access? SVN Access?
Nguyễn Phan Hải hainp2604[oh]gmail.com Localizer, Pontoon Manager
Nguyễn Mạnh Hùng loveleeyoungae[oh]yahoo.com Owner of toolkit/browser/mail/calendar, AMO, SUMO, websites YES YES
Trần Đăng Khuê trandangkhue27[oh]gmail.com Localizer
Nguyễn Xuân Minh mxn[oh]1ec5.org Localizer OS X 10.10
Đặng Viết Ngọc vietngoc[oh]live.com Localizer
Đặng Duy Thanh thanhdd.it[oh]gmail.com Localizer, Pontoon Manager
Ngô Đức Trung ndtrung4419[oh]gmail.com Localizer Ubuntu 14.04 Firefox OS 1.4 Yes
Nguyễn Trọng Tuấn tuanese[oh]ymail.com Localizer
Nguyễn Hà Dương (Duong "Yang" Nguyen) cmpitg[oh]gmail.com (Inactive) Localizer, Pootle Admin
Huỳnh Hải Đăng kanvn[oh]yahoo.com (Inactive) Local community website/SUMO/AMO/mail/browser
Nguyễn Vũ Hưng vuhung16plus[oh]gmail.com (Inactive) Co-ordinator, mozilla.vn Yes
Nguyễn Kim Kha nkimkha[oh]gmail.com (Inactive) Browser/webmaster YES YES
Đàm Tiến Long longdt90[oh]gmail.com (Inactive) Localizer

Localizers in training

Name Email Project assignment Desktop OS Tablet OS Mobile OS
Duy Toản Toantddh9x@gmail.com mozilla.org

Active projects

  • All projects on Pontoon [20]

L10n kit

Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to help localize http://support.mozilla.org/vi into your language, please do the following:

  1. Create a SUMO account
  2. If you can, get in touch with the Group Leader(s) listed here via a Private Message. If there is nobody listed there, please get in touch with Michał / vesper.
  3. Read our universal l10n documentation here. For language-specific documentation, please get in touch with your Group Leader(s).
  4. Visit our forums and introduce yourself to the community. We don’t bite, unless you’re made of cake ;-)
  5. You're ready to go! If you have any questions, ask them on the forums.

Team communication


About Vietnamese Name

Like some countries which have relations to Chinese culture, surname comes first in a full Vietnamese personal name. However, a difference from other countries is people never address a Vietnamese person by their surname even in formal situations, due to the fact that the "Nguyễn" surname alone is accounted for 40% of the people.

For expample, "Nguyễn Mạnh Hùng": "Nguyễn" is the surname, "Mạnh" is the middle name, "Hùng" is the first name.
- The borderline between the middle name and the first name is usually blurred. Even in official documents, it is common to see the first name is "Mạnh Hùng".
- In informal situations: "Hùng" or (less common, a bit less informal) "Mạnh Hùng"
- In formal situations: "Mr. Hùng" or (less common, a bit more formal) "Mr. Mạnh Hùng"

However, in the process of communicating with foreign people, some people write their names in reversed order and/or use English/Western nicknames. E.g. I sometimes input in my internet profile as "Hùng Nguyễn", "Williams Nguyễn", or "Williams Hùng Nguyễn"... Westerne order is also common for overseas Vietnamese.

Quick Tips:

  • If there is an English/Western nickname at the beginning of someone's full name, they expect you to call them by that nickname.
  • If someone's full name is written in only 2 words ("Minh Nguyễn"), especially when combining with the extremely common surnames ("Nguyễn", "Trần", "Lê"), then for 90% of the cases, the first word ("Minh") is the first name.
  • A common practice: a surname is written in UPPERCASE.
  • More on Vietnamese name with a list of common surnames


Chinese Simplified, China (zh-CN)

Team members

Name Email Role Access?
Shaohua Wen shaohua.wen@gmail.com Team lead, firefox/suite/toolkit/mobile/calendar/B2G owner Hg/SVN; review, Pontoon
Hao Shen steekid@icloud.com Web owner (Nick: Jin Jian(金箭)) SVN; review, Pontoon
YFdyh000 yfdyh000@gmail.com Firefox peer, SUMO review, Web peer NO; review, Pontoon
xcffl Firefox peer, SUMO peer, Web peer NO; review, Pontoon
Meteor liuxingmatt@gmail.com Web peer; a beginner from Mozest SVN (LDAP)
Runyu Liu lry912@163.com MDN; Web peer MDN, Pontoon

Volunteers

Active projects

  • Firefox Desk
  • Firefox Mobile
  • Firefox iOS
  • B2G (Firefox OS)
  • Thunderbird
  • Seamonkey
  • Sunbird/Calendar
  • AMO
  • MDN
  • SUMO

Interact with this team

L10n Kits

Main platforms
Tools
Unofficial platforms

Additonal info

Team websites
Users forums (Chinese)


Chinese Traditional, Taiwan (zh-TW)

Community Mascot, Foxmosa

MozTW, Mozilla Taiwan Community (Mozilla 台灣社群)

Team members

Name Email Role Desktop OS Tablet OS Mobile OS Hg Access? SVN Access?
Peter Pin-Guang Chen (petercpg) petercpg@mail.moztw.org L10n Owner Windows & Linux Android Android & iOS Bug 561995 Bug 568835
Chiung-Hui Fang GDHFang@mail.moztw.org Products (*-central) Mac Android
Bob Chao bobchao@mail.moztw.org Peer, former Liaison Mac OS X, Linux iOS Firefox OS No No
Irvin Chen irvin@mail.moztw.org Community Liaison No No
Ernest Chiang (ernestchiang; dwchiang) dwchiang@mail.moztw.org SUMO localization No No

Localizers in training

Name Email Project assignment Desktop OS Tablet OS Mobile OS

Active projects

Cient Softwares
  • Firefox
  • Firefox for Android
  • Firefox for iOS
  • Focus for Android
  • Focus for iOS
  • Thunderbird
  • SeaMonkey
  • Lightning

Dashboard: Mozilla L10n Team Page

Web Projects
  • AMO
  • App Store Descriptions
  • Firefox Accounts
  • MDN
  • Mozillians.org
  • Persona
  • SUMO
  • and others...

Full List: Pontoon Dashboard: Web Dashboard or zh-TW folders in each GitHub repo

L10n kit

Use Pontoon to localize web projects and snippets
Style Guide and Rules: [24]

How to join?

  • Subscribe moztw-general mailing list.
  • Say Hi! and give a self-introduction in moztw-general, let us know who you are and what project(s) are you interested in.
  • We'll show you how to start contributing and give you privileges (if needed).
  • Happy localizing! Don't miss our on-line and/or off-line events.
  • Watch and discuss in mailing list, where call for l10n and new project announcements will be posted.

Additonal info

Team website:https://moztw.org/
Telegram Channel:[25]
Mailing list: moztw-general@googlegroups.com
Report a bug for zh-TW component on Bugzilla


Teams with locales in bugzilla or CVS

Croatian (hr)

Team members

Name Email Role Hg/SVN Access?
Saša Teković <sasa[-AT-]tekovic.com> Team lead YES
Mihovil Stanić <mihovil[-AT-]miho.im> localizer hg only
Niko Višnjić <nvisnjic.fer[-AT-]gmail.com> localizer NO
Vedran Kovačević <speed13131[-AT-]gmail.com> localizer NO
Nikola Matosović (inactive) <nikola.matosovic[-AT-]gmail.com> localizer NO

Legacy Contributors

Name Project
Ivan Barković Mozilla Suite
Viktor Ilijašić Mozilla Suite
Ante Karamatić Mozilla Firefox
Antun Končić Mozilla Firefox
Vedran Kralj Mozilla Suite 0.9.4
Roko Roić Mozilla Suite
Branimir Sesar Mozilla Suite 0.9.4
Aleksandar Zgonjan Mozilla Suite

Mailing Lists

community-croatia@lists.mozilla.org
dev-l10n-hr@lists.mozilla.org

Active projects

  • Firefox
  • Firefox for Android
  • Thunderbird
  • Lightning
  • Mozilla.org

L10n tools

  • Pontoon, for localization of everything web related
  • Locamotion Pootle, for Firefox, Firefox for Android, Thunderbird and Lightning

How to join this l10n team

Send us an email on the dev-l10n-hr mailing list or contact one of the currently active localizers.

Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to help localize http://support.mozilla.org/hr into Croatian, please do the following:

  1. Create a SUMO account
  2. If you can, get in touch with the Group Leader(s) listed here via a Private Message. If there is nobody listed there, please get in touch with Michał / vesper.
  3. Read our universal l10n documentation here. For language-specific documentation, please get in touch with your Group Leader(s).
  4. Visit your language thread in the forums and introduce yourself to the community. We don’t bite, unless you’re made of cake.
  5. You're ready to go! If you have any questions, ask them on the forums.


Khmer (km-KH)

  • Team Members

Vannak Aphimongkul Eng vannak.eng@gmail.com

Khoem Sokhem khoemsokhem@khmeros.info

Sok Sophea sophea@khmeros.info

Morn Met mornmet@khmeros.info

Chan Sambathratanak ratanak@khmeros.info

Seng Sutha sutha@khmeros.info

Browser/toolkit owner
Javier SOLA <javier@khmeros.info> - CVS access: NOT YET

Status: FF 1.0.x source, no answer after negative review

Teams with no locales in bugzilla or CVS

Aragonese (an,an-ES)

Registration bug

Azerbaijani (az,az-AZ)

Registration bug

Bislama (bi,bi-VU)

Registration bug

Tibetan (bo,bo-CN)

Registration bug

Breton (br,br-FR)

Registration bug

Browser/mail/toolkit owner 
Giulia Fraboulet <lizhiri.skign@invalidgmail.com> - CVS access bug

English, Canada (en-CA)

Registration bug

German (gem-RO-saxon)

Registration bug

Manx Gaelic (gv-IM)

Registration bug

Igbo (ig,ig-NG)

Registration bug

Kyrgyz (ky,ky-KG)

Registration bug Registration bug for Thunderbird

Browser/toolkit owner 
Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com> - CVS access: NOT YET
Browser/toolkit peer 
Timur Jamakeev <ztimur@mail.ru>

Luxembourgish (lb,lb-LU)

Team

Michel Weimerskirch <michel (at) spellchecker (dot) lu>
Pit Wenkin <pit (at) wenkin (dot) lu>
User:Robby-2


Lao (lo,lo-LA)

Registration bug

Browser/Mail/toolkit owner 
Anousak Souphavanh <anousak@muanglao.com> or <anousak@gmail.com>

Status: Anousak started the localization of Mozilla's suite in 2003 and now is working Thunderbird and Firefox as separate application. Thunderbird Lao version is dubbed Salika (for the popular talking bird of Laos). Project's site is (http://ict4dev.gov.la/)

Dev-l10n-lo mailing-list

Malay (ms,ms-MY)

Registration bug

Fill the form to join the team

Malay L10N Workspace (Narro)Mozilla Malaysia Community Mailing List | Facebook Mozilla Malaysia Community

Mentor L10n

Arky (Arky) hitmanarky [at] gmail dot com

Team Member

Muhammad Syafiq Bin Mazli (syafiqmazli) creativeneuron8 [at]gmail dot com

Hasanuddin Abu Bakar (bizkut) bizkutrai [at] gmail dot com

Hilary Ho Jia Hao (hilary) hilaryjhho [at] gmail dot com

Umarzuki Bin Mochlis (umarzuki) umarzuki [at] gmail dot com

Haryati Salehin (yad) haryati.salehin [at] gmail dot com

Sardinian (sc,sc-IT)

Registration bug


Web Page: Firefox

Browser/toolkit owner 
Massimo Cireddu <massimeddu@sardfox.org>

Somali (so,so-SO)

Registration bug

Swahili (sw,sw-TZ)

Registration bug

Browser/mail/toolkit owner 
H.M. Twaakyondo <htwaaky@cs.udsm.ac.tz> - CVS access bug

Tajik (tg,tg-TJ)

Registration bug

Tigrinya (ti,ti-ER)

Registration bug

Urdu (ur,ur-PK)

Browser/mail/toolkit owner 
AyubShaikh Ayub Shaikh <showrealasia@hotmail.com> -


Myanmar (my)

မြန်မာ

မဂ်လာပါ

Team website: http://mozillamyanmar.org

Active team members

Name Email Role Desktop OS Tablet OS Mobile OS Hg Access? SVN Access?
Tin Aung Lin tinaunglinn (dot) eng91 (at) gmail (dot) com Lead yes yes yes yes yes
La Min Ko lminko (dot) lmk (at) gmail (dot) com Coordinator yes yes yes
Kyar Phyu Naing kyarphyunaing1994(at)gmail(dot)com Translator yes yes yes

Localizers in training

Name Email Project assignment Desktop OS Tablet OS Mobile OS

Active projects

Firefox Aurora NOTE: Generally, devtools/ and dom/ are not needed to translate.

Firefox for Android Aurora

Firefox for iOS

Firefox Health Report

Firefox Input

Mozilla.org

Pocket

Tips

For QA: going quickly through the list of strings identical to English ("unchanged") could be helpful to find untranslated strings that should probably be localized. (Thanks Flod)

L10n kit

Tools
  • Pontoon Primary Tool and Recommended
  • Pootle (Used in previous and projects are on Pontoon now.)
  • [26] Mozilla's Trademarks
  • Poedit
  • Gtranslator
  • Lokalize
Translation Memory

How to join this l10n team

If you want to help our team, here are some of the things you can do first.

  • Email your name and area of interest to one of our lead or mentor
  • Creating an account on our translation portal (Called Pontoon ) here
  • Start translating
  • Participate in community events & join our online communities which are listed below
  • Enjoy

Team communication

Team Mailing List: dev-l10n-my[at]lists.mozilla.org
Register Here! Website: http://mozillamyanmar.org

Help us at https://pontoon.mozilla.org/my/