https://wiki.mozilla.org/api.php?action=feedcontributions&user=Fernph&feedformat=atomMozillaWiki - User contributions [en]2024-03-29T11:50:30ZUser contributionsMediaWiki 1.27.4https://wiki.mozilla.org/index.php?title=User:Fernph&diff=1000546User:Fernph2014-07-25T20:13:20Z<p>Fernph: </p>
<hr />
<div>name=Fernando<br />
<br />
surname=Pereira Silveira<br />
<br />
city=Porto Alegre<br />
<br />
country=Brasil<br />
<br />
region=LATAM<br />
<br />
bugzillamail=fernandopsilveira@yahoo.com.br<br />
<br />
pmail=fernandopsilveira@yahoo.com.br<br />
<br />
website=http://meadiciona.com/fefo<br />
<br />
gpg=3CEDE9BB<br />
<br />
twitter=fefo_<br />
<br />
jabber=fernandopsilveira@gmail.com<br />
<br />
ircnick=fernandopsilveira<br />
<br />
ircchannels=#mozilla-br #thunderbird-br #l10n<br />
<br />
background=I'm Mozilla contributor and [http://www.mozillabrasil.org.br/ Mozilla Brasil Community] member since 2004, working mostly on Firefox and websites localization/translation, as well as documentation. I'm also an add-on developer, free software enthusiast, freedom fighter and nature lover.<br />
<br />
birthday=1984<br />
<br />
{{VerifiedUser}}</div>Fernphhttps://wiki.mozilla.org/index.php?title=User:Fernph&diff=1000545User:Fernph2014-07-25T20:12:47Z<p>Fernph: </p>
<hr />
<div>name=Fernando<br />
<br />
surname=Pereira Silveira<br />
<br />
city=Porto Alegre<br />
<br />
country=Brasil<br />
<br />
region=LATAM<br />
<br />
bugzillamail=fernandopsilveira@yahoo.com.br<br />
<br />
pmail=fernandopsilveira@yahoo.com.br<br />
<br />
website=http://meadiciona.com/fefo<br />
<br />
gpg=3CEDE9BB<br />
<br />
twitter=fefo_<br />
<br />
jabber=fernandopsilveira@gmail.com<br />
<br />
ircnick=fernandopsilveira<br />
<br />
ircchannels=#mozilla-br #thunderbird-br #l10n<br />
<br />
background=I'm Mozilla contributor and [http://www.mozillabrasil.org.br/ Mozilla Brasil Community] member since 2004, working mostly on Firefox and websites localization/translation, as well as documentation. I'm also an add-on developer, free software enthusiast, freedom fighter and nature lover.<br />
<br />
birthday=1984<br />
<br />
{{VerifiedUser|type=remo}}</div>Fernphhttps://wiki.mozilla.org/index.php?title=Compatibility/StdLetters&diff=688017Compatibility/StdLetters2013-07-31T20:22:27Z<p>Fernph: /* Portuguese (pt-BR) */</p>
<hr />
<div>== Standard letters for contacting websites ==<br />
<br />
These templates are meant to help you contact Web sites. They might need to be tweaked depending on the context. Be sure to '''read first''' the [[Compatibility/Guide#Negotiating_with_the_Web_site_for_fixing_a_Web_compatibility_issue|quick tips for contacting Web sites]]. Thanks for helping us.<br />
<br />
=== English ===<br />
<br />
<br />
Hi,<br />
<br />
I'm helping Firefox development team at Mozilla <br />
on solving Web Compatibility issues. I'm reporting <br />
an issue about your Web site not working properly <br />
with Firefox (Mozilla). <br />
<br />
http://www.example.org/<br />
<br />
Could you put me in contact with the right person <br />
in the Communications/Marketing team and/or <br />
Technical team in charge of your Web site.<br />
<br />
The issue is described in details on the Mozilla bug tracker.<br />
https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=<issue_number><br />
<br />
Thanks a lot for any help.<br />
Best regards<br />
<br />
=== French ===<br />
<br />
Bonjour,<br />
<br />
J'aide l'équipe de développement de Firefox à Mozilla<br />
à résoudre les défauts de compatibilité web. Il semble <br />
que votre site web présente un souci avec le navigateur<br />
Firefox.<br />
<br />
http://www.example.org/<br />
<br />
Pourriez-vous me mettre en relation avec la personne<br />
responsable du site web dans l'équipe communications/<br />
marketing et/ou l'équipe technique ?<br />
<br />
Le problème est décrit en détails dans le gestionnaire <br />
de tickets de Mozilla.<br />
https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=<issue_number><br />
<br />
En vous remerciant de l'aide que vous voudrez bien nous apporter.<br />
Cordialement<br />
<br />
=== Polish ===<br />
<br />
=== Portuguese (pt-BR) ===<br />
Olá,<br />
<br />
Estou ajudando a equipe de desenvolvimento do Firefox e<br />
a Mozilla a resolver problemas de compatibilidade com<br />
alguns sites. Estou relatando uma questão sobre o seu<br />
site não funcionar perfeitamente com o Mozilla Firefox.<br />
<br />
http://www.example.org/<br />
<br />
Você poderia colocar-me em contato com a pessoa certa<br />
da equipe de Comunicação/Marketing e/ou equipe técnica<br />
responsável pelo seu website?<br />
<br />
O problema está relatado em detalhes no sistema de<br />
registro de bugs da Mozilla.<br />
https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=<issue_number><br />
<br />
Muito obrigado por qualquer ajuda.<br />
Nossos cumprimentos<br />
<br />
=== Portuguese (pt-PT) ===<br />
<br />
Olá,<br />
<br />
Estou a reportar um problema sobre o seu Website<br />
http://www.example.org/<br />
Ele não está a funcionar correctamente com o Firefox (Mozilla).<br />
Poderia colocar-me em contacto com a pessoa certa da equipa de<br />
Comunicações/Marketing e/ou IT responsável pelo seu Website?<br />
<br />
O problema está explicado em detalhe no bug tracker da Mozilla:<br />
https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id = <issue_number><br />
<br />
Muito obrigado por qualquer ajuda.<br />
cumprimentos<br />
<br />
<br />
<br />
==== Twitter ====<br />
<br />
Olá, você sabe quem é que eu devo contactar para falar sobre problemas no Website?<br />
Veja https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=<issue_number><br />
<br />
=== Serbian ===<br />
<br />
=== Spanish ===<br />
<br />
Hola,<br />
<br />
Estoy ayudando al equipo de desarrollo Firefiox de Mozilla en resolver<br />
problemas de Compatibilidad Web. Estoy reportando un problema sobre su sitio web,<br />
mismo que no está trabajando apropiadamente con Firefox (Mozilla)<br />
<br />
http://www.example.org/<br />
<br />
Podría usted por favor, ponerme en contacto con la persona correcta en el equipo de <br />
Comunicaciones/Marketing o equipo Técnico a cargo de su sitio Web?<br />
<br />
Muchas gracias por cualquier ayuda.<br />
Mis mejores deseos.<br />
<br />
<br />
==== Twitter ====<br />
<br />
Hola, sabe usted a quien debo contactar para hablar sobre problemas del sitio web?<br />
Ver: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=<issue_number><br />
<br />
=== Bengali (Bangladesh) ===<br />
শুভেচছা,<br />
<br />
আমি মজিলা ফায়ারফক্স ডেভলপমেন্ট দলকে সাহায্য করছি,<br />
ওয়েব কম্পিটেবিলিটি সমস্যা সমাধানের জন্যে। আপনার ওয়েব সাইটটি <br />
(মজিলা) ফায়ারফক্সে ঠিকমত কাজ করছে কিনা, সেই সমস্যা সমাধানে <br />
আমি রিপোর্ট করছি।<br />
<br />
http://www.example.org/<br />
<br />
আপনার ওয়েব সাইটের যোগাযোগ/বিপণন বা কারিগরি<br />
দায়িত্বে রয়েছে, এমন ব্যক্তি কিংবা দলের সাথে<br />
আমার যোগাযোগ করিয়ে দিতে পারেন।<br />
<br />
নিচের মোজিলা বাগ ইস্যুটি অনুসরন করুন, এখানে বিস্তারিত বর্ণনা রয়েছে<br />
https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id = <issue_number><br />
<br />
যেকোন সাহায্যের জন্য অনেক ধন্যবাদ।<br />
<br />
শুভকামনা</div>Fernphhttps://wiki.mozilla.org/index.php?title=Compatibility/StdLetters&diff=688016Compatibility/StdLetters2013-07-31T20:19:48Z<p>Fernph: /* Standard letters for contacting websites */</p>
<hr />
<div>== Standard letters for contacting websites ==<br />
<br />
These templates are meant to help you contact Web sites. They might need to be tweaked depending on the context. Be sure to '''read first''' the [[Compatibility/Guide#Negotiating_with_the_Web_site_for_fixing_a_Web_compatibility_issue|quick tips for contacting Web sites]]. Thanks for helping us.<br />
<br />
=== English ===<br />
<br />
<br />
Hi,<br />
<br />
I'm helping Firefox development team at Mozilla <br />
on solving Web Compatibility issues. I'm reporting <br />
an issue about your Web site not working properly <br />
with Firefox (Mozilla). <br />
<br />
http://www.example.org/<br />
<br />
Could you put me in contact with the right person <br />
in the Communications/Marketing team and/or <br />
Technical team in charge of your Web site.<br />
<br />
The issue is described in details on the Mozilla bug tracker.<br />
https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=<issue_number><br />
<br />
Thanks a lot for any help.<br />
Best regards<br />
<br />
=== French ===<br />
<br />
Bonjour,<br />
<br />
J'aide l'équipe de développement de Firefox à Mozilla<br />
à résoudre les défauts de compatibilité web. Il semble <br />
que votre site web présente un souci avec le navigateur<br />
Firefox.<br />
<br />
http://www.example.org/<br />
<br />
Pourriez-vous me mettre en relation avec la personne<br />
responsable du site web dans l'équipe communications/<br />
marketing et/ou l'équipe technique ?<br />
<br />
Le problème est décrit en détails dans le gestionnaire <br />
de tickets de Mozilla.<br />
https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=<issue_number><br />
<br />
En vous remerciant de l'aide que vous voudrez bien nous apporter.<br />
Cordialement<br />
<br />
=== Polish ===<br />
<br />
=== Portuguese (pt-BR) ===<br />
Olá,<br />
<br />
Estou ajudando a equipe de desenvolvimento do Firefox e<br />
a Mozilla a resolver problemas de compatibilidade com<br />
alguns sites. Estou relatando uma questão sobre o seu<br />
site não funcionar perfeitamente com o Mozilla Firefox.<br />
<br />
http://www.example.org/<br />
<br />
Você poderia me colocar em contato com a pessoa certa<br />
da equipe de Comunicação/Marketing e/ou equipe técnica<br />
responsável pelo seu website?<br />
<br />
O problema está relatado em detalhes no sistema de<br />
registro de bugs da Mozilla.<br />
https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=<issue_number><br />
<br />
Muito obrigado por qualquer ajuda.<br />
Nossos cumprimentos<br />
<br />
=== Portuguese (pt-PT) ===<br />
<br />
Olá,<br />
<br />
Estou a reportar um problema sobre o seu Website<br />
http://www.example.org/<br />
Ele não está a funcionar correctamente com o Firefox (Mozilla).<br />
Poderia colocar-me em contacto com a pessoa certa da equipa de<br />
Comunicações/Marketing e/ou IT responsável pelo seu Website?<br />
<br />
O problema está explicado em detalhe no bug tracker da Mozilla:<br />
https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id = <issue_number><br />
<br />
Muito obrigado por qualquer ajuda.<br />
cumprimentos<br />
<br />
<br />
<br />
==== Twitter ====<br />
<br />
Olá, você sabe quem é que eu devo contactar para falar sobre problemas no Website?<br />
Veja https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=<issue_number><br />
<br />
=== Serbian ===<br />
<br />
=== Spanish ===<br />
<br />
Hola,<br />
<br />
Estoy ayudando al equipo de desarrollo Firefiox de Mozilla en resolver<br />
problemas de Compatibilidad Web. Estoy reportando un problema sobre su sitio web,<br />
mismo que no está trabajando apropiadamente con Firefox (Mozilla)<br />
<br />
http://www.example.org/<br />
<br />
Podría usted por favor, ponerme en contacto con la persona correcta en el equipo de <br />
Comunicaciones/Marketing o equipo Técnico a cargo de su sitio Web?<br />
<br />
Muchas gracias por cualquier ayuda.<br />
Mis mejores deseos.<br />
<br />
<br />
==== Twitter ====<br />
<br />
Hola, sabe usted a quien debo contactar para hablar sobre problemas del sitio web?<br />
Ver: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=<issue_number><br />
<br />
=== Bengali (Bangladesh) ===<br />
শুভেচছা,<br />
<br />
আমি মজিলা ফায়ারফক্স ডেভলপমেন্ট দলকে সাহায্য করছি,<br />
ওয়েব কম্পিটেবিলিটি সমস্যা সমাধানের জন্যে। আপনার ওয়েব সাইটটি <br />
(মজিলা) ফায়ারফক্সে ঠিকমত কাজ করছে কিনা, সেই সমস্যা সমাধানে <br />
আমি রিপোর্ট করছি।<br />
<br />
http://www.example.org/<br />
<br />
আপনার ওয়েব সাইটের যোগাযোগ/বিপণন বা কারিগরি<br />
দায়িত্বে রয়েছে, এমন ব্যক্তি কিংবা দলের সাথে<br />
আমার যোগাযোগ করিয়ে দিতে পারেন।<br />
<br />
নিচের মোজিলা বাগ ইস্যুটি অনুসরন করুন, এখানে বিস্তারিত বর্ণনা রয়েছে<br />
https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id = <issue_number><br />
<br />
যেকোন সাহায্যের জন্য অনেক ধন্যবাদ।<br />
<br />
শুভকামনা</div>Fernphhttps://wiki.mozilla.org/index.php?title=Compatibility/StdLetters&diff=688015Compatibility/StdLetters2013-07-31T20:19:17Z<p>Fernph: /* Standard letters for contacting websites */ Brazilian Portuguese (pt-BR) added</p>
<hr />
<div>== Standard letters for contacting websites ==<br />
<br />
These templates are meant to help you contact Web sites. They might need to be tweaked depending on the context. Be sure to '''read first''' the [[Compatibility/Guide#Negotiating_with_the_Web_site_for_fixing_a_Web_compatibility_issue|quick tips for contacting Web sites]]. Thanks for helping us.<br />
<br />
=== English ===<br />
<br />
<br />
Hi,<br />
<br />
I'm helping Firefox development team at Mozilla <br />
on solving Web Compatibility issues. I'm reporting <br />
an issue about your Web site not working properly <br />
with Firefox (Mozilla). <br />
<br />
http://www.example.org/<br />
<br />
Could you put me in contact with the right person <br />
in the Communications/Marketing team and/or <br />
Technical team in charge of your Web site.<br />
<br />
The issue is described in details on the Mozilla bug tracker.<br />
https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=<issue_number><br />
<br />
Thanks a lot for any help.<br />
Best regards<br />
<br />
=== French ===<br />
<br />
Bonjour,<br />
<br />
J'aide l'équipe de développement de Firefox à Mozilla<br />
à résoudre les défauts de compatibilité web. Il semble <br />
que votre site web présente un souci avec le navigateur<br />
Firefox.<br />
<br />
http://www.example.org/<br />
<br />
Pourriez-vous me mettre en relation avec la personne<br />
responsable du site web dans l'équipe communications/<br />
marketing et/ou l'équipe technique ?<br />
<br />
Le problème est décrit en détails dans le gestionnaire <br />
de tickets de Mozilla.<br />
https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=<issue_number><br />
<br />
En vous remerciant de l'aide que vous voudrez bien nous apporter.<br />
Cordialement<br />
<br />
=== Polish ===<br />
<br />
=== Portuguese (pt-PT) ===<br />
<br />
Olá,<br />
<br />
Estou a reportar um problema sobre o seu Website<br />
http://www.example.org/<br />
Ele não está a funcionar correctamente com o Firefox (Mozilla).<br />
Poderia colocar-me em contacto com a pessoa certa da equipa de<br />
Comunicações/Marketing e/ou IT responsável pelo seu Website?<br />
<br />
O problema está explicado em detalhe no bug tracker da Mozilla:<br />
https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id = <issue_number><br />
<br />
Muito obrigado por qualquer ajuda.<br />
cumprimentos<br />
<br />
<br />
<br />
==== Twitter ====<br />
<br />
Olá, você sabe quem é que eu devo contactar para falar sobre problemas no Website?<br />
Veja https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=<issue_number><br />
<br />
=== Serbian ===<br />
<br />
=== Spanish ===<br />
<br />
Hola,<br />
<br />
Estoy ayudando al equipo de desarrollo Firefiox de Mozilla en resolver<br />
problemas de Compatibilidad Web. Estoy reportando un problema sobre su sitio web,<br />
mismo que no está trabajando apropiadamente con Firefox (Mozilla)<br />
<br />
http://www.example.org/<br />
<br />
Podría usted por favor, ponerme en contacto con la persona correcta en el equipo de <br />
Comunicaciones/Marketing o equipo Técnico a cargo de su sitio Web?<br />
<br />
Muchas gracias por cualquier ayuda.<br />
Mis mejores deseos.<br />
<br />
<br />
==== Twitter ====<br />
<br />
Hola, sabe usted a quien debo contactar para hablar sobre problemas del sitio web?<br />
Ver: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=<issue_number><br />
<br />
=== Bengali (Bangladesh) ===<br />
শুভেচছা,<br />
<br />
আমি মজিলা ফায়ারফক্স ডেভলপমেন্ট দলকে সাহায্য করছি,<br />
ওয়েব কম্পিটেবিলিটি সমস্যা সমাধানের জন্যে। আপনার ওয়েব সাইটটি <br />
(মজিলা) ফায়ারফক্সে ঠিকমত কাজ করছে কিনা, সেই সমস্যা সমাধানে <br />
আমি রিপোর্ট করছি।<br />
<br />
http://www.example.org/<br />
<br />
আপনার ওয়েব সাইটের যোগাযোগ/বিপণন বা কারিগরি<br />
দায়িত্বে রয়েছে, এমন ব্যক্তি কিংবা দলের সাথে<br />
আমার যোগাযোগ করিয়ে দিতে পারেন।<br />
<br />
নিচের মোজিলা বাগ ইস্যুটি অনুসরন করুন, এখানে বিস্তারিত বর্ণনা রয়েছে<br />
https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id = <issue_number><br />
<br />
যেকোন সাহায্যের জন্য অনেক ধন্যবাদ।<br />
<br />
শুভকামনা<br />
<br />
=== Portuguese (pt-BR) ===<br />
Olá,<br />
<br />
Estou ajudando a equipe de desenvolvimento do Firefox e<br />
a Mozilla a resolver problemas de compatibilidade com<br />
alguns sites. Estou relatando uma questão sobre o seu<br />
site não funcionar perfeitamente com o Mozilla Firefox.<br />
<br />
http://www.example.org/<br />
<br />
Você poderia me colocar em contato com a pessoa certa<br />
da equipe de Comunicação/Marketing e/ou equipe técnica<br />
responsável pelo seu website?<br />
<br />
O problema está relatado em detalhes no sistema de<br />
registro de bugs da Mozilla.<br />
https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=<issue_number><br />
<br />
Muito obrigado por qualquer ajuda.<br />
Nossos cumprimentos</div>Fernphhttps://wiki.mozilla.org/index.php?title=Compatibility/StdLetters&diff=688014Compatibility/StdLetters2013-07-31T20:17:27Z<p>Fernph: /* Portuguese pt-PT */</p>
<hr />
<div>== Standard letters for contacting websites ==<br />
<br />
These templates are meant to help you contact Web sites. They might need to be tweaked depending on the context. Be sure to '''read first''' the [[Compatibility/Guide#Negotiating_with_the_Web_site_for_fixing_a_Web_compatibility_issue|quick tips for contacting Web sites]]. Thanks for helping us.<br />
<br />
=== English ===<br />
<br />
<br />
Hi,<br />
<br />
I'm helping Firefox development team at Mozilla <br />
on solving Web Compatibility issues. I'm reporting <br />
an issue about your Web site not working properly <br />
with Firefox (Mozilla). <br />
<br />
http://www.example.org/<br />
<br />
Could you put me in contact with the right person <br />
in the Communications/Marketing team and/or <br />
Technical team in charge of your Web site.<br />
<br />
The issue is described in details on the Mozilla bug tracker.<br />
https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=<issue_number><br />
<br />
Thanks a lot for any help.<br />
Best regards<br />
<br />
=== French ===<br />
<br />
Bonjour,<br />
<br />
J'aide l'équipe de développement de Firefox à Mozilla<br />
à résoudre les défauts de compatibilité web. Il semble <br />
que votre site web présente un souci avec le navigateur<br />
Firefox.<br />
<br />
http://www.example.org/<br />
<br />
Pourriez-vous me mettre en relation avec la personne<br />
responsable du site web dans l'équipe communications/<br />
marketing et/ou l'équipe technique ?<br />
<br />
Le problème est décrit en détails dans le gestionnaire <br />
de tickets de Mozilla.<br />
https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=<issue_number><br />
<br />
En vous remerciant de l'aide que vous voudrez bien nous apporter.<br />
Cordialement<br />
<br />
=== Polish ===<br />
<br />
=== Portuguese (pt-PT) ===<br />
<br />
Olá,<br />
<br />
Estou a reportar um problema sobre o seu Website<br />
http://www.example.org/<br />
Ele não está a funcionar correctamente com o Firefox (Mozilla).<br />
Poderia colocar-me em contacto com a pessoa certa da equipa de<br />
Comunicações/Marketing e/ou IT responsável pelo seu Website?<br />
<br />
O problema está explicado em detalhe no bug tracker da Mozilla:<br />
https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id = <issue_number><br />
<br />
Muito obrigado por qualquer ajuda.<br />
cumprimentos<br />
<br />
<br />
<br />
==== Twitter ====<br />
<br />
Olá, você sabe quem é que eu devo contactar para falar sobre problemas no Website?<br />
Veja https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=<issue_number><br />
<br />
=== Serbian ===<br />
<br />
=== Spanish ===<br />
<br />
Hola,<br />
<br />
Estoy ayudando al equipo de desarrollo Firefiox de Mozilla en resolver<br />
problemas de Compatibilidad Web. Estoy reportando un problema sobre su sitio web,<br />
mismo que no está trabajando apropiadamente con Firefox (Mozilla)<br />
<br />
http://www.example.org/<br />
<br />
Podría usted por favor, ponerme en contacto con la persona correcta en el equipo de <br />
Comunicaciones/Marketing o equipo Técnico a cargo de su sitio Web?<br />
<br />
Muchas gracias por cualquier ayuda.<br />
Mis mejores deseos.<br />
<br />
<br />
==== Twitter ====<br />
<br />
Hola, sabe usted a quien debo contactar para hablar sobre problemas del sitio web?<br />
Ver: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=<issue_number><br />
<br />
=== Bengali (Bangladesh) ===<br />
শুভেচছা,<br />
<br />
আমি মজিলা ফায়ারফক্স ডেভলপমেন্ট দলকে সাহায্য করছি,<br />
ওয়েব কম্পিটেবিলিটি সমস্যা সমাধানের জন্যে। আপনার ওয়েব সাইটটি <br />
(মজিলা) ফায়ারফক্সে ঠিকমত কাজ করছে কিনা, সেই সমস্যা সমাধানে <br />
আমি রিপোর্ট করছি।<br />
<br />
http://www.example.org/<br />
<br />
আপনার ওয়েব সাইটের যোগাযোগ/বিপণন বা কারিগরি<br />
দায়িত্বে রয়েছে, এমন ব্যক্তি কিংবা দলের সাথে<br />
আমার যোগাযোগ করিয়ে দিতে পারেন।<br />
<br />
নিচের মোজিলা বাগ ইস্যুটি অনুসরন করুন, এখানে বিস্তারিত বর্ণনা রয়েছে<br />
https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id = <issue_number><br />
<br />
যেকোন সাহায্যের জন্য অনেক ধন্যবাদ।<br />
<br />
শুভকামনা</div>Fernphhttps://wiki.mozilla.org/index.php?title=Brasil/L10n-pt-BR&diff=659632Brasil/L10n-pt-BR2013-05-23T11:47:16Z<p>Fernph: /* Documentação de Suporte */ adicionado link da lista de discussão</p>
<hr />
<div>[https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-l10n-pt-br Lista de discussão l10 pt-BR]<br />
<br />
Esta página visa organizar o projeto de L10n &mdash; localização dos projetos Mozilla para o Português do Brasil.<br />
<br />
Abaixo há uma pequena lista com algumas formas de colaborar com localização/tradução na Mozilla.<br />
<br />
<big>'''A nossa prioridade está sempre na tradução de documentação, seja de suporte ou desenvolvimento.'''</big><br />
<br />
Esporadicamente há a necessidade de formar equipes temporárias de trabalho intensivo para projetos especiais, então não deixe de acompanhar a nossa [https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-l10n-pt-br lista de discussão].<br />
<br />
No final da lista há também ferramentas e documentação de '''leitura obrigatória''' para novos localizadores.<br />
<br />
=== Documentação de Suporte ===<br />
O '''SUMO''', o portal de suporte do Firefox, é a principal ferramenta de suporte aos milhões de usuários do Firefox. Ele conta com diversos artigos, tutoriais e dicas sobre o Firefox nas mais diversas situações, e também conta com a ajuda de voluntários para manter esse conteúdo atualizado para o nosso idioma.<br />
* [https://support.mozilla.org/pt-BR/kb/superheroes-wanted Veja como ajudar o SUMO]<br />
* [https://groups.google.com/forum/?fromgroups#!forum/sumo-pt-br Lista de discussão do SUMO pt-BR]<br />
<br />
<br />
<br />
Além do SUMO, há também o '''SUMO do Thunderbird (SUMOMO)''', o portal de suporte do Thunderbird, que também conta com artigos de suporte, tutoriais e dicas para o Thunderbird. Se você está familiarizado com o uso do Thunderbird, o SUMO do Thunderbird também precisa de voluntários.<br />
* [https://support.mozillamessaging.com/pt-BR/kb/superheroes-wanted Veja como ajudar o SUMOMO]<br />
<br />
=== Documentação de Desenvolvimento ===<br />
O '''MDN''', Mozilla Developer Network, é a rede de documentação de desenvolvimento da Mozilla. Ele abrange todas as áreas de desenvolvimento para desenvolvedores de sites, aplicativos web e complementos para o Firefox e Firefox Móvel, como JavaScript, CSS, HTML5 (novas tecnologias como Áudio, Vídeo, Geolocalização), XUL (linguagem de interface da Mozilla) e APIs do Gecko e B2G, oferecendo milhares de artigos, tutoriais, guias passo a passo e demos. Basta registrar-se, encontrar um artigo do seu interesse e adicionar uma tradução.<br />
* [https://developer.mozilla.org/ Mozilla Developer Network]<br />
<br />
=== Websites Mozilla ===<br />
A Mozilla possui em sua estrutura diversos websites diferentes, com diferentes propósitos. Além do SUMO e do MDN, há o próprio portal da Mozilla, além de outros websites e serviços on-line. A localização dos websites Mozilla é feita basicamente pelo uso do controle de versões SVN. Os arquivos podem ser encontrados no repositório SVN.<br />
* [https://svn.mozilla.org/projects/ Repositório SVN]<br />
<br />
==== mozilla.org ====<br />
O portal da Mozilla está aos poucos permitindo que algumas seções aceitem tradução. A comunidade Mozilla criou uma [[Mozilla.org/Localization_wishlist|''wish list'']] das principais páginas que gostariam que fossem traduzidas. Isso não significa necessariamente que elas já estão disponíveis para tradução.<br />
* [https://mozilla.org/ mozilla.org]<br />
<br />
==== Mozilla Add-ons (AMO) e Marketplace ====<br />
O '''AMO''' é o portal de complementos para os produtos Mozilla, oferecendo milhares de extras para personalizar as funcionalidades e estilo do Firefox, Firefox Móvel, Thunderbird e SeaMonkey. A tradução da sua interface (que é compartilhada com o Marketplace) é mantida pela equipe de localização da Comunidade Mozilla Brasil. O conteúdo (e idioma) dos complementos e aplicativos disponíveis são de responsabilidade de seus respectivos autores.<br />
* [https://addons.mozilla.org/ Mozilla Add-ons]<br />
* [https://marketplace.mozilla.org/ Marketplace]<br />
<br />
==== Mozilla Developer Network (MDN) ====<br />
Além dos artigos de documentação, a interface do MDN também pode ser traduzida. Atualmente a tradução da interface é mantida pela equipe de localização da Comunidade Mozilla Brasil.<br />
* [https://developer.mozilla.org/ Mozilla Developer Network]<br />
<br />
==== Serviços on-line e outros websites ====<br />
A Mozilla conta com vários serviços on-line, como o '''Firefox Input''', que registra as opiniões colhidas de usuários do Firefox, ou o '''Persona''' (antigo BrowserID), serviço de identificação on-line usado em praticamente todos os websites e serviços Mozilla.<br />
* [https://input.mozilla.org/pt-BR/ Firefox Input]<br />
* [https://login.persona.org/ Persona (BrowserID)]<br />
<br />
Websites como o do programa '''Affiliates''' ou o '''Mozillians''' também têm sua tradução realizada pela comunidade Mozilla Brasil.<br />
* [https://affiliates.mozilla.org/ Afiliados Firefox]<br />
* [https://mozillians.org/ Mozillians]<br />
<br />
=== Produtos Mozilla ===<br />
A localização dos produtos Mozilla é feita basicamente pelo uso do controle de versões Mercurial. Os arquivos podem ser encontrados no repositório hg.<br />
* [https://hg.mozilla.org/releases/ Repositório hg]<br />
<br />
=== Documentos e Ferramentas para localizadores ===<br />
==== Documentação e orientações ====<br />
* [[Brasil/L10n-pt-BR/Glossario|Glossário]]<br />
* [[L10n:Web_parts | Orientações para a localização Web da Mozilla (Em inglês)]] <br />
* [[L10n:Home_Page | Informações gerais sobre o projeto de l10n da Mozilla]]<br />
<br />
==== Ferramentas ====<br />
'''Verbatim''' é um servidor ''pootle'' que serve como interface de tradução para os servidores de controle de versão (SVN). Ele é usado para a localização e tradução de vários dos projetos on-line da Mozilla.<br />
* [http://localize.mozilla.org/ Verbatim]<br />
<br />
'''Tranvision''' é um serviço de pesquisa de vocabulário dos produtos Mozilla (Firefox, Firefox Móvel, Thunderbird, Calendar, SeaMonkey). É possível pesquisar um termo em qualquer uma das várias localizações e idiomas.<br />
* [http://transvision.mozfr.org/ Transvision]<br />
<br />
'''UmPortugues.com''' é um serviço de verificação ortográfica que segue a nova grafia do Acordo Ortográfico de 1990. Ele verifica o texto inserido em busca de termos e palavras que estiverem incorretas segundo a nova grafia. '''Aviso Importante:''' esse é um verificador ortográfico especializado nas mudanças introduzidas pelo Acordo Ortográfico. Ele não detecta erros de ortografia e gramática da regra antiga (pré-acordo). Revise seu texto antes de submetê-lo.<br />
* [http://umportugues.com/ UmPortugues.com]<br />
<br />
<noinclude>[[Category:Brasil]] [[Category:L10n]]</noinclude></div>Fernphhttps://wiki.mozilla.org/index.php?title=Brasil/Colaboradores:porArea&diff=659123Brasil/Colaboradores:porArea2013-05-22T11:47:57Z<p>Fernph: /* Desenvolvimento */</p>
<hr />
<div>Lista de facilitadores e colaboradores por área de colaboração na Mozilla Brasil.<br />
<br />
<br />
== Comunicação ==<br />
; Facilitadores: Fábio Magnoni<br />
; Colaboradores: [[User:M.araldi|Marcelo Araldi]]<br />
<br />
== Controle de Qualidade (QA) ==<br />
; Facilitadores: Andrea Balle<br />
; Colaboradores: [[User:Seocam|Sergio Oliveira]]<br>JP Oliveira<br>[[User:Fernph|Fernando Silveira]]<br />
<br />
== Desenvolvimento ==<br />
; Facilitadores: [mailto:reuben.morais@gmail.com Reuben Morais]<br>[[User:Andregarzia|Andre Garzia]]<br />
; Colaboradores: [https://reps.mozilla.org/u/cstipkovic/ Clauber Stipkovic]<br>[[User:Seocam|Sergio Oliveira]]<br>Ricardo Panaggio<br>[[User:Fczuardi|Fabricio Zuardi]]<br>[[User:Netoarmando|Armando Neto]]<br>RodrigoWaters<br>Alexandre Souza<br />
<br />
== Eventos e Campanhas ==<br />
; Facilitadores: [[User:RodrigoPadula|Rodrigo Padula]] <br> [[User:Seocam|Sergio Oliveira]]<br>[[User:Andregarzia|Andre Garzia]]<br />
; Colaboradores: Leandro Xastre<br>[[User:Lennoazevedo|Lenno Azevedo]]<br>[[User:M.araldi|Marcelo Araldi]]<br>[[User:Coragem|Carlos Valim "Coragem"]]<br>[[User:Mauricio.araldi|Mauricio Araldi]]<br>Fábio Magnoni<br>Ricardo Panaggio<br>RodrigoWaters<br>[[User:Ricardopontes|Ricardo Pontes]]<br />
<br />
== Localização ==<br />
; Facilitadores: [[User:Fernph|Fernando Silveira]]<br>[[User:M.araldi|Marcelo Araldi]]<br>[[User:RodrigoPadula|Rodrigo Padula]]<br />
; Colaboradores: [[User:LucianoRamalho|Luciano Ramalho]] (artigos MDN)<br>Béria Lima (artigos MDN)<br>[[User:Fvargaspf|Fernando Vargas]]<br>JP Oliveira<br>[mailto:reuben.morais@gmail.com Reuben Morais]<br>[[User:Mauricio.araldi|Mauricio Araldi]]<br>[https://reps.mozilla.org/u/cstipkovic/ Clauber Stipkovic]<br>[[User:Fczuardi|Fabricio Zuardi]] (artigos SUMO)<br>RodrigoWaters<br>[[User:Ricardopontes|Ricardo Pontes]]<br />
<br />
== Suporte Mozilla - SUMO ==<br />
; Facilitadores:[[User:Mauricio.araldi|Mauricio Araldi]]<br />
; Colaboradores:[[User:Lennoazevedo|Lenno Azevedo]]<br>[[User:Fernph|Fernando Silveira]]<br>[[User:Fczuardi|Fabricio Zuardi]]<br />
<br />
== Webmaker ==<br />
; Facilitadores: [[User:RodrigoPadula|Rodrigo Padula]]<br>[[User:M.araldi|Marcelo Araldi]]<br />
; Colaboradores: [[User:Coragem|Carlos Valim "Coragem"]]<br>José Amilcar Amaral Batista Junior<br>[[User:Fvargaspf|Fernando Vargas]]<br>[[User:Ricardopontes|Ricardo Pontes]]<br />
<br />
== Design ==<br />
; Facilitadores: Jayme Ayres<br />
<br />
<noinclude>[[Category:Brasil]]</noinclude></div>Fernphhttps://wiki.mozilla.org/index.php?title=Brasil/Colaboradores:porLocalidade&diff=659122Brasil/Colaboradores:porLocalidade2013-05-22T11:46:15Z<p>Fernph: /* Rio de Janeiro */</p>
<hr />
<div>== Centro-Oeste ==<br />
<br />
== Nordeste ==<br />
<br />
=== Bahia ===<br />
<br />
{| class="wikitable sortable" style="text-align:center; width:100%;" border="2"<br />
|-<br />
! Nome<br />
! Cidade<br />
! Perfil Wiki/ReMo<br />
! Apelido IRC<br />
! URL<br />
|-<br />
| Caio Tiago Oliveira<br />
| Salvador<br />
| [[User:Asrail|asrail]]<br />
| asrail<br />
| [http://my.opera.com/Asrail my.opera.com/Asrail]<br />
|}<br />
<br />
== Norte ==<br />
=== Acre ===<br />
{| class="wikitable sortable" style="text-align:center; width:100%;" border="2"<br />
|-<br />
! Nome<br />
! Cidade<br />
! Perfil Wiki/ReMo<br />
! Apelido IRC<br />
! URL<br />
|-<br />
| João Lenno do Nascimento Azevedo<br />
| Rio Branco<br />
| [[User:Lennoazevedo|Lennoazevedo]]<br />
| LennoCasillas<br />
| [http://about.me/lennoazevedo about.me/lennoazevedo]<br />
|}<br />
<br />
=== Amazonas ===<br />
{| class="wikitable sortable" style="text-align:center; width:100%;" border="2"<br />
|-<br />
! Nome<br />
! Cidade<br />
! Perfil Wiki/ReMo<br />
! Apelido IRC<br />
! URL<br />
|-<br />
| Christiano Alves da Silva<br />
| Manaus<br />
| [[User:christianotux|christianotux]]<br />
| <br />
| [http://about.me/christianotux/ about.me/christianotux]<br />
|}<br />
<br />
== Sudeste ==<br />
=== Espírito Santo ===<br />
{| class="wikitable sortable" style="text-align:center; width:100%;" border="2"<br />
|-<br />
! Nome<br />
! Cidade<br />
! Perfil Wiki/ReMo<br />
! Apelido IRC<br />
! URL<br />
|-<br />
| Albino B Neto<br />
| Vila Velha - ES<br />
| [[AlbinoNeto]]<br />
| bino<br />
| [http://www.binoanb.eti.br binoanb.eti.br]<br />
|}<br />
<br />
=== Minas Gerais ===<br />
{| class="wikitable sortable" style="text-align:center; width:100%;" border="2"<br />
|-<br />
! Nome<br />
! Cidade<br />
! Perfil Wiki/ReMo<br />
! Apelido IRC<br />
! URL<br />
|-<br />
| Reuben Morais<br />
| Belo Horizonte<br />
| [[User:Seta00|Seta00]]<br />
| reuben<br />
| [http://seta00.com/blog seta00.com/blog]<br />
|}<br />
=== Rio de Janeiro ===<br />
{| class="wikitable sortable" style="text-align:center; width:100%;" border="2"<br />
|-<br />
! Nome<br />
! Cidade<br />
! Perfil Wiki/ReMo<br />
! Apelido IRC<br />
! URL<br />
|-<br />
| Andre Alves Garzia<br />
| Rio de Janeiro<br />
| [[User:Andregarzia|Andregarzia]]<br />
| andregarzia<br />
| [http://andregarzia.com/ andregarzia.com]<br />
|-<br />
| Leo Balter<br />
| Rio de Janeiro<br />
| [[User:Leobalter|Leobalter]]<br />
| leobalter<br />
| [http://leobalter.net/ leobalter.net]<br />
|-<br />
| Rodrigo Padula<br />
| Rio de Janeiro<br />
| [[User:RodrigoPadula|RodrigoPadula]]<br />
| RodrigoPadula<br />
| [http://www.rodrigopadula.com/ www.rodrigopadula.com]<br />
|}<br />
<br />
=== São Paulo ===<br />
{| border="2" style="text-align: center; width: 100%; height: 69px;" class="wikitable sortable"<br />
|-<br />
! Nome <br />
! Cidade <br />
! Perfil Wiki/ReMo<br />
! Apelido IRC <br />
! URL <br />
|-<br />
| Alexandre Souza<br />
| São Paulo<br />
| [[User:ubb3rs17h|ubb3rs17h]]<br />
| ubb3rs17h<br />
| <br />
|-<br />
|-<br />
| Armando Biagioni Neto<br />
| São Carlos<br />
| [[User:Netoarmando|Netoarmando]]<br />
| netoarmando<br />
| [http://armandoneto.com/ armandoneto.com]<br />
|-<br />
| Carlos Valim<br />
| Guarujá<br />
| [[User:Coragem|Coragem]]<br />
| Coragem<br />
| [http://www.coragem.info coragem.info]<br />
|-<br />
| Clauber Stipkovic <br />
| São Paulo <br />
| [[User:Clauber.halic|Clauber.halic]]<br />
| cstipkovic <br />
| [http://clauber.coffeebreakers.org/ clauber.coffeebreakers.org] <br />
|-<br />
| Fabricio Zuardi <br />
| São Carlos<br />
| [[User:Fczuardi|Fczuardi]]<br />
| Zuardi<br />
| [http://fabricio.org/ fabricio.org]<br />
|-<br />
| Felipe Gomes <br />
| Ribeirão Preto<br />
| <br />
| <br />
| [http://felipe.wordpress.com/ felipe.wordpress.com]<br />
|-<br />
| Felipe Sanches <br />
| São Paulo <br />
| [[User:Felipe.sanches|Felipe.sanches]]<br />
| FelipeSanches <br />
| [http://jucablues.blogspot.com/ jucablues.blogspot.com] <br />
|-<br />
| José Amilcar Amaral Batista Junior<br />
| Guarujá<br />
| [[User:Batistadk|batistadk]]<br />
| batistadk<br />
| <br />
|-<br />
| Luca Toledo<br />
| São Paulo<br />
| [[User:Lucatoledo|Lucatoledo]]<br />
| lucatoledo<br />
| [http://lucatoledo.tumblr.com/ lucatoledo.tumblr.com] <br />
|-<br />
| Marcio Galli <br />
| São Carlos<br />
| <br />
| <br />
| [http://www.telasocial.com/ www.telasocial.com ]<br />
|-<br />
| Ricardo Panaggio<br />
| Campinas<br />
| [[User:Panaggio|Panaggio]]<br />
| panaggio<br />
|<br />
|-<br />
| Ricardo Pontes <br />
| Campinas <br />
| [[User:Ricardopontes|Ricardopontes]]<br />
| ricardopontes <br />
| [http://ricardopontes.net/ ricardopontes.net] <br />
|}<br />
<br />
== Sul ==<br />
=== Paraná ===<br />
{| class="wikitable sortable" style="text-align:center; width:100%;" border="2"<br />
|-<br />
! Nome<br />
! Cidade<br />
! Perfil Wiki/ReMo<br />
! Apelido IRC<br />
! URL<br />
|-<br />
| Jayme Ayres<br />
| Londrina<br />
| [[User:JaymeAyres|Jayme Ayres]]<br />
| JaymeAyres<br />
| [http://]<br />
|}<br />
<br />
=== Rio Grande do Sul ===<br />
{| class="wikitable sortable" style="text-align:center; width:100%;" border="2"<br />
|-<br />
! Nome<br />
! Cidade<br />
! Perfil Wiki/ReMo<br />
! Apelido IRC<br />
! URL<br />
|-<br />
| Fernando Pereira Silveira<br />
| Porto Alegre<br />
| [[User:Fernph|Fernph]]<br />
| fernandopsilveira<br />
| [http://meadiciona.com/fefo/ meadiciona.com/fefo]<br />
|-<br />
| Fernando Vargas<br />
| Passo Fundo<br />
| [[User:Fvargaspf|Fvargaspf]]<br />
|<br />
| [http://fernandovargas.net/ fernandovargas.net]<br />
|-<br />
| Marcelo Araldi<br />
| Passo Fundo<br />
| [[User:M.araldi|M.araldi]]<br />
| marceloaraldi<br />
| [http://about.me/marceloaraldi/ about.me/marceloaraldi]<br />
|-<br />
| Maurício Luis Comin Araldi<br />
| Passo Fundo<br />
| [[User:Mauricio.araldi|Mauricio.araldi]]<br />
| mauricioaraldi<br />
|-<br />
| Rodrigo Pereira da Silva<br />
| Novo hamburgo<br />
| [[User:RodrigoWaters|RodrigoWaters]]<br />
| <br />
| [http://rodrigowaters.com rodrigowaters.com]<br />
|-<br />
| Tales Henrique de Farias<br />
| Passo Fundo<br />
| [[User:Tales|Tales]]<br />
|<br />
| [http://about.me/talesfarias/ about.me/talesfarias]<br />
|}</div>Fernphhttps://wiki.mozilla.org/index.php?title=Brasil/Colaboradores:porLocalidade&diff=659121Brasil/Colaboradores:porLocalidade2013-05-22T11:45:58Z<p>Fernph: /* Rio de Janeiro */</p>
<hr />
<div>== Centro-Oeste ==<br />
<br />
== Nordeste ==<br />
<br />
=== Bahia ===<br />
<br />
{| class="wikitable sortable" style="text-align:center; width:100%;" border="2"<br />
|-<br />
! Nome<br />
! Cidade<br />
! Perfil Wiki/ReMo<br />
! Apelido IRC<br />
! URL<br />
|-<br />
| Caio Tiago Oliveira<br />
| Salvador<br />
| [[User:Asrail|asrail]]<br />
| asrail<br />
| [http://my.opera.com/Asrail my.opera.com/Asrail]<br />
|}<br />
<br />
== Norte ==<br />
=== Acre ===<br />
{| class="wikitable sortable" style="text-align:center; width:100%;" border="2"<br />
|-<br />
! Nome<br />
! Cidade<br />
! Perfil Wiki/ReMo<br />
! Apelido IRC<br />
! URL<br />
|-<br />
| João Lenno do Nascimento Azevedo<br />
| Rio Branco<br />
| [[User:Lennoazevedo|Lennoazevedo]]<br />
| LennoCasillas<br />
| [http://about.me/lennoazevedo about.me/lennoazevedo]<br />
|}<br />
<br />
=== Amazonas ===<br />
{| class="wikitable sortable" style="text-align:center; width:100%;" border="2"<br />
|-<br />
! Nome<br />
! Cidade<br />
! Perfil Wiki/ReMo<br />
! Apelido IRC<br />
! URL<br />
|-<br />
| Christiano Alves da Silva<br />
| Manaus<br />
| [[User:christianotux|christianotux]]<br />
| <br />
| [http://about.me/christianotux/ about.me/christianotux]<br />
|}<br />
<br />
== Sudeste ==<br />
=== Espírito Santo ===<br />
{| class="wikitable sortable" style="text-align:center; width:100%;" border="2"<br />
|-<br />
! Nome<br />
! Cidade<br />
! Perfil Wiki/ReMo<br />
! Apelido IRC<br />
! URL<br />
|-<br />
| Albino B Neto<br />
| Vila Velha - ES<br />
| [[AlbinoNeto]]<br />
| bino<br />
| [http://www.binoanb.eti.br binoanb.eti.br]<br />
|}<br />
<br />
=== Minas Gerais ===<br />
{| class="wikitable sortable" style="text-align:center; width:100%;" border="2"<br />
|-<br />
! Nome<br />
! Cidade<br />
! Perfil Wiki/ReMo<br />
! Apelido IRC<br />
! URL<br />
|-<br />
| Reuben Morais<br />
| Belo Horizonte<br />
| [[User:Seta00|Seta00]]<br />
| reuben<br />
| [http://seta00.com/blog seta00.com/blog]<br />
|}<br />
=== Rio de Janeiro ===<br />
{| class="wikitable sortable" style="text-align:center; width:100%;" border="2"<br />
|-<br />
| Andre Alves Garzia<br />
| Rio de Janeiro<br />
| [[User:Andregarzia|Andregarzia]]<br />
| andregarzia<br />
| [http://andregarzia.com/ andregarzia.com]<br />
|-<br />
! Nome<br />
! Cidade<br />
! Perfil Wiki/ReMo<br />
! Apelido IRC<br />
! URL<br />
|-<br />
| Leo Balter<br />
| Rio de Janeiro<br />
| [[User:Leobalter|Leobalter]]<br />
| leobalter<br />
| [http://leobalter.net/ leobalter.net]<br />
|-<br />
| Rodrigo Padula<br />
| Rio de Janeiro<br />
| [[User:RodrigoPadula|RodrigoPadula]]<br />
| RodrigoPadula<br />
| [http://www.rodrigopadula.com/ www.rodrigopadula.com]<br />
|}<br />
<br />
=== São Paulo ===<br />
{| border="2" style="text-align: center; width: 100%; height: 69px;" class="wikitable sortable"<br />
|-<br />
! Nome <br />
! Cidade <br />
! Perfil Wiki/ReMo<br />
! Apelido IRC <br />
! URL <br />
|-<br />
| Alexandre Souza<br />
| São Paulo<br />
| [[User:ubb3rs17h|ubb3rs17h]]<br />
| ubb3rs17h<br />
| <br />
|-<br />
|-<br />
| Armando Biagioni Neto<br />
| São Carlos<br />
| [[User:Netoarmando|Netoarmando]]<br />
| netoarmando<br />
| [http://armandoneto.com/ armandoneto.com]<br />
|-<br />
| Carlos Valim<br />
| Guarujá<br />
| [[User:Coragem|Coragem]]<br />
| Coragem<br />
| [http://www.coragem.info coragem.info]<br />
|-<br />
| Clauber Stipkovic <br />
| São Paulo <br />
| [[User:Clauber.halic|Clauber.halic]]<br />
| cstipkovic <br />
| [http://clauber.coffeebreakers.org/ clauber.coffeebreakers.org] <br />
|-<br />
| Fabricio Zuardi <br />
| São Carlos<br />
| [[User:Fczuardi|Fczuardi]]<br />
| Zuardi<br />
| [http://fabricio.org/ fabricio.org]<br />
|-<br />
| Felipe Gomes <br />
| Ribeirão Preto<br />
| <br />
| <br />
| [http://felipe.wordpress.com/ felipe.wordpress.com]<br />
|-<br />
| Felipe Sanches <br />
| São Paulo <br />
| [[User:Felipe.sanches|Felipe.sanches]]<br />
| FelipeSanches <br />
| [http://jucablues.blogspot.com/ jucablues.blogspot.com] <br />
|-<br />
| José Amilcar Amaral Batista Junior<br />
| Guarujá<br />
| [[User:Batistadk|batistadk]]<br />
| batistadk<br />
| <br />
|-<br />
| Luca Toledo<br />
| São Paulo<br />
| [[User:Lucatoledo|Lucatoledo]]<br />
| lucatoledo<br />
| [http://lucatoledo.tumblr.com/ lucatoledo.tumblr.com] <br />
|-<br />
| Marcio Galli <br />
| São Carlos<br />
| <br />
| <br />
| [http://www.telasocial.com/ www.telasocial.com ]<br />
|-<br />
| Ricardo Panaggio<br />
| Campinas<br />
| [[User:Panaggio|Panaggio]]<br />
| panaggio<br />
|<br />
|-<br />
| Ricardo Pontes <br />
| Campinas <br />
| [[User:Ricardopontes|Ricardopontes]]<br />
| ricardopontes <br />
| [http://ricardopontes.net/ ricardopontes.net] <br />
|}<br />
<br />
== Sul ==<br />
=== Paraná ===<br />
{| class="wikitable sortable" style="text-align:center; width:100%;" border="2"<br />
|-<br />
! Nome<br />
! Cidade<br />
! Perfil Wiki/ReMo<br />
! Apelido IRC<br />
! URL<br />
|-<br />
| Jayme Ayres<br />
| Londrina<br />
| [[User:JaymeAyres|Jayme Ayres]]<br />
| JaymeAyres<br />
| [http://]<br />
|}<br />
<br />
=== Rio Grande do Sul ===<br />
{| class="wikitable sortable" style="text-align:center; width:100%;" border="2"<br />
|-<br />
! Nome<br />
! Cidade<br />
! Perfil Wiki/ReMo<br />
! Apelido IRC<br />
! URL<br />
|-<br />
| Fernando Pereira Silveira<br />
| Porto Alegre<br />
| [[User:Fernph|Fernph]]<br />
| fernandopsilveira<br />
| [http://meadiciona.com/fefo/ meadiciona.com/fefo]<br />
|-<br />
| Fernando Vargas<br />
| Passo Fundo<br />
| [[User:Fvargaspf|Fvargaspf]]<br />
|<br />
| [http://fernandovargas.net/ fernandovargas.net]<br />
|-<br />
| Marcelo Araldi<br />
| Passo Fundo<br />
| [[User:M.araldi|M.araldi]]<br />
| marceloaraldi<br />
| [http://about.me/marceloaraldi/ about.me/marceloaraldi]<br />
|-<br />
| Maurício Luis Comin Araldi<br />
| Passo Fundo<br />
| [[User:Mauricio.araldi|Mauricio.araldi]]<br />
| mauricioaraldi<br />
|-<br />
| Rodrigo Pereira da Silva<br />
| Novo hamburgo<br />
| [[User:RodrigoWaters|RodrigoWaters]]<br />
| <br />
| [http://rodrigowaters.com rodrigowaters.com]<br />
|-<br />
| Tales Henrique de Farias<br />
| Passo Fundo<br />
| [[User:Tales|Tales]]<br />
|<br />
| [http://about.me/talesfarias/ about.me/talesfarias]<br />
|}</div>Fernphhttps://wiki.mozilla.org/index.php?title=Brasil/Colaboradores:porArea&diff=659110Brasil/Colaboradores:porArea2013-05-22T11:26:15Z<p>Fernph: /* Controle de Qualidade (QA) */</p>
<hr />
<div>Lista de facilitadores e colaboradores por área de colaboração na Mozilla Brasil.<br />
<br />
<br />
== Comunicação ==<br />
; Facilitadores: Fábio Magnoni<br />
; Colaboradores: [[User:M.araldi|Marcelo Araldi]]<br />
<br />
== Controle de Qualidade (QA) ==<br />
; Facilitadores: Andrea Balle<br />
; Colaboradores: [[User:Seocam|Sergio Oliveira]]<br>JP Oliveira<br>[[User:Fernph|Fernando Silveira]]<br />
<br />
== Desenvolvimento ==<br />
; Facilitadores: [mailto:reuben.morais@gmail.com Reuben Morais]<br>[[User:Andregarzia|Andre Garzia]]<br />
; Colaboradores: [https://reps.mozilla.org/u/cstipkovic/ Clauber Stipkovic]<br>[[User:Seocam|Sergio Oliveira]]<br>Ricardo Panaggio<br>[[User:Fczuardi|Fabricio Zuardi]]<br>[[User:Netoarmando|Armando Neto]]<br>RodrigoWaters<br />
<br />
== Eventos e Campanhas ==<br />
; Facilitadores: [[User:RodrigoPadula|Rodrigo Padula]] <br> [[User:Seocam|Sergio Oliveira]]<br>[[User:Andregarzia|Andre Garzia]]<br />
; Colaboradores: Leandro Xastre<br>[[User:Lennoazevedo|Lenno Azevedo]]<br>[[User:M.araldi|Marcelo Araldi]]<br>[[User:Coragem|Carlos Valim "Coragem"]]<br>[[User:Mauricio.araldi|Mauricio Araldi]]<br>Fábio Magnoni<br>Ricardo Panaggio<br>RodrigoWaters<br>[[User:Ricardopontes|Ricardo Pontes]]<br />
<br />
== Localização ==<br />
; Facilitadores: [[User:Fernph|Fernando Silveira]]<br>[[User:M.araldi|Marcelo Araldi]]<br>[[User:RodrigoPadula|Rodrigo Padula]]<br />
; Colaboradores: [[User:LucianoRamalho|Luciano Ramalho]] (artigos MDN)<br>Béria Lima (artigos MDN)<br>[[User:Fvargaspf|Fernando Vargas]]<br>JP Oliveira<br>[mailto:reuben.morais@gmail.com Reuben Morais]<br>[[User:Mauricio.araldi|Mauricio Araldi]]<br>[https://reps.mozilla.org/u/cstipkovic/ Clauber Stipkovic]<br>[[User:Fczuardi|Fabricio Zuardi]] (artigos SUMO)<br>RodrigoWaters<br>[[User:Ricardopontes|Ricardo Pontes]]<br />
<br />
== Suporte Mozilla - SUMO ==<br />
; Facilitadores:[[User:Mauricio.araldi|Mauricio Araldi]]<br />
; Colaboradores:[[User:Lennoazevedo|Lenno Azevedo]]<br>[[User:Fernph|Fernando Silveira]]<br>[[User:Fczuardi|Fabricio Zuardi]]<br />
<br />
== Webmaker ==<br />
; Facilitadores: [[User:RodrigoPadula|Rodrigo Padula]]<br>[[User:M.araldi|Marcelo Araldi]]<br />
; Colaboradores: [[User:Coragem|Carlos Valim "Coragem"]]<br>José Amilcar Amaral Batista Junior<br>[[User:Fvargaspf|Fernando Vargas]]<br>[[User:Ricardopontes|Ricardo Pontes]]<br />
<br />
== Design ==<br />
; Facilitadores: Jayme Ayres<br />
<br />
<noinclude>[[Category:Brasil]]</noinclude></div>Fernphhttps://wiki.mozilla.org/index.php?title=Brasil/Colaboradores:porArea&diff=659104Brasil/Colaboradores:porArea2013-05-22T11:21:57Z<p>Fernph: </p>
<hr />
<div>Lista de facilitadores e colaboradores por área de colaboração na Mozilla Brasil.<br />
<br />
<br />
== Comunicação ==<br />
; Facilitadores: Fábio Magnoni<br />
; Colaboradores: [[User:M.araldi|Marcelo Araldi]]<br />
<br />
== Controle de Qualidade (QA) ==<br />
; Facilitadores: Andrea Balle<br />
; Colaboradores: [[User:Seocam|Sergio Oliveira]]<br>JP Oliveira<br />
<br />
== Desenvolvimento ==<br />
; Facilitadores: [mailto:reuben.morais@gmail.com Reuben Morais]<br>[[User:Andregarzia|Andre Garzia]]<br />
; Colaboradores: [https://reps.mozilla.org/u/cstipkovic/ Clauber Stipkovic]<br>[[User:Seocam|Sergio Oliveira]]<br>Ricardo Panaggio<br>[[User:Fczuardi|Fabricio Zuardi]]<br>[[User:Netoarmando|Armando Neto]]<br>RodrigoWaters<br />
<br />
== Eventos e Campanhas ==<br />
; Facilitadores: [[User:RodrigoPadula|Rodrigo Padula]] <br> [[User:Seocam|Sergio Oliveira]]<br>[[User:Andregarzia|Andre Garzia]]<br />
; Colaboradores: Leandro Xastre<br>[[User:Lennoazevedo|Lenno Azevedo]]<br>[[User:M.araldi|Marcelo Araldi]]<br>[[User:Coragem|Carlos Valim "Coragem"]]<br>[[User:Mauricio.araldi|Mauricio Araldi]]<br>Fábio Magnoni<br>Ricardo Panaggio<br>RodrigoWaters<br />
<br />
== Localização ==<br />
; Facilitadores: [[User:Fernph|Fernando Silveira]]<br>[[User:M.araldi|Marcelo Araldi]]<br>[[User:RodrigoPadula|Rodrigo Padula]]<br />
; Colaboradores: [[User:LucianoRamalho|Luciano Ramalho]] (artigos MDN)<br>Béria Lima (artigos MDN)<br>[[User:Fvargaspf|Fernando Vargas]]<br>JP Oliveira<br>[mailto:reuben.morais@gmail.com Reuben Morais]<br>[[User:Mauricio.araldi|Mauricio Araldi]]<br>[https://reps.mozilla.org/u/cstipkovic/ Clauber Stipkovic]<br>[[User:Fczuardi|Fabricio Zuardi]] (artigos SUMO)<br>RodrigoWaters<br />
<br />
== Suporte Mozilla - SUMO ==<br />
; Facilitadores:[[User:Mauricio.araldi|Mauricio Araldi]]<br />
; Colaboradores:[[User:Lennoazevedo|Lenno Azevedo]]<br>[[User:Fernph|Fernando Silveira]]<br>[[User:Fczuardi|Fabricio Zuardi]]<br />
<br />
== Webmaker ==<br />
; Facilitadores: [[User:RodrigoPadula|Rodrigo Padula]]<br>[[User:M.araldi|Marcelo Araldi]]<br />
; Colaboradores: [[User:Coragem|Carlos Valim "Coragem"]]<br>José Amilcar Amaral Batista Junior<br>[[User:Fvargaspf|Fernando Vargas]]<br />
<br />
== Design ==<br />
; Facilitadores: Jayme Ayres<br />
<br />
<noinclude>[[Category:Brasil]]</noinclude></div>Fernphhttps://wiki.mozilla.org/index.php?title=L10n:Teams:pt-BR&diff=653194L10n:Teams:pt-BR2013-05-08T02:22:50Z<p>Fernph: /* Active projects */</p>
<hr />
<div>__NOTOC__<br />
===Portuguese, Brazil (pt-BR)===<br />
Websites:<br>http://www.mozillabrasil.org.br/<br>http://br.mozdev.org/<br />
<br />
Mailing lists:<br>[https://lists.mozilla.org/listinfo/community-brasil community-brasil@lists.mozilla.org]<br>[https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-l10n-pt-br dev-l10n-pt-br@lists.mozilla.org]<br>[https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-extensions-br dev-extensions-br@lists.mozilla.org]<br />
<br />
====Active team members====<br />
{| border="1" class="wikitable"<br />
|-<br />
! Name<br />
! Email<br />
! Role<br />
! Hg Access?<br />
! SVN Access?<br />
|-<br />
| Caio Tiago Oliveira<br />
| asrail[AT]gmail.com<br />
| SeaMonkey owner<br />
| YES; level 1 l10n<br />
| NO<br />
|-<br />
| Clauber Stipkovic<br />
| clauber.halic[AT]gmail.com<br />
| Gaia Localization, SUMO and MDN<br />
|<br />
| <br />
|-<br />
| Fernando Pereira Silveira<br />
| fernandopsilveira[AT]yahoo.com.br<br />
| Mail/Calendar/B2G/AMO/web owner<br />
| [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=754496 YES; level 1 l10n]<br />
| [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=426170 YES]<br />
|-<br />
| Jeferson Hultmann<br />
| hultmann[AT]gmail.com<br />
| Toolkit/Browser/Mobile owner<br />
| YES; level 1 l10n<br />
| [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=357128 YES]<br />
|-<br />
| Marcelo Araldi<br />
| info[AT]marceloaraldi.com.br<br />
| SUMO/Web peer<br />
| <br />
| <br />
|-<br />
| Marcio Galli<br />
| mgalli[AT]mgalli.com<br />
| AMO peer<br />
| <br />
| <br />
|-<br />
| Mauricio Araldi<br />
| araldi.mauricio[AT]gmail.com<br />
| MDN Docs peer, SUMO Docs peer<br />
|<br />
| <br />
|-<br />
| Ralph Daub<br />
| rdaub[AT]mozilla.com<br />
| SUMO owner<br />
| <br />
| <br />
|-<br />
| Regis Eduardo<br />
| regiseduardogregol[AT]gmail.com<br />
| Gaia Localization<br />
|<br />
| <br />
|-<br />
| Reuben Morais<br />
| reuben.morais[AT]gmail.com<br />
| SUMO peer, Web peer<br />
| YES; level 1 l10n<br />
| [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=659262 YES]<br />
|-<br />
| Rodrigo Padula de Oliveira<br />
| rodrigopadula[AT]gmail.com<br />
| MDN peer, MDN Docs peer<br />
| <br />
| <br />
|}<br />
<br />
====Active projects====<br />
{| border="1" class="wikitable"<br />
|-<br />
! Project<br />
! Dashboard<br />
|-<br />
| Firefox<br />
| https://l10n.mozilla.org/teams/pt-BR<br />
|-<br />
| Fennec<br />
| https://l10n.mozilla.org/teams/pt-BR<br />
|-<br />
| Thunderbird<br />
| https://l10n.mozilla.org/teams/pt-BR<br />
|-<br />
| Calendar/Lightning<br />
| https://l10n.mozilla.org/teams/pt-BR<br />
|-<br />
| B2G/Gaia<br />
| https://l10n.mozilla.org/teams/pt-BR<br />
|-<br />
| AMO/Marketplace<br />
| https://localize.mozilla.org/pt_BR/amo/<br />
|-<br />
| SUMO (UI and content)<br />
| https://localize.mozilla.org/pt_BR/sumo/<br>https://support.mozilla.org/pt-BR/localization<br />
|-<br />
| MDN (UI and content)<br />
| https://localize.mozilla.org/pt_BR/mdn/<br />
|-<br />
| Persona<br />
| https://localize.mozilla.org/pt_BR/browserid/<br />
|-<br />
| Firefox Input<br />
| https://localize.mozilla.org/pt_BR/input/<br />
|-<br />
| Mozillians<br />
| https://localize.mozilla.org/pt_BR/mozillians/<br />
|-<br />
| Affiliates<br />
| https://localize.mozilla.org/pt_BR/affiliates/<br />
|}<br />
<br />
====L10n tools====<br />
* [https://localize.mozilla.org/ Verbatim]<br />
* [http://transvision.mozfr.org/ Transvision Glossary]<br />
* [https://wiki.mozilla.org/Brasil/L10n-pt-BR/Glossario Community Glossary]<br />
* [http://umportugues.com/ UmPortuguês]<br />
<br />
====How to join this l10n team====<br />
<ol><br />
<li>Subscribe to our mailing lists:<br />
<ul><br />
<li>[https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-l10n-pt-br dev-l10n-pt-br@lists.mozilla.org]</li><br />
<li>[https://lists.mozilla.org/listinfo/community-brasil community-brasil@lists.mozilla.org]</li><br />
</ul><br />
</li><br />
<li>Read our [https://wiki.mozilla.org/Brasil/L10n-pt-BR L10n page]</li><br />
</ol><br />
<br />
====Team communication====<br />
* [mailto:dev-l10n-pt-br@lists.mozilla.org Mailing list]<br />
<br />
<noinclude>[[category:L10n Teams|pt-BR]] [[Category:Brasil]]</noinclude></div>Fernphhttps://wiki.mozilla.org/index.php?title=L10n:Teams:pt-BR&diff=653193L10n:Teams:pt-BR2013-05-08T02:22:09Z<p>Fernph: /* Active projects */</p>
<hr />
<div>__NOTOC__<br />
===Portuguese, Brazil (pt-BR)===<br />
Websites:<br>http://www.mozillabrasil.org.br/<br>http://br.mozdev.org/<br />
<br />
Mailing lists:<br>[https://lists.mozilla.org/listinfo/community-brasil community-brasil@lists.mozilla.org]<br>[https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-l10n-pt-br dev-l10n-pt-br@lists.mozilla.org]<br>[https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-extensions-br dev-extensions-br@lists.mozilla.org]<br />
<br />
====Active team members====<br />
{| border="1" class="wikitable"<br />
|-<br />
! Name<br />
! Email<br />
! Role<br />
! Hg Access?<br />
! SVN Access?<br />
|-<br />
| Caio Tiago Oliveira<br />
| asrail[AT]gmail.com<br />
| SeaMonkey owner<br />
| YES; level 1 l10n<br />
| NO<br />
|-<br />
| Clauber Stipkovic<br />
| clauber.halic[AT]gmail.com<br />
| Gaia Localization, SUMO and MDN<br />
|<br />
| <br />
|-<br />
| Fernando Pereira Silveira<br />
| fernandopsilveira[AT]yahoo.com.br<br />
| Mail/Calendar/B2G/AMO/web owner<br />
| [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=754496 YES; level 1 l10n]<br />
| [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=426170 YES]<br />
|-<br />
| Jeferson Hultmann<br />
| hultmann[AT]gmail.com<br />
| Toolkit/Browser/Mobile owner<br />
| YES; level 1 l10n<br />
| [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=357128 YES]<br />
|-<br />
| Marcelo Araldi<br />
| info[AT]marceloaraldi.com.br<br />
| SUMO/Web peer<br />
| <br />
| <br />
|-<br />
| Marcio Galli<br />
| mgalli[AT]mgalli.com<br />
| AMO peer<br />
| <br />
| <br />
|-<br />
| Mauricio Araldi<br />
| araldi.mauricio[AT]gmail.com<br />
| MDN Docs peer, SUMO Docs peer<br />
|<br />
| <br />
|-<br />
| Ralph Daub<br />
| rdaub[AT]mozilla.com<br />
| SUMO owner<br />
| <br />
| <br />
|-<br />
| Regis Eduardo<br />
| regiseduardogregol[AT]gmail.com<br />
| Gaia Localization<br />
|<br />
| <br />
|-<br />
| Reuben Morais<br />
| reuben.morais[AT]gmail.com<br />
| SUMO peer, Web peer<br />
| YES; level 1 l10n<br />
| [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=659262 YES]<br />
|-<br />
| Rodrigo Padula de Oliveira<br />
| rodrigopadula[AT]gmail.com<br />
| MDN peer, MDN Docs peer<br />
| <br />
| <br />
|}<br />
<br />
====Active projects====<br />
{| border="1" class="wikitable"<br />
|-<br />
! Project<br />
! Dashboard<br />
|-<br />
| Firefox<br />
| https://l10n.mozilla.org/teams/pt-BR<br />
|-<br />
| Fennec<br />
| https://l10n.mozilla.org/teams/pt-BR<br />
|-<br />
| Thunderbird<br />
| https://l10n.mozilla.org/teams/pt-BR<br />
|-<br />
| Calendar/Lightning<br />
| https://l10n.mozilla.org/teams/pt-BR<br />
|-<br />
| B2G/Gaia<br />
| https://l10n.mozilla.org/teams/pt-BR<br />
|-<br />
| AMO/Firefox Marketplace<br />
| https://localize.mozilla.org/pt_BR/amo/<br />
|-<br />
| SUMO (UI and content)<br />
| https://localize.mozilla.org/pt_BR/sumo/<br>https://support.mozilla.org/pt-BR/localization<br />
|-<br />
| MDN (UI and content)<br />
| https://localize.mozilla.org/pt_BR/mdn/<br />
|-<br />
| Persona<br />
| https://localize.mozilla.org/pt_BR/browserid/<br />
|-<br />
| Firefox Input<br />
| https://localize.mozilla.org/pt_BR/input/<br />
|-<br />
| Mozillians<br />
| https://localize.mozilla.org/pt_BR/mozillians/<br />
|-<br />
| Affiliates<br />
| https://localize.mozilla.org/pt_BR/affiliates/<br />
|}<br />
<br />
====L10n tools====<br />
* [https://localize.mozilla.org/ Verbatim]<br />
* [http://transvision.mozfr.org/ Transvision Glossary]<br />
* [https://wiki.mozilla.org/Brasil/L10n-pt-BR/Glossario Community Glossary]<br />
* [http://umportugues.com/ UmPortuguês]<br />
<br />
====How to join this l10n team====<br />
<ol><br />
<li>Subscribe to our mailing lists:<br />
<ul><br />
<li>[https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-l10n-pt-br dev-l10n-pt-br@lists.mozilla.org]</li><br />
<li>[https://lists.mozilla.org/listinfo/community-brasil community-brasil@lists.mozilla.org]</li><br />
</ul><br />
</li><br />
<li>Read our [https://wiki.mozilla.org/Brasil/L10n-pt-BR L10n page]</li><br />
</ol><br />
<br />
====Team communication====<br />
* [mailto:dev-l10n-pt-br@lists.mozilla.org Mailing list]<br />
<br />
<noinclude>[[category:L10n Teams|pt-BR]] [[Category:Brasil]]</noinclude></div>Fernphhttps://wiki.mozilla.org/index.php?title=Brasil/L10n-pt-BR/Glossario&diff=652355Brasil/L10n-pt-BR/Glossario2013-05-06T11:35:07Z<p>Fernph: /* P */ adicionada Performance</p>
<hr />
<div>Este glossário contém os termos mais comuns presentes nos websites Mozilla e suas traduções/localizações utilizadas no nosso idioma.<br />
<br />
Para termos presentes nos produtos Mozilla, como o Firefox e Thunderbird, consulte o [http://transvision.mozfr.org/ Transvision].<br />
<br />
{{compactTOC}}<br />
<br />
== A ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Add-on</b><br />
| Complemento<br />
| Masculino<br />
| O complemento foi atualizado.<br />
|-<br />
| <b>Affiliates</b><br />
| Afiliados<br />
| Masculino<br />
| O programa Afiliados Firefox disponibiliza banners para o seu site.<br />
|-<br />
| <b>Anti-Malware</b><br />
| Antiataque<br />
| <center>---</center><br />
| A proteção antiataques notifica sobre sites que tentam atacar seu computador.<br />
|-<br />
| <b>Anti-Phishing</b><br />
| Antiphishing<br />
| <center>---</center><br />
| O recurso antiphishing alerta sobre sites que tentam imitar outros sites conhecidos.<br />
|-<br />
| <b>App</b><br />
| Aplicativo<br />
| Masculino<br />
| O aplicativo está disponível no Mozilla Marketplace.<br />
|-<br />
| <b>Awesome Bar</b><br />
| Barra de Endereços Inteligente<br />
| Masculino<br />
| A barra de endereços inteligente exibe resultados do seu histórico.<br />
|}<br />
<br />
== B ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Browser</b><br />
| Navegador<br />
| Masculino<br />
| Meu navegador preferido é o Firefox.<br />
|}<br />
<br />
== D ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Do Not Track</b><br />
| Não Me Rastreie<br />
| Masculino<br />
| O recurso Não Me Rastreie também está disponível no Thunderbird.<br />
|}<br />
<br />
== F ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Filelink</b><br />
| Anexos on-line<br />
| Masculino<br />
| Os anexos on-line facilitam o envio de arquivos grandes pelo Thunderbird.<br />
|-<br />
| <b>Firefox Health Report</b><br />
| Relatório de Integridade do Firefox<br />
| Masculino<br />
| O Relatório de Integridade do Firefox oferece informações sobre o desempenho da sua versão do Firefox.<br />
|-<br />
| <b>Firefox Mobile</b><br />
| Firefox Móvel<br />
| Masculino<br />
| O Firefox Móvel está disponível para Android.<br />
|-<br />
| <b>Full Screen Mode</b><br />
| Modo Tela inteira<br />
| Masculino<br />
| O modo de tela inteira pode ser ativado pela tecla de atalho F11.<br />
|}<br />
<br />
== I ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>In-app payment</b><br />
| Pagamento pelo aplicativo<br />
| Masculino<br />
| Este aplicativo possui um sistema de pagamento pelo próprio aplicativo.<br />
|}<br />
<br />
== L ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Library</b><br />
| Biblioteca<br />
| Feminino<br />
| A biblioteca do Firefox cataloga seu histórico, favoritos e downloads.<br />
|-<br />
| <b>Location-Aware Browsing</b><br />
| Navegação sensível à localização<br />
| Feminino<br />
| A navegação sensível à localização está disponível desde o Firefox 3.5.<br />
|}<br />
<br />
== M ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Marketplace</b><br />
| Marketplace<br />
| Masculino<br />
| O Firefox Marketplace é o portal de aplicativos da Mozilla.<br />
|-<br />
| <b>Master Password</b><br />
| Senha mestra<br />
| Feminino<br />
| Use a senha mestra para proteger as senhas memorizadas.<br />
|-<br />
| <b>Mozilla</b><br />
| Mozilla<br />
| Feminino<br />
| A Mozilla é uma fundação sem fins lucrativos.<br />
|}<br />
<br />
== O ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>One-Click Bookmarking</b><br />
| Favoritos em Um Clique<br />
| Masculino<br />
| Os favoritos em um clique estão disponíveis usando o ícone estrela no campo de endereço do Firefox.<br />
|-<br />
| <b>Open Web</b><br />
| Web aberta<br />
| Feminino<br />
| Linguagens da Web aberta em que CSS é muitas vezes utilizada: HTML, SVG, XHTML, XML.<br />
|-<br />
| <b>Open Web App</b><br />
| Aplicativo web aberto<br />
| Masculino<br />
| Meu aplicativo web aberto acaba de ser aprovado no Marketplace.<br />
|}<br />
<br />
== P ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Performance</b><br />
| Desempenho<br />
| Masculino<br />
| O desempenho do Firefox tem melhorado a cada versão.<br />
|-<br />
| <b>Private browsing</b><br />
| Navegação privativa<br />
| Feminino<br />
| Nenhum dado do usuário é salvo durante a navegação privativa.<br />
|}<br />
<br />
== S ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Search bar</b><br />
| Campo de pesquisa<br />
| Masculino<br />
| O campo de pesquisa pode ser personalizado.<br />
|-<br />
| <b>Search provider, Search engine</b><br />
| Mecanismo de pesquisa<br />
| Masculino<br />
| Dois mecanismos de pesquisa foram instalados no campo de pesquisa.<br />
|-<br />
| <b>Sidebar</b><br />
| Painel<br />
| Masculino<br />
| Os painéis do Firefox são pouco usados.<br />
|}<br />
<br />
== W ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Webapp</b><br />
| Aplicativo web<br />
| Masculino<br />
| O Marketplace oferece vários aplicativos web usando a tecnologia HTML5.<br />
|}<br />
<br />
<noinclude>[[Category:Brasil]] [[Category:L10n]]</noinclude></div>Fernphhttps://wiki.mozilla.org/index.php?title=Brasil/L10n-pt-BR/Glossario&diff=652351Brasil/L10n-pt-BR/Glossario2013-05-06T11:10:30Z<p>Fernph: /* F */ adicionado Firefox Health Report</p>
<hr />
<div>Este glossário contém os termos mais comuns presentes nos websites Mozilla e suas traduções/localizações utilizadas no nosso idioma.<br />
<br />
Para termos presentes nos produtos Mozilla, como o Firefox e Thunderbird, consulte o [http://transvision.mozfr.org/ Transvision].<br />
<br />
{{compactTOC}}<br />
<br />
== A ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Add-on</b><br />
| Complemento<br />
| Masculino<br />
| O complemento foi atualizado.<br />
|-<br />
| <b>Affiliates</b><br />
| Afiliados<br />
| Masculino<br />
| O programa Afiliados Firefox disponibiliza banners para o seu site.<br />
|-<br />
| <b>Anti-Malware</b><br />
| Antiataque<br />
| <center>---</center><br />
| A proteção antiataques notifica sobre sites que tentam atacar seu computador.<br />
|-<br />
| <b>Anti-Phishing</b><br />
| Antiphishing<br />
| <center>---</center><br />
| O recurso antiphishing alerta sobre sites que tentam imitar outros sites conhecidos.<br />
|-<br />
| <b>App</b><br />
| Aplicativo<br />
| Masculino<br />
| O aplicativo está disponível no Mozilla Marketplace.<br />
|-<br />
| <b>Awesome Bar</b><br />
| Barra de Endereços Inteligente<br />
| Masculino<br />
| A barra de endereços inteligente exibe resultados do seu histórico.<br />
|}<br />
<br />
== B ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Browser</b><br />
| Navegador<br />
| Masculino<br />
| Meu navegador preferido é o Firefox.<br />
|}<br />
<br />
== D ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Do Not Track</b><br />
| Não Me Rastreie<br />
| Masculino<br />
| O recurso Não Me Rastreie também está disponível no Thunderbird.<br />
|}<br />
<br />
== F ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Filelink</b><br />
| Anexos on-line<br />
| Masculino<br />
| Os anexos on-line facilitam o envio de arquivos grandes pelo Thunderbird.<br />
|-<br />
| <b>Firefox Health Report</b><br />
| Relatório de Integridade do Firefox<br />
| Masculino<br />
| O Relatório de Integridade do Firefox oferece informações sobre o desempenho da sua versão do Firefox.<br />
|-<br />
| <b>Firefox Mobile</b><br />
| Firefox Móvel<br />
| Masculino<br />
| O Firefox Móvel está disponível para Android.<br />
|-<br />
| <b>Full Screen Mode</b><br />
| Modo Tela inteira<br />
| Masculino<br />
| O modo de tela inteira pode ser ativado pela tecla de atalho F11.<br />
|}<br />
<br />
== I ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>In-app payment</b><br />
| Pagamento pelo aplicativo<br />
| Masculino<br />
| Este aplicativo possui um sistema de pagamento pelo próprio aplicativo.<br />
|}<br />
<br />
== L ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Library</b><br />
| Biblioteca<br />
| Feminino<br />
| A biblioteca do Firefox cataloga seu histórico, favoritos e downloads.<br />
|-<br />
| <b>Location-Aware Browsing</b><br />
| Navegação sensível à localização<br />
| Feminino<br />
| A navegação sensível à localização está disponível desde o Firefox 3.5.<br />
|}<br />
<br />
== M ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Marketplace</b><br />
| Marketplace<br />
| Masculino<br />
| O Firefox Marketplace é o portal de aplicativos da Mozilla.<br />
|-<br />
| <b>Master Password</b><br />
| Senha mestra<br />
| Feminino<br />
| Use a senha mestra para proteger as senhas memorizadas.<br />
|-<br />
| <b>Mozilla</b><br />
| Mozilla<br />
| Feminino<br />
| A Mozilla é uma fundação sem fins lucrativos.<br />
|}<br />
<br />
== O ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>One-Click Bookmarking</b><br />
| Favoritos em Um Clique<br />
| Masculino<br />
| Os favoritos em um clique estão disponíveis usando o ícone estrela no campo de endereço do Firefox.<br />
|-<br />
| <b>Open Web</b><br />
| Web aberta<br />
| Feminino<br />
| Linguagens da Web aberta em que CSS é muitas vezes utilizada: HTML, SVG, XHTML, XML.<br />
|-<br />
| <b>Open Web App</b><br />
| Aplicativo web aberto<br />
| Masculino<br />
| Meu aplicativo web aberto acaba de ser aprovado no Marketplace.<br />
|}<br />
<br />
== P ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Private browsing</b><br />
| Navegação privativa<br />
| Feminino<br />
| Nenhum dado do usuário é salvo durante a navegação privativa.<br />
|}<br />
<br />
== S ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Search bar</b><br />
| Campo de pesquisa<br />
| Masculino<br />
| O campo de pesquisa pode ser personalizado.<br />
|-<br />
| <b>Search provider, Search engine</b><br />
| Mecanismo de pesquisa<br />
| Masculino<br />
| Dois mecanismos de pesquisa foram instalados no campo de pesquisa.<br />
|-<br />
| <b>Sidebar</b><br />
| Painel<br />
| Masculino<br />
| Os painéis do Firefox são pouco usados.<br />
|}<br />
<br />
== W ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Webapp</b><br />
| Aplicativo web<br />
| Masculino<br />
| O Marketplace oferece vários aplicativos web usando a tecnologia HTML5.<br />
|}<br />
<br />
<noinclude>[[Category:Brasil]] [[Category:L10n]]</noinclude></div>Fernphhttps://wiki.mozilla.org/index.php?title=Brasil/L10n-pt-BR/Glossario&diff=648988Brasil/L10n-pt-BR/Glossario2013-04-24T02:48:58Z<p>Fernph: </p>
<hr />
<div>Este glossário contém os termos mais comuns presentes nos websites Mozilla e suas traduções/localizações utilizadas no nosso idioma.<br />
<br />
Para termos presentes nos produtos Mozilla, como o Firefox e Thunderbird, consulte o [http://transvision.mozfr.org/ Transvision].<br />
<br />
{{compactTOC}}<br />
<br />
== A ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Add-on</b><br />
| Complemento<br />
| Masculino<br />
| O complemento foi atualizado.<br />
|-<br />
| <b>Affiliates</b><br />
| Afiliados<br />
| Masculino<br />
| O programa Afiliados Firefox disponibiliza banners para o seu site.<br />
|-<br />
| <b>Anti-Malware</b><br />
| Antiataque<br />
| <center>---</center><br />
| A proteção antiataques notifica sobre sites que tentam atacar seu computador.<br />
|-<br />
| <b>Anti-Phishing</b><br />
| Antiphishing<br />
| <center>---</center><br />
| O recurso antiphishing alerta sobre sites que tentam imitar outros sites conhecidos.<br />
|-<br />
| <b>App</b><br />
| Aplicativo<br />
| Masculino<br />
| O aplicativo está disponível no Mozilla Marketplace.<br />
|-<br />
| <b>Awesome Bar</b><br />
| Barra de Endereços Inteligente<br />
| Masculino<br />
| A barra de endereços inteligente exibe resultados do seu histórico.<br />
|}<br />
<br />
== B ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Browser</b><br />
| Navegador<br />
| Masculino<br />
| Meu navegador preferido é o Firefox.<br />
|}<br />
<br />
== D ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Do Not Track</b><br />
| Não Me Rastreie<br />
| Masculino<br />
| O recurso Não Me Rastreie também está disponível no Thunderbird.<br />
|}<br />
<br />
== F ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Filelink</b><br />
| Anexos on-line<br />
| Masculino<br />
| Os anexos on-line facilitam o envio de arquivos grandes pelo Thunderbird.<br />
|-<br />
| <b>Firefox Mobile</b><br />
| Firefox Móvel<br />
| Masculino<br />
| O Firefox Móvel está disponível para Android.<br />
|-<br />
| <b>Full Screen Mode</b><br />
| Modo Tela inteira<br />
| Masculino<br />
| O modo de tela inteira pode ser ativado pela tecla de atalho F11.<br />
|}<br />
<br />
== I ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>In-app payment</b><br />
| Pagamento pelo aplicativo<br />
| Masculino<br />
| Este aplicativo possui um sistema de pagamento pelo próprio aplicativo.<br />
|}<br />
<br />
== L ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Library</b><br />
| Biblioteca<br />
| Feminino<br />
| A biblioteca do Firefox cataloga seu histórico, favoritos e downloads.<br />
|-<br />
| <b>Location-Aware Browsing</b><br />
| Navegação sensível à localização<br />
| Feminino<br />
| A navegação sensível à localização está disponível desde o Firefox 3.5.<br />
|}<br />
<br />
== M ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Marketplace</b><br />
| Marketplace<br />
| Masculino<br />
| O Firefox Marketplace é o portal de aplicativos da Mozilla.<br />
|-<br />
| <b>Master Password</b><br />
| Senha mestra<br />
| Feminino<br />
| Use a senha mestra para proteger as senhas memorizadas.<br />
|-<br />
| <b>Mozilla</b><br />
| Mozilla<br />
| Feminino<br />
| A Mozilla é uma fundação sem fins lucrativos.<br />
|}<br />
<br />
== O ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>One-Click Bookmarking</b><br />
| Favoritos em Um Clique<br />
| Masculino<br />
| Os favoritos em um clique estão disponíveis usando o ícone estrela no campo de endereço do Firefox.<br />
|-<br />
| <b>Open Web</b><br />
| Web aberta<br />
| Feminino<br />
| Linguagens da Web aberta em que CSS é muitas vezes utilizada: HTML, SVG, XHTML, XML.<br />
|-<br />
| <b>Open Web App</b><br />
| Aplicativo web aberto<br />
| Masculino<br />
| Meu aplicativo web aberto acaba de ser aprovado no Marketplace.<br />
|}<br />
<br />
== P ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Private browsing</b><br />
| Navegação privativa<br />
| Feminino<br />
| Nenhum dado do usuário é salvo durante a navegação privativa.<br />
|}<br />
<br />
== S ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Search bar</b><br />
| Campo de pesquisa<br />
| Masculino<br />
| O campo de pesquisa pode ser personalizado.<br />
|-<br />
| <b>Search provider, Search engine</b><br />
| Mecanismo de pesquisa<br />
| Masculino<br />
| Dois mecanismos de pesquisa foram instalados no campo de pesquisa.<br />
|-<br />
| <b>Sidebar</b><br />
| Painel<br />
| Masculino<br />
| Os painéis do Firefox são pouco usados.<br />
|}<br />
<br />
== W ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Webapp</b><br />
| Aplicativo web<br />
| Masculino<br />
| O Marketplace oferece vários aplicativos web usando a tecnologia HTML5.<br />
|}<br />
<br />
<noinclude>[[Category:Brasil]] [[Category:L10n]]</noinclude></div>Fernphhttps://wiki.mozilla.org/index.php?title=Brasil/Colaboradores:porArea&diff=647217Brasil/Colaboradores:porArea2013-04-17T03:12:11Z<p>Fernph: /* Suporte Mozilla - SUMO */</p>
<hr />
<div>Lista de facilitadores e colaboradores por área de colaboração na Mozilla Brasil.<br />
<br />
<br />
== Comunicação ==<br />
; Facilitadores: [[User:FabioMagnoni|Fábio Magnoni]]<br />
; Colaboradores: [[User:M.araldi|Marcelo Araldi]]<br />
<br />
== Controle de Qualidade (QA) ==<br />
; Facilitadores: Andrea Balle<br />
; Colaboradores: [[User:Seocam|Sergio Oliveira]]<br>[[User:Jpnanet|JP Oliveira]]<br />
<br />
== Desenvolvimento ==<br />
; Facilitadores: [mailto:reuben.morais@gmail.com Reuben Morais]<br />
; Colaboradores: [https://reps.mozilla.org/u/cstipkovic/ Clauber Stipkovic]<br>[[User:Seocam|Sergio Oliveira]]<br>[[User:Panaggio|Ricardo Panaggio]]<br>[[User:Fczuardi|Fabricio Zuardi]]<br>[[User:Netoarmando|Armando Neto]]<br />
<br />
== Eventos e Campanhas ==<br />
; Facilitadores: [[User:RodrigoPadula|Rodrigo Padula]] <br> [[User:Seocam|Sergio Oliveira]]<br />
; Colaboradores: Leandro Xastre<br>[[User:Lennoazevedo|Lenno Azevedo]]<br>[[User:M.araldi|Marcelo Araldi]]<br>[[User:Coragem|Carlos Valim "Coragem"]]<br>[[User:Mauricio.araldi|Mauricio Araldi]]<br>[[User:FabioMagnoni|Fábio Magnoni]]<br />
<br />
== Localização ==<br />
; Facilitadores: [[User:Fernph|Fernando Silveira]]<br>[[User:M.araldi|Marcelo Araldi]]<br>[[User:RodrigoPadula|Rodrigo Padula - MDN]]<br />
; Colaboradores: [[User:LucianoRamalho|Luciano Ramalho]] (artigos MDN)<br>[[User:Beria|Béria Lima]] (artigos MDN)<br>[[User:Fvargaspf|Fernando Vargas]]<br>[[User:Jpnanet|JP Oliveira]]<br>[mailto:reuben.morais@gmail.com Reuben Morais]<br>[[User:Mauricio.araldi|Mauricio Araldi]]<br>[[User:Panaggio|Ricardo Panaggio]]<br>[https://reps.mozilla.org/u/cstipkovic/ Clauber Stipkovic]<br>[[User:Fczuardi|Fabricio Zuardi]](SUMO)<br />
<br />
== Suporte Mozilla - SUMO ==<br />
; Facilitadores:[[User:Mauricio.araldi|Mauricio Araldi]]<br />
; Colaboradores:[[User:Lennoazevedo|Lenno Azevedo]]<br>[[User:Fernph|Fernando Silveira]]<br />
<br />
== Webmaker ==<br />
; Facilitadores: [[User:RodrigoPadula|Rodrigo Padula]]<br>[[User:M.araldi|Marcelo Araldi]]<br />
; Colaboradores: [[User:Coragem|Carlos Valim "Coragem"]]<br>[[User:Batistadk|José Amilcar Amaral Batista Junior]]<br>[[User:Fvargaspf|Fernando Vargas]]<br />
<br />
<noinclude>[[Category:Brasil]]</noinclude></div>Fernphhttps://wiki.mozilla.org/index.php?title=Brasil/Colaboradores:porArea&diff=647216Brasil/Colaboradores:porArea2013-04-17T03:11:06Z<p>Fernph: /* Suporte Mozilla - SUMO */</p>
<hr />
<div>Lista de facilitadores e colaboradores por área de colaboração na Mozilla Brasil.<br />
<br />
<br />
== Comunicação ==<br />
; Facilitadores: [[User:FabioMagnoni|Fábio Magnoni]]<br />
; Colaboradores: [[User:M.araldi|Marcelo Araldi]]<br />
<br />
== Controle de Qualidade (QA) ==<br />
; Facilitadores: Andrea Balle<br />
; Colaboradores: [[User:Seocam|Sergio Oliveira]]<br>[[User:Jpnanet|JP Oliveira]]<br />
<br />
== Desenvolvimento ==<br />
; Facilitadores: [mailto:reuben.morais@gmail.com Reuben Morais]<br />
; Colaboradores: [https://reps.mozilla.org/u/cstipkovic/ Clauber Stipkovic]<br>[[User:Seocam|Sergio Oliveira]]<br>[[User:Panaggio|Ricardo Panaggio]]<br>[[User:Fczuardi|Fabricio Zuardi]]<br>[[User:Netoarmando|Armando Neto]]<br />
<br />
== Eventos e Campanhas ==<br />
; Facilitadores: [[User:RodrigoPadula|Rodrigo Padula]] <br> [[User:Seocam|Sergio Oliveira]]<br />
; Colaboradores: Leandro Xastre<br>[[User:Lennoazevedo|Lenno Azevedo]]<br>[[User:M.araldi|Marcelo Araldi]]<br>[[User:Coragem|Carlos Valim "Coragem"]]<br>[[User:Mauricio.araldi|Mauricio Araldi]]<br>[[User:FabioMagnoni|Fábio Magnoni]]<br />
<br />
== Localização ==<br />
; Facilitadores: [[User:Fernph|Fernando Silveira]]<br>[[User:M.araldi|Marcelo Araldi]]<br>[[User:RodrigoPadula|Rodrigo Padula - MDN]]<br />
; Colaboradores: [[User:LucianoRamalho|Luciano Ramalho]] (artigos MDN)<br>[[User:Beria|Béria Lima]] (artigos MDN)<br>[[User:Fvargaspf|Fernando Vargas]]<br>[[User:Jpnanet|JP Oliveira]]<br>[mailto:reuben.morais@gmail.com Reuben Morais]<br>[[User:Mauricio.araldi|Mauricio Araldi]]<br>[[User:Panaggio|Ricardo Panaggio]]<br>[https://reps.mozilla.org/u/cstipkovic/ Clauber Stipkovic]<br>[[User:Fczuardi|Fabricio Zuardi]](SUMO)<br />
<br />
== Suporte Mozilla - SUMO ==<br />
; Facilitadores:<br />
[[User:Mauricio.araldi|Mauricio Araldi]]<br />
; Colaboradores:<br />
[[User:Lennoazevedo|Lenno Azevedo]]<br />
[[User:Fernph|Fernando Silveira]]<br />
<br />
== Webmaker ==<br />
; Facilitadores: [[User:RodrigoPadula|Rodrigo Padula]]<br>[[User:M.araldi|Marcelo Araldi]]<br />
; Colaboradores: [[User:Coragem|Carlos Valim "Coragem"]]<br>[[User:Batistadk|José Amilcar Amaral Batista Junior]]<br>[[User:Fvargaspf|Fernando Vargas]]<br />
<br />
<noinclude>[[Category:Brasil]]</noinclude></div>Fernphhttps://wiki.mozilla.org/index.php?title=Brasil/L10n-pt-BR/Glossario&diff=645816Brasil/L10n-pt-BR/Glossario2013-04-11T14:08:04Z<p>Fernph: /* A */ campo de endereço -> barra de endereço (awesome bar)</p>
<hr />
<div>Este glossário contém os termos mais comuns presentes nos websites Mozilla e suas traduções/localizações utilizadas no nosso idioma.<br />
<br />
Para termos presentes nos produtos Mozilla, como o Firefox e Thunderbird, consulte o [http://transvision.mozfr.org/ Transvision].<br />
<br />
{{compactTOC}}<br />
<br />
== A ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Add-on</b><br />
| Complemento<br />
| Masculino<br />
| O complemento foi atualizado.<br />
|-<br />
| <b>Affiliates</b><br />
| Afiliados<br />
| Masculino<br />
| O programa Afiliados Firefox disponibiliza banners para o seu site.<br />
|-<br />
| <b>Anti-Malware</b><br />
| Antiataque<br />
| <center>---</center><br />
| A proteção antiataques notifica sobre sites que tentam atacar seu computador.<br />
|-<br />
| <b>Anti-Phishing</b><br />
| Antiphishing<br />
| <center>---</center><br />
| O recurso antiphishing alerta sobre sites que tentam imitar outros sites conhecidos.<br />
|-<br />
| <b>App</b><br />
| Aplicativo<br />
| Masculino<br />
| O aplicativo está disponível no Mozilla Marketplace.<br />
|-<br />
| <b>Awesome Bar</b><br />
| Barra de Endereços Inteligente<br />
| Masculino<br />
| A barra de endereços inteligente exibe resultados do seu histórico.<br />
|}<br />
<br />
== B ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Browser</b><br />
| Navegador<br />
| Masculino<br />
| Meu navegador preferido é o Firefox.<br />
|}<br />
<br />
== D ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Do Not Track</b><br />
| Não Me Rastreie<br />
| Masculino<br />
| O recurso Não Me Rastreie também está disponível no Thunderbird.<br />
|}<br />
<br />
== F ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Filelink</b><br />
| Anexos on-line<br />
| Masculino<br />
| Os anexos on-line facilitam o envio de arquivos grandes pelo Thunderbird.<br />
|-<br />
| <b>Firefox Mobile</b><br />
| Firefox Móvel<br />
| Masculino<br />
| O Firefox Móvel está disponível para Android.<br />
|-<br />
| <b>Full Screen Mode</b><br />
| Modo Tela inteira<br />
| Masculino<br />
| O modo de tela inteira pode ser ativado pela tecla de atalho F11.<br />
|}<br />
<br />
== I ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>In-app payment</b><br />
| Pagamento pelo aplicativo<br />
| Masculino<br />
| Este aplicativo possui um sistema de pagamento pelo próprio aplicativo.<br />
|}<br />
<br />
== L ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Library</b><br />
| Biblioteca<br />
| Feminino<br />
| A biblioteca do Firefox cataloga seu histórico, favoritos e downloads.<br />
|-<br />
| <b>Location-Aware Browsing</b><br />
| Navegação sensível à localização<br />
| Feminino<br />
| A navegação sensível à localização está disponível desde o Firefox 3.5.<br />
|}<br />
<br />
== M ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Marketplace</b><br />
| Marketplace<br />
| Masculino<br />
| O Firefox Marketplace é o portal de aplicativos da Mozilla.<br />
|-<br />
| <b>Master Password</b><br />
| Senha mestra<br />
| Feminino<br />
| Use a senha mestra para proteger as senhas memorizadas.<br />
|-<br />
| <b>Mozilla</b><br />
| Mozilla<br />
| Feminino<br />
| A Mozilla é uma fundação sem fins lucrativos.<br />
|}<br />
<br />
== O ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>One-Click Bookmarking</b><br />
| Favoritos em Um Clique<br />
| Masculino<br />
| Os favoritos em um clique estão disponíveis usando o ícone estrela no campo de endereço do Firefox.<br />
|-<br />
| <b>Open web app</b><br />
| Aplicativo web aberto<br />
| Masculino<br />
| Meu aplicativo web aberto acaba de ser aprovado no Marketplace.<br />
|-<br />
| <b>Open web</b><br />
| Web aberta<br />
| Feminino<br />
| Linguagens da web aberta em que CSS é muitas vezes utilizada: HTML, SVG, XHTML, XML.<br />
|}<br />
<br />
== P ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Private browsing</b><br />
| Navegação privativa<br />
| Feminino<br />
| Nenhum dado do usuário é salvo durante a navegação privativa.<br />
|}<br />
<br />
== S ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Search bar</b><br />
| Campo de pesquisa<br />
| Masculino<br />
| O campo de pesquisa pode ser personalizado.<br />
|-<br />
| <b>Search provider, Search engine</b><br />
| Mecanismo de pesquisa<br />
| Masculino<br />
| Dois mecanismos de pesquisa foram instalados no campo de pesquisa.<br />
|-<br />
| <b>Sidebar</b><br />
| Painel<br />
| Masculino<br />
| Os painéis do Firefox são pouco usados.<br />
|}<br />
<br />
== W ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Webapp</b><br />
| Aplicativo web<br />
| Masculino<br />
| O Marketplace oferece vários aplicativos web usando a tecnologia HTML5.<br />
|}<br />
<br />
<noinclude>[[Category:Brasil]] [[Category:L10n]]</noinclude></div>Fernphhttps://wiki.mozilla.org/index.php?title=L10n:Teams:pt-BR&diff=644506L10n:Teams:pt-BR2013-04-07T18:57:23Z<p>Fernph: /* Active projects */</p>
<hr />
<div>__NOTOC__<br />
===Portuguese, Brazil (pt-BR)===<br />
Websites:<br>http://www.mozillabrasil.org.br/<br>http://br.mozdev.org/<br />
<br />
Mailing lists:<br>[https://lists.mozilla.org/listinfo/community-brasil community-brasil@lists.mozilla.org]<br>[https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-l10n-pt-br dev-l10n-pt-br@lists.mozilla.org]<br>[https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-extensions-br dev-extensions-br@lists.mozilla.org]<br />
<br />
====Active team members====<br />
{| border="1" class="wikitable"<br />
|-<br />
! Name<br />
! Email<br />
! Role<br />
! Hg Access?<br />
! SVN Access?<br />
|-<br />
| Caio Tiago Oliveira<br />
| asrail[AT]gmail.com<br />
| SeaMonkey owner<br />
| YES; level 1 l10n<br />
| NO<br />
|-<br />
| Clauber Stipkovic<br />
| clauber.halic[AT]gmail.com<br />
| Gaia Localization, SUMO and MDN<br />
|<br />
| <br />
|-<br />
| Fernando Pereira Silveira<br />
| fernandopsilveira[AT]yahoo.com.br<br />
| Mail/Calendar/B2G/AMO/web owner<br />
| [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=754496 YES; level 1 l10n]<br />
| [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=426170 YES]<br />
|-<br />
| Jeferson Hultmann<br />
| hultmann[AT]gmail.com<br />
| Toolkit/Browser/Mobile owner<br />
| YES; level 1 l10n<br />
| [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=357128 YES]<br />
|-<br />
| Marcelo Araldi<br />
| info[AT]marceloaraldi.com.br<br />
| SUMO/Web peer<br />
| <br />
| <br />
|-<br />
| Marcio Galli<br />
| mgalli[AT]mgalli.com<br />
| AMO peer<br />
| <br />
| <br />
|-<br />
| Mauricio Araldi<br />
| araldi.mauricio[AT]gmail.com<br />
| MDN Docs peer, SUMO Docs peer<br />
|<br />
| <br />
|-<br />
| Ralph Daub<br />
| rdaub[AT]mozilla.com<br />
| SUMO owner<br />
| <br />
| <br />
|-<br />
| Regis Eduardo<br />
| regiseduardogregol[AT]gmail.com<br />
| Gaia Localization<br />
|<br />
| <br />
|-<br />
| Reuben Morais<br />
| reuben.morais[AT]gmail.com<br />
| SUMO peer, Web peer<br />
| YES; level 1 l10n<br />
| [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=659262 YES]<br />
|-<br />
| Rodrigo Padula de Oliveira<br />
| rodrigopadula[AT]gmail.com<br />
| MDN peer, MDN Docs peer<br />
| <br />
| <br />
|}<br />
<br />
====Active projects====<br />
{| border="1" class="wikitable"<br />
|-<br />
! Project<br />
! Dashboard<br />
|-<br />
| Firefox<br />
| https://l10n.mozilla.org/teams/pt-BR<br />
|-<br />
| Fennec<br />
| https://l10n.mozilla.org/teams/pt-BR<br />
|-<br />
| Thunderbird<br />
| https://l10n.mozilla.org/teams/pt-BR<br />
|-<br />
| Calendar/Lightning<br />
| https://l10n.mozilla.org/teams/pt-BR<br />
|-<br />
| B2G/Gaia<br />
| https://l10n.mozilla.org/teams/pt-BR<br />
|-<br />
| AMO<br />
| https://localize.mozilla.org/pt_BR/amo/<br />
|-<br />
| SUMO (UI and content)<br />
| https://localize.mozilla.org/pt_BR/sumo/<br>https://support.mozilla.org/pt-BR/localization<br />
|-<br />
| MDN (UI and content)<br />
| https://localize.mozilla.org/pt_BR/mdn/<br />
|-<br />
| BrowserID<br />
| https://localize.mozilla.org/pt_BR/browserid/<br />
|-<br />
| Firefox Input<br />
| https://localize.mozilla.org/pt_BR/input/<br />
|-<br />
| Mozillians<br />
| https://localize.mozilla.org/pt_BR/mozillians/<br />
|-<br />
| Affiliates<br />
| https://localize.mozilla.org/pt_BR/affiliates/<br />
|}<br />
<br />
====L10n tools====<br />
* [https://localize.mozilla.org/ Verbatim]<br />
* [http://transvision.mozfr.org/ Transvision Glossary]<br />
* [https://wiki.mozilla.org/Brasil/L10n-pt-BR/Glossario Community Glossary]<br />
* [http://umportugues.com/ UmPortuguês]<br />
<br />
====How to join this l10n team====<br />
<ol><br />
<li>Subscribe to our mailing lists:<br />
<ul><br />
<li>[https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-l10n-pt-br dev-l10n-pt-br@lists.mozilla.org]</li><br />
<li>[https://lists.mozilla.org/listinfo/community-brasil community-brasil@lists.mozilla.org]</li><br />
</ul><br />
</li><br />
<li>Read our [https://wiki.mozilla.org/Brasil/L10n-pt-BR L10n page]</li><br />
</ol><br />
<br />
====Team communication====<br />
* [mailto:dev-l10n-pt-br@lists.mozilla.org Mailing list]<br />
<br />
<noinclude>[[category:L10n Teams|pt-BR]] [[Category:Brasil]]</noinclude></div>Fernphhttps://wiki.mozilla.org/index.php?title=L10n:Teams:pt-BR&diff=644428L10n:Teams:pt-BR2013-04-06T18:28:30Z<p>Fernph: /* Active team members */</p>
<hr />
<div>__NOTOC__<br />
===Portuguese, Brazil (pt-BR)===<br />
Websites:<br>http://www.mozillabrasil.org.br/<br>http://br.mozdev.org/<br />
<br />
Mailing lists:<br>[https://lists.mozilla.org/listinfo/community-brasil community-brasil@lists.mozilla.org]<br>[https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-l10n-pt-br dev-l10n-pt-br@lists.mozilla.org]<br>[https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-extensions-br dev-extensions-br@lists.mozilla.org]<br />
<br />
====Active team members====<br />
{| border="1" class="wikitable"<br />
|-<br />
! Name<br />
! Email<br />
! Role<br />
! Hg Access?<br />
! SVN Access?<br />
|-<br />
| Caio Tiago Oliveira<br />
| asrail[AT]gmail.com<br />
| SeaMonkey owner<br />
| YES; level 1 l10n<br />
| NO<br />
|-<br />
| Clauber Stipkovic<br />
| clauber.halic[AT]gmail.com<br />
| Gaia Localization, SUMO and MDN<br />
|<br />
| <br />
|-<br />
| Fernando Pereira Silveira<br />
| fernandopsilveira[AT]yahoo.com.br<br />
| Mail/Calendar/B2G/AMO/web owner<br />
| [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=754496 YES; level 1 l10n]<br />
| [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=426170 YES]<br />
|-<br />
| Jeferson Hultmann<br />
| hultmann[AT]gmail.com<br />
| Toolkit/Browser/Mobile owner<br />
| YES; level 1 l10n<br />
| [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=357128 YES]<br />
|-<br />
| Marcelo Araldi<br />
| info[AT]marceloaraldi.com.br<br />
| SUMO/Web peer<br />
| <br />
| <br />
|-<br />
| Marcio Galli<br />
| mgalli[AT]mgalli.com<br />
| AMO peer<br />
| <br />
| <br />
|-<br />
| Mauricio Araldi<br />
| araldi.mauricio[AT]gmail.com<br />
| MDN Docs peer, SUMO Docs peer<br />
|<br />
| <br />
|-<br />
| Ralph Daub<br />
| rdaub[AT]mozilla.com<br />
| SUMO owner<br />
| <br />
| <br />
|-<br />
| Regis Eduardo<br />
| regiseduardogregol[AT]gmail.com<br />
| Gaia Localization<br />
|<br />
| <br />
|-<br />
| Reuben Morais<br />
| reuben.morais[AT]gmail.com<br />
| SUMO peer, Web peer<br />
| YES; level 1 l10n<br />
| [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=659262 YES]<br />
|-<br />
| Rodrigo Padula de Oliveira<br />
| rodrigopadula[AT]gmail.com<br />
| MDN peer, MDN Docs peer<br />
| <br />
| <br />
|}<br />
<br />
====Active projects====<br />
{| border="1" class="wikitable"<br />
|-<br />
! Project<br />
! Dashboard<br />
|-<br />
| Firefox<br />
| https://l10n.mozilla.org/teams/pt-BR<br />
|-<br />
| Fennec<br />
| https://l10n.mozilla.org/teams/pt-BR<br />
|-<br />
| Thunderbird<br />
| https://l10n.mozilla.org/teams/pt-BR<br />
|-<br />
| Lightning<br />
| https://l10n.mozilla.org/teams/pt-BR<br />
|-<br />
| B2G/Gaia<br />
| https://l10n.mozilla.org/teams/pt-BR<br />
|-<br />
| AMO<br />
| https://localize.mozilla.org/pt_BR/amo/<br />
|-<br />
| SUMO (UI and content)<br />
| https://localize.mozilla.org/pt_BR/sumo/<br>https://support.mozilla.org/pt-BR/localization<br />
|-<br />
| MDN (UI and content)<br />
| https://localize.mozilla.org/pt_BR/mdn/<br />
|-<br />
| BrowserID<br />
| https://localize.mozilla.org/pt_BR/browserid/<br />
|-<br />
| Firefox Input<br />
| https://localize.mozilla.org/pt_BR/input/<br />
|-<br />
| Mozillians<br />
| https://localize.mozilla.org/pt_BR/mozillians/<br />
|-<br />
| Affiliates<br />
| https://localize.mozilla.org/pt_BR/affiliates/<br />
|}<br />
<br />
====L10n tools====<br />
* [https://localize.mozilla.org/ Verbatim]<br />
* [http://transvision.mozfr.org/ Transvision Glossary]<br />
* [https://wiki.mozilla.org/Brasil/L10n-pt-BR/Glossario Community Glossary]<br />
* [http://umportugues.com/ UmPortuguês]<br />
<br />
====How to join this l10n team====<br />
<ol><br />
<li>Subscribe to our mailing lists:<br />
<ul><br />
<li>[https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-l10n-pt-br dev-l10n-pt-br@lists.mozilla.org]</li><br />
<li>[https://lists.mozilla.org/listinfo/community-brasil community-brasil@lists.mozilla.org]</li><br />
</ul><br />
</li><br />
<li>Read our [https://wiki.mozilla.org/Brasil/L10n-pt-BR L10n page]</li><br />
</ol><br />
<br />
====Team communication====<br />
* [mailto:dev-l10n-pt-br@lists.mozilla.org Mailing list]<br />
<br />
<noinclude>[[category:L10n Teams|pt-BR]] [[Category:Brasil]]</noinclude></div>Fernphhttps://wiki.mozilla.org/index.php?title=L10n:Teams:pt-BR&diff=643116L10n:Teams:pt-BR2013-04-02T12:52:02Z<p>Fernph: team roles updated; active projects updated; how to join updated; unfilled section removed</p>
<hr />
<div>__NOTOC__<br />
===Portuguese, Brazil (pt-BR)===<br />
Websites:<br>http://www.mozillabrasil.org.br/<br>http://br.mozdev.org/<br />
<br />
Mailing lists:<br>[https://lists.mozilla.org/listinfo/community-brasil community-brasil@lists.mozilla.org]<br>[https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-l10n-pt-br dev-l10n-pt-br@lists.mozilla.org]<br>[https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-extensions-br dev-extensions-br@lists.mozilla.org]<br />
<br />
====Active team members====<br />
{| border="1" class="wikitable"<br />
|-<br />
! Name<br />
! Email<br />
! Role<br />
! Hg Access?<br />
! SVN Access?<br />
|-<br />
| Caio Tiago Oliveira<br />
| asrail[AT]gmail.com<br />
| SeaMonkey owner<br />
| YES; level 1 l10n<br />
| NO<br />
|-<br />
| Clauber Stipkovic<br />
| clauber.halic[AT]gmail.com<br />
| Gaia Localization, SUMO and MDN<br />
|<br />
| <br />
|-<br />
| Fernando Pereira Silveira<br />
| fernandopsilveira[AT]yahoo.com.br<br />
| Mail/Lightning/Gaia/AMO/web owner<br />
| [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=754496 YES; level 1 l10n]<br />
| [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=426170 YES]<br />
|-<br />
| Jeferson Hultmann<br />
| hultmann[AT]gmail.com<br />
| Toolkit/Browser/Mobile owner<br />
| YES; level 1 l10n<br />
| [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=357128 YES]<br />
|-<br />
| Marcelo Araldi<br />
| info[AT]marceloaraldi.com.br<br />
| SUMO owner, Web peer<br />
| <br />
| <br />
|-<br />
| Marcio Galli<br />
| mgalli[AT]mgalli.com<br />
| AMO peer<br />
| <br />
| <br />
|-<br />
| Mauricio Araldi<br />
| araldi.mauricio[AT]gmail.com<br />
| MDN Docs peer, SUMO Docs peer<br />
|<br />
| <br />
|-<br />
| Ralph Daub<br />
| rdaub[AT]mozilla.com<br />
| SUMO peer<br />
| <br />
| <br />
|-<br />
| Regis Eduardo<br />
| regiseduardogregol[AT]gmail.com<br />
| Gaia Localization<br />
|<br />
| <br />
|-<br />
| Reuben Morais<br />
| reuben.morais[AT]gmail.com<br />
| SUMO peer, Web peer<br />
| YES; level 1 l10n<br />
| [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=659262 YES]<br />
|-<br />
| Rodrigo Padula de Oliveira<br />
| rodrigopadula[AT]gmail.com<br />
| MDN peer, MDN Docs peer<br />
| <br />
| <br />
|}<br />
<br />
====Active projects====<br />
{| border="1" class="wikitable"<br />
|-<br />
! Project<br />
! Dashboard<br />
|-<br />
| Firefox<br />
| https://l10n.mozilla.org/teams/pt-BR<br />
|-<br />
| Fennec<br />
| https://l10n.mozilla.org/teams/pt-BR<br />
|-<br />
| Thunderbird<br />
| https://l10n.mozilla.org/teams/pt-BR<br />
|-<br />
| Lightning<br />
| https://l10n.mozilla.org/teams/pt-BR<br />
|-<br />
| B2G/Gaia<br />
| https://l10n.mozilla.org/teams/pt-BR<br />
|-<br />
| AMO<br />
| https://localize.mozilla.org/pt_BR/amo/<br />
|-<br />
| SUMO (UI and content)<br />
| https://localize.mozilla.org/pt_BR/sumo/<br>https://support.mozilla.org/pt-BR/localization<br />
|-<br />
| MDN (UI and content)<br />
| https://localize.mozilla.org/pt_BR/mdn/<br />
|-<br />
| BrowserID<br />
| https://localize.mozilla.org/pt_BR/browserid/<br />
|-<br />
| Firefox Input<br />
| https://localize.mozilla.org/pt_BR/input/<br />
|-<br />
| Mozillians<br />
| https://localize.mozilla.org/pt_BR/mozillians/<br />
|-<br />
| Affiliates<br />
| https://localize.mozilla.org/pt_BR/affiliates/<br />
|}<br />
<br />
====L10n tools====<br />
* [https://localize.mozilla.org/ Verbatim]<br />
* [http://transvision.mozfr.org/ Transvision Glossary]<br />
* [https://wiki.mozilla.org/Brasil/L10n-pt-BR/Glossario Community Glossary]<br />
* [http://umportugues.com/ UmPortuguês]<br />
<br />
====How to join this l10n team====<br />
<ol><br />
<li>Subscribe to our mailing lists:<br />
<ul><br />
<li>[https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-l10n-pt-br dev-l10n-pt-br@lists.mozilla.org]</li><br />
<li>[https://lists.mozilla.org/listinfo/community-brasil community-brasil@lists.mozilla.org]</li><br />
</ul><br />
</li><br />
<li>Read our [https://wiki.mozilla.org/Brasil/L10n-pt-BR L10n page]</li><br />
</ol><br />
<br />
====Team communication====<br />
* [mailto:dev-l10n-pt-br@lists.mozilla.org Mailing list]<br />
<br />
<noinclude>[[category:L10n Teams|pt-BR]] [[Category:Brasil]]</noinclude></div>Fernphhttps://wiki.mozilla.org/index.php?title=Brasil&diff=480329Brasil2012-10-16T15:35:11Z<p>Fernph: /* Colaboradores */ link corrigido</p>
<hr />
<div><center>[[Image:Mozilla_wiki_brasil_official.png]]</center><br />
<br />
<br />
==Projetos==<br />
{| style="color: #ffa500; font-weight: bold; width: 100%; font-size: 14px;"<br />
|-<br />
| style="background:#8b0000; width: 25%; border: 14px solid #deb887;" |<br />
{| style="background:#8b0000; color: #fff; "<br />
|-<br />
<center>[[Brasil/Infra|<span style="color:white;">Infra/WebSites</span>]]</center><br />
|}<br />
| style="background:#8b0000; width: 25%; border: 14px solid #deb887;" |<br />
{| style="background:#8b0000; color: #fff; "<br />
|-<br />
<center>[[Brasil/L10n-pt-BR|<span style="color:white;">l10n - Tradução </span>]]</center><br />
|}<br />
| style="background:#8b0000; width: 25%; border: 14px solid #deb887;" |<br />
{| style="background:#8b0000; color: #fff; "<br />
|-<br />
<center>[[Brasil/Dev-addons|<span style="color:white;">Dev - Addons/Desenvolvimento</span>]]</center><br />
|}<br />
|}<br />
<br />
==Eventos==<br />
<br />
{| style="color: #fff; font-weight: bold; width: 100%; font-size: 14px;"<br />
|-<br />
| style="background:#8b0000; width: 25%; border: 14px solid #deb887;" |<br />
{| style="background:#8b0000; color: #fff; "<br />
|- <br />
<center>[[Drumbeat/events/brasil/pt-BR|<span style="color:white;">Drumbeat</span>]]</center><br />
|}<br />
| style="background:#8b0000; width: 25%; border: 14px solid #deb887;" |<br />
{| style="background:#8b0000; color: #fff; "<br />
|-<br />
<center>[[BrazilianEvents:2012|<span style="color:white;">Próximos eventos</span>]]</center><br />
|}<br />
| style="background:#8b0000; width: 25%; border: 14px solid #deb887;" |<br />
{| style="background:#8b0000; color: #fff; "<br />
|-<br />
<center>[[BrazilianEvents:2011|<span style="color:white;">Eventos passados</span>]]</center><br />
|}<br />
|}<br />
<br />
== Marketing e Imprensa ==<br />
{| style="color: #fff; font-weight: bold; width: 100%; font-size: 14px;"<br />
|-<br />
| style="background:#8b0000; width: 25%; border: 14px solid #deb887;" |<br />
{| style="background:#8b0000; color: #fff; "<br />
|-<br />
<center>[[Brasil/Marketing/WebMarketing|<span style="color:white;">Web Marketing</span>]]</center><br />
|}<br />
| style="background:#8b0000; width: 25%; border: 14px solid #deb887;" |<br />
{| style="background:#8b0000; color: #fff; "<br />
|-<br />
<center>[[Brasil/Marketing/ContatoImprensa|<span style="color:white;">Contatos de Imprensa</span>]]</center><br />
|}<br />
|}<br />
<br />
==Reuniões==<br />
{| style="color: #fff; font-weight: bold; width: 100%; font-size: 14px;"<br />
|-<br />
| style="background:#8b0000; width: 25%; border: 14px solid #deb887;" |<br />
{| style="background:#8b0000; color: #fff; "<br />
|-<br />
<center>[[BrazilianMeetups:2012|<span style="color:white;">Próximas reuniões</span>]]</center><br />
|}<br />
| style="background:#8b0000; width: 25%; border: 14px solid #deb887;" |<br />
{| style="background:#8b0000; color: #fff; "<br />
|-<br />
<center>[[BrazilianMeetups:2011|<span style="color:white;">Reuniões passadas</span>]]</center><br />
|}<br />
|}<br />
<br />
==Colaboradores==<br />
{| style="color: #fff; font-weight: bold; width: 100%; font-size: 14px;"<br />
|-<br />
| style="background:#8b0000; width: 25%; border: 14px solid #deb887;" |<br />
{| style="background:#8b0000; color: #fff; "<br />
|-<br />
<center>[[Brasil/Colaboradores:porLocalidade|<span style="color:white;">Colaboradores por localidade</span>]]</center><br />
|}<br />
| style="background:#8b0000; width: 25%; border: 14px solid #deb887;" |<br />
{| style="background:#8b0000; color: #fff; "<br />
|-<br />
<center>[[Brasil/Colaboradores:porArea|<span style="color:white;">Colaboradores por área</span>]]</center><br />
|}<br />
|}<br />
<br />
==Projetos==<br />
{| style="color: #fff; font-weight: bold; width: 33.5%; font-size: 14px;"<br />
|-<br />
| style="background:#8b0000; width: 25%; border: 14px solid #deb887;" |<br />
{| style="background:#8b0000; color: #fff; "<br />
|-<br />
<center>[[Brasil/Projetos|<span style="color:white;">Projetos</span>]]</center><br />
|}<br />
|}<br />
<br />
<br />
<br />
[[Category:Brasil]]</div>Fernphhttps://wiki.mozilla.org/index.php?title=Brasil/Contribuidores/ListaPorLocalidade&diff=480328Brasil/Contribuidores/ListaPorLocalidade2012-10-16T15:33:41Z<p>Fernph: content moved to Brasil/Colaboradores:porLocalidade</p>
<hr />
<div>Moved to [[Brasil/Colaboradores:porLocalidade]]</div>Fernphhttps://wiki.mozilla.org/index.php?title=Brasil/Colaboradores:porLocalidade&diff=480326Brasil/Colaboradores:porLocalidade2012-10-16T15:30:54Z<p>Fernph: Created page with "== Centro-Oeste == == Nordeste == == Norte == === Acre === {| class="wikitable sortable" style="text-align:center; width:100%;" border="2" |- ! Nome ! Cidade ! Perfil Wiki/ReMo..."</p>
<hr />
<div>== Centro-Oeste ==<br />
<br />
== Nordeste ==<br />
<br />
== Norte ==<br />
=== Acre ===<br />
{| class="wikitable sortable" style="text-align:center; width:100%;" border="2"<br />
|-<br />
! Nome<br />
! Cidade<br />
! Perfil Wiki/ReMo<br />
! Apelido IRC<br />
! URL<br />
|-<br />
| João Lenno do Nascimento Azevedo<br />
| Rio Branco<br />
| [[User:Lennoazevedo|Lennoazevedo]]<br />
| LennoCasillas<br />
|<br />
|}<br />
=== Amazonas ===<br />
{| class="wikitable sortable" style="text-align:center; width:100%;" border="2"<br />
|-<br />
! Nome<br />
! Cidade<br />
! Perfil Wiki/ReMo<br />
! Apelido IRC<br />
! URL<br />
|-<br />
| Christiano Alves da Silva<br />
| Manaus<br />
| [[User:christianotux|christianotux]]<br />
| <br />
| [http://about.me/christianotux/ about.me/christianotux]<br />
|}<br />
<br />
== Sudeste ==<br />
=== Espírito Santo ===<br />
{| class="wikitable sortable" style="text-align:center; width:100%;" border="2"<br />
|-<br />
! Nome<br />
! Cidade<br />
! Perfil Wiki/ReMo<br />
! Apelido IRC<br />
! URL<br />
|-<br />
| Albino Biasutti Neto<br />
| Vila Velha<br />
| [[User:AlbinoNeto|AlbinoNeto]]<br />
| bino<br />
| [http://binoabn.com/ binoabn.com]<br />
|}<br />
=== Minas Gerais ===<br />
{| class="wikitable sortable" style="text-align:center; width:100%;" border="2"<br />
|-<br />
! Nome<br />
! Cidade<br />
! Perfil Wiki/ReMo<br />
! Apelido IRC<br />
! URL<br />
|-<br />
| Reuben Morais<br />
| Belo Horizonte<br />
| [[User:Seta00|Seta00]]<br />
| reuben<br />
| [http://seta00.com/blog seta00.com/blog]<br />
|}<br />
=== Rio de Janeiro ===<br />
{| class="wikitable sortable" style="text-align:center; width:100%;" border="2"<br />
|-<br />
! Nome<br />
! Cidade<br />
! Perfil Wiki/ReMo<br />
! Apelido IRC<br />
! URL<br />
|-<br />
| Leo Balter<br />
| Rio de Janeiro<br />
| [[User:Leobalter|Leobalter]]<br />
| leobalter<br />
| [http://leobalter.net/ leobalter.net]<br />
|-<br />
| Rodrigo Padula<br />
| Rio de Janeiro<br />
| [[User:RodrigoPadula|RodrigoPadula]]<br />
| RodrigoPadula<br />
| [http://www.rodrigopadula.com/ www.rodrigopadula.com]<br />
|}<br />
=== São Paulo ===<br />
{| border="2" style="text-align: center; width: 100%; height: 69px;" class="wikitable sortable"<br />
|-<br />
! Nome <br />
! Cidade <br />
! Perfil Wiki/ReMo<br />
! Apelido IRC <br />
! URL <br />
|-<br />
| Armando Biagioni Neto<br />
| São Carlos<br />
| [[User:Netoarmando|Netoarmando]]<br />
| netoarmando<br />
| [http://armandoneto.com/ armandoneto.com]<br />
|-<br />
| Carlos Valim<br />
| Guarujá<br />
| [[User:Coragem|Coragem]]<br />
| Coragem<br />
| [http://www.coragem.info coragem.info]<br />
|-<br />
| Clauber Stipkovic <br />
| São Paulo <br />
| [[User:Clauber.halic|Clauber.halic]]<br />
| cstipkovic <br />
| [http://clauber.coffeebreakers.org/ clauber.coffeebreakers.org] <br />
|-<br />
| Fabricio Zuardi <br />
| São Carlos<br />
| <br />
| <br />
| [http://fabricio.org/ fabricio.org]<br />
|-<br />
| Felipe Gomes <br />
| São Carlos Legacy -> Mountain View<br />
| <br />
| <br />
| [http://felipe.wordpress.com/ felipe.wordpress.com]<br />
|-<br />
| Felipe Sanches <br />
| São Paulo <br />
| [[User:Felipe.sanches|Felipe.sanches]]<br />
| FelipeSanches <br />
| [http://jucablues.blogspot.com/ jucablues.blogspot.com] <br />
|-<br />
| Luca Toledo<br />
| São Paulo<br />
| [[User:Lucatoledo|Lucatoledo]]<br />
| lucatoledo<br />
| [http://lucatoledo.tumblr.com/ lucatoledo.tumblr.com] <br />
|-<br />
| Marcio Galli <br />
| São Carlos<br />
| <br />
| <br />
| [http://www.telasocial.com/ www.telasocial.com ]<br />
|-<br />
| Ricardo Pontes <br />
| Campinas <br />
| [[User:Ricardopontes|Ricardopontes]]<br />
| ricardopontes <br />
| [http://ricardopontes.net/ ricardopontes.net] <br />
|}<br />
<br />
== Sul ==<br />
=== Rio Grande do Sul ===<br />
{| class="wikitable sortable" style="text-align:center; width:100%;" border="2"<br />
|-<br />
! Nome<br />
! Cidade<br />
! Perfil Wiki/ReMo<br />
! Apelido IRC<br />
! URL<br />
|-<br />
| Fernando Pereira Silveira<br />
| Porto Alegre<br />
| [[User:Fernph|Fernph]]<br />
| fernandopsilveira<br />
| [http://meadiciona.com/fefo/ meadiciona.com/fefo]<br />
|-<br />
| Fernando Vargas<br />
| Passo Fundo<br />
| [[User:Fvargaspf|Fvargaspf]]<br />
|<br />
| [https://sites.google.com/site/fvargaspf/ sites.google.com/site/fvargaspf]<br />
|-<br />
| Marcelo Araldi<br />
| Passo Fundo<br />
| [[User:M.araldi|M.araldi]]<br />
| marceloaraldi<br />
| [http://about.me/marceloaraldi/ about.me/marceloaraldi]<br />
|-<br />
| Maurício Luis Comin Araldi<br />
| Passo Fundo<br />
| [[User:Mauricio.araldi|Mauricio.araldi]]<br />
| mauricioaraldi<br />
|<br />
|-<br />
| Tales Henrique de Farias<br />
| Passo Fundo<br />
| [[User:Tales|Tales]]<br />
|<br />
| [http://about.me/talesfarias/ about.me/talesfarias]<br />
|}</div>Fernphhttps://wiki.mozilla.org/index.php?title=Brasil/Colaboradores:porArea&diff=480311Brasil/Colaboradores:porArea2012-10-16T15:04:04Z<p>Fernph: </p>
<hr />
<div>Lista de facilitadores e colaboradores por área de colaboração na Mozilla Brasil.<br />
<br />
== Desenvolvimento ==<br />
; Facilitadores: [mailto:reuben.morais@gmail.com Reuben Morais]<br />
; Colaboradores: [https://reps.mozilla.org/u/cstipkovic/ Clauber Stipkovic]<br>[[User:Seocam|Sergio Oliveira]]<br>[[User:Fvargaspf|Fernando Vargas]]<br />
<br />
== Localização ==<br />
; Facilitadores: [[User:Fernph|Fernando Silveira]]<br>[[User:M.araldi|Marcelo Araldi]]<br />
; Colaboradores: Rodrigo Padula (artigos MDN)<br>[[User:LucianoRamalho|Luciano Ramalho]] (artigos MDN)<br>[[User:Beria|Béria Lima]] (artigos MDN)<br>[[User:Fvargaspf|Fernando Vargas]]<br>[[User:Jpnanet|JP Oliveira]]<br>[mailto:reuben.morais@gmail.com Reuben Morais]<br>[[User:Mauricio.araldi|Mauricio Araldi]]<br />
<br />
== Controle de Qualidade (QA) ==<br />
; Facilitadores: Andrea Balle<br />
; Colaboradores: [[User:Seocam|Sergio Oliveira]]<br>[[User:Jpnanet|JP Oliveira]]<br />
<br />
== Eventos/Campanhas ==<br />
; Facilitadores: Rodrigo Padula<br />
; Colaboradores: [[User:Seocam|Sergio Oliveira]]<br>Leandro Xastre<br>[[User:Lennoazevedo|Lenno Azevedo]]<br>[[User:M.araldi|Marcelo Araldi]]<br>[[User:Coragem|Carlos Valim "Coragem"]]<br>[[User:Mauricio.araldi|Mauricio Araldi]]<br>[[User:FabioMagnoni|Fábio Magnoni]]<br />
<br />
== Comunicação ==<br />
; Facilitadores: Fabio Magnoni<br />
; Colaboradores: Luca Toledo<br>Rodrigo Padula<br />
<br />
<noinclude>[[Category:Brasil]]</noinclude></div>Fernphhttps://wiki.mozilla.org/index.php?title=Brasil/Colaboradores:porArea&diff=480309Brasil/Colaboradores:porArea2012-10-16T15:02:16Z<p>Fernph: ajuste no título</p>
<hr />
<div>Lista de facilitadores e colaboradores por área de colaboração na Mozilla Brasil.<br />
<br />
=== Desenvolvimento ===<br />
; Facilitadores: [mailto:reuben.morais@gmail.com Reuben Morais]<br />
; Colaboradores: [https://reps.mozilla.org/u/cstipkovic/ Clauber Stipkovic]<br>[[User:Seocam|Sergio Oliveira]]<br>[[User:Fvargaspf|Fernando Vargas]]<br />
<br />
=== Localização ===<br />
; Facilitadores: [[User:Fernph|Fernando Silveira]]<br>[[User:M.araldi|Marcelo Araldi]]<br />
; Colaboradores: Rodrigo Padula (artigos MDN)<br>[[User:LucianoRamalho|Luciano Ramalho]] (artigos MDN)<br>[[User:Beria|Béria Lima]] (artigos MDN)<br>[[User:Fvargaspf|Fernando Vargas]]<br>[[User:Jpnanet|JP Oliveira]]<br>[mailto:reuben.morais@gmail.com Reuben Morais]<br>[[User:Mauricio.araldi|Mauricio Araldi]]<br />
<br />
=== Controle de Qualidade (QA) ===<br />
; Facilitadores: Andrea Balle<br />
; Colaboradores: [[User:Seocam|Sergio Oliveira]]<br>[[User:Jpnanet|JP Oliveira]]<br />
<br />
=== Eventos/Campanhas ===<br />
; Facilitadores: Rodrigo Padula<br />
; Colaboradores: [[User:Seocam|Sergio Oliveira]]<br>Leandro Xastre<br>[[User:Lennoazevedo|Lenno Azevedo]]<br>[[User:M.araldi|Marcelo Araldi]]<br>[[User:Coragem|Carlos Valim "Coragem"]]<br>[[User:Mauricio.araldi|Mauricio Araldi]]<br>[[User:FabioMagnoni|Fábio Magnoni]]<br />
<br />
=== Comunicação ===<br />
; Facilitadores: Fabio Magnoni<br />
; Colaboradores: Luca Toledo<br>Rodrigo Padula<br />
<br />
<noinclude>[[Category:Brasil]]</noinclude></div>Fernphhttps://wiki.mozilla.org/index.php?title=L10n:Teams:pt-BR&diff=479828L10n:Teams:pt-BR2012-10-15T16:26:03Z<p>Fernph: Undo revision 479722 by Regiseduardogregol (talk)</p>
<hr />
<div>__NOTOC__<br />
===Portuguese, Brazil (pt-BR)===<br />
Websites:<br>http://www.mozillabrasil.org.br/<br>http://br.mozdev.org/<br />
<br />
Mailing lists:<br>[https://lists.mozilla.org/listinfo/community-brasil community-brasil@lists.mozilla.org]<br>[https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-l10n-pt-br dev-l10n-pt-br@lists.mozilla.org]<br>[https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-extensions-br dev-extensions-br@lists.mozilla.org]<br />
<br />
====Active team members====<br />
{| border="1" class="wikitable"<br />
|-<br />
! Name<br />
! Email<br />
! Role<br />
! Hg Access?<br />
! SVN Access?<br />
|-<br />
| Jeferson Hultmann<br />
| hultmann[AT]gmail.com<br />
| Toolkit/Browser/Mobile owner<br />
| YES; level 1 l10n<br />
| [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=357128 YES]<br />
|-<br />
| Fernando Pereira Silveira<br />
| fernandopsilveira[AT]yahoo.com.br<br />
| Mail/AMO/web owner<br />
| [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=754496 YES; level 1 l10n]<br />
| [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=426170 YES]<br />
|-<br />
| Reuben Morais<br />
| reuben.morais[AT]gmail.com<br />
| SUMO owner, web peer<br />
| YES; level 1 l10n<br />
| [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=659262 YES]<br />
|-<br />
| Marcelo Araldi<br />
| info[AT]marceloaraldi.com.br<br />
| SUMO/web peer<br />
| <br />
| <br />
|-<br />
| Marcio Galli<br />
| mgalli[AT]mgalli.com<br />
| AMO peer<br />
| <br />
| <br />
|-<br />
| Caio Tiago Oliveira<br />
| asrail[AT]gmail.com<br />
| SeaMonkey owner<br />
| <br />
| <br />
|-<br />
| Rodrigo Padula de Oliveira<br />
| rodrigopadula[AT]gmail.com<br />
| MDN peer, MDN Docs peer<br />
| <br />
| <br />
|-<br />
| Mauricio Araldi<br />
| araldi.mauricio[AT]gmail.com<br />
| MDN Docs peer, SUMO Docs peer<br />
| <br />
| <br />
|}<br />
<br />
====Active projects====<br />
{| border="1" class="wikitable"<br />
|-<br />
! Project<br />
! Dashboard<br />
|-<br />
| Firefox<br />
| https://l10n.mozilla.org/teams/pt-BR<br />
|-<br />
| Fennec<br />
| https://l10n.mozilla.org/teams/pt-BR<br />
|-<br />
| Thunderbird<br />
| https://l10n.mozilla.org/teams/pt-BR<br />
|-<br />
| AMO<br />
| https://localize.mozilla.org/pt_BR/amo/<br />
|-<br />
| SUMO (UI and content)<br />
| https://localize.mozilla.org/pt_BR/sumo/<br>https://support.mozilla.org/pt-BR/localization<br />
|-<br />
| MDN (UI and content)<br />
| https://localize.mozilla.org/pt_BR/mdn/<br />
|-<br />
| BrowserID<br />
| https://localize.mozilla.org/pt_BR/browserid/<br />
|-<br />
| Firefox Input<br />
| https://localize.mozilla.org/pt_BR/input/<br />
|-<br />
| Mozillians<br />
| https://localize.mozilla.org/pt_BR/mozillians/<br />
|-<br />
| Affiliates<br />
| https://localize.mozilla.org/pt_BR/affiliates/<br />
|}<br />
<br />
====L10n tools====<br />
* [https://localize.mozilla.org/ Verbatim]<br />
* [http://transvision.mozfr.org/ Transvision Glossary]<br />
* [https://wiki.mozilla.org/Brasil/L10n-pt-BR/Glossario Community Glossary]<br />
* [http://umportugues.com/ UmPortuguês]<br />
<br />
<noinclude>[[category:L10n Teams|pt-BR]] [[Category:Brasil]]</noinclude></div>Fernphhttps://wiki.mozilla.org/index.php?title=L10n:Teams:pt-BR&diff=479566L10n:Teams:pt-BR2012-10-14T04:24:58Z<p>Fernph: Undo revision 479488 by Regiseduardogregol (talk)</p>
<hr />
<div>__NOTOC__<br />
===Portuguese, Brazil (pt-BR)===<br />
Websites:<br>http://www.mozillabrasil.org.br/<br>http://br.mozdev.org/<br />
<br />
Mailing lists:<br>[https://lists.mozilla.org/listinfo/community-brasil community-brasil@lists.mozilla.org]<br>[https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-l10n-pt-br dev-l10n-pt-br@lists.mozilla.org]<br>[https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-extensions-br dev-extensions-br@lists.mozilla.org]<br />
<br />
====Active team members====<br />
{| border="1" class="wikitable"<br />
|-<br />
! Name<br />
! Email<br />
! Role<br />
! Hg Access?<br />
! SVN Access?<br />
|-<br />
| Jeferson Hultmann<br />
| hultmann[AT]gmail.com<br />
| Toolkit/Browser/Mobile owner<br />
| YES; level 1 l10n<br />
| [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=357128 YES]<br />
|-<br />
| Fernando Pereira Silveira<br />
| fernandopsilveira[AT]yahoo.com.br<br />
| Mail/AMO/web owner<br />
| [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=754496 YES; level 1 l10n]<br />
| [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=426170 YES]<br />
|-<br />
| Reuben Morais<br />
| reuben.morais[AT]gmail.com<br />
| SUMO owner, web peer<br />
| YES; level 1 l10n<br />
| [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=659262 YES]<br />
|-<br />
| Marcelo Araldi<br />
| info[AT]marceloaraldi.com.br<br />
| SUMO/web peer<br />
| <br />
| <br />
|-<br />
| Marcio Galli<br />
| mgalli[AT]mgalli.com<br />
| AMO peer<br />
| <br />
| <br />
|-<br />
| Caio Tiago Oliveira<br />
| asrail[AT]gmail.com<br />
| SeaMonkey owner<br />
| <br />
| <br />
|-<br />
| Rodrigo Padula de Oliveira<br />
| rodrigopadula[AT]gmail.com<br />
| MDN peer, MDN Docs peer<br />
| <br />
| <br />
|-<br />
| Mauricio Araldi<br />
| araldi.mauricio[AT]gmail.com<br />
| MDN Docs peer, SUMO Docs peer<br />
| <br />
| <br />
|}<br />
<br />
====Active projects====<br />
{| border="1" class="wikitable"<br />
|-<br />
! Project<br />
! Dashboard<br />
|-<br />
| Firefox<br />
| https://l10n.mozilla.org/teams/pt-BR<br />
|-<br />
| Fennec<br />
| https://l10n.mozilla.org/teams/pt-BR<br />
|-<br />
| Thunderbird<br />
| https://l10n.mozilla.org/teams/pt-BR<br />
|-<br />
| AMO<br />
| https://localize.mozilla.org/pt_BR/amo/<br />
|-<br />
| SUMO (UI and content)<br />
| https://localize.mozilla.org/pt_BR/sumo/<br>https://support.mozilla.org/pt-BR/localization<br />
|-<br />
| MDN (UI and content)<br />
| https://localize.mozilla.org/pt_BR/mdn/<br />
|-<br />
| BrowserID<br />
| https://localize.mozilla.org/pt_BR/browserid/<br />
|-<br />
| Firefox Input<br />
| https://localize.mozilla.org/pt_BR/input/<br />
|-<br />
| Mozillians<br />
| https://localize.mozilla.org/pt_BR/mozillians/<br />
|-<br />
| Affiliates<br />
| https://localize.mozilla.org/pt_BR/affiliates/<br />
|}<br />
<br />
====L10n tools====<br />
* [https://localize.mozilla.org/ Verbatim]<br />
* [http://transvision.mozfr.org/ Transvision Glossary]<br />
* [https://wiki.mozilla.org/Brasil/L10n-pt-BR/Glossario Community Glossary]<br />
* [http://umportugues.com/ UmPortuguês]<br />
<br />
<noinclude>[[category:L10n Teams|pt-BR]] [[Category:Brasil]]</noinclude></div>Fernphhttps://wiki.mozilla.org/index.php?title=Brasil/L10n-pt-BR&diff=479565Brasil/L10n-pt-BR2012-10-14T04:21:43Z<p>Fernph: link para lista de mensagens</p>
<hr />
<div>[https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-l10n-pt-br Lista de discussão l10 pt-BR]<br />
<br />
Esta página visa organizar o projeto de L10n &mdash; localização dos projetos Mozilla para o Português do Brasil.<br />
<br />
Abaixo há uma pequena lista com algumas formas de colaborar com localização/tradução na Mozilla.<br />
<br />
<big>'''A nossa prioridade está sempre na tradução de documentação, seja de suporte ou desenvolvimento.'''</big><br />
<br />
Esporadicamente há a necessidade de formar equipes temporárias de trabalho intensivo para projetos especiais, então não deixe de acompanhar a nossa [https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-l10n-pt-br lista de discussão].<br />
<br />
No final da lista há também ferramentas e documentação de '''leitura obrigatória''' para novos localizadores.<br />
<br />
=== Documentação de Suporte ===<br />
O '''SUMO''', o portal de suporte do Firefox, é a principal ferramenta de suporte aos milhões de usuários do Firefox. Ele conta com diversos artigos, tutoriais e dicas sobre o Firefox nas mais diversas situações, e também conta com a ajuda de voluntários para manter esse conteúdo atualizado para o nosso idioma.<br />
* [https://support.mozilla.org/pt-BR/kb/superheroes-wanted Veja como ajudar o SUMO]<br />
<br />
Além do SUMO, há também o '''SUMO do Thunderbird (SUMOMO)''', o portal de suporte do Thunderbird, que também conta com artigos de suporte, tutoriais e dicas para o Thunderbird. Se você está familiarizado com o uso do Thunderbird, o SUMO do Thunderbird também precisa de voluntários.<br />
* [https://support.mozillamessaging.com/pt-BR/kb/superheroes-wanted Veja como ajudar o SUMOMO]<br />
<br />
=== Documentação de Desenvolvimento ===<br />
O '''MDN''', Mozilla Developer Network, é a rede de documentação de desenvolvimento da Mozilla. Ele abrange todas as áreas de desenvolvimento para desenvolvedores de sites, aplicativos web e complementos para o Firefox e Firefox Móvel, como JavaScript, CSS, HTML5 (novas tecnologias como Áudio, Vídeo, Geolocalização), XUL (linguagem de interface da Mozilla) e APIs do Gecko e B2G, oferecendo milhares de artigos, tutoriais, guias passo a passo e demos. Basta registrar-se, encontrar um artigo do seu interesse e adicionar uma tradução.<br />
* [https://developer.mozilla.org/ Mozilla Developer Network]<br />
<br />
=== Websites Mozilla ===<br />
A Mozilla possui em sua estrutura diversos websites diferentes, com diferentes propósitos. Além do SUMO e do MDN, há o próprio portal da Mozilla, além de outros websites e serviços on-line. A localização dos websites Mozilla é feita basicamente pelo uso do controle de versões SVN. Os arquivos podem ser encontrados no repositório SVN.<br />
* [https://svn.mozilla.org/projects/ Repositório SVN]<br />
<br />
==== mozilla.org ====<br />
O portal da Mozilla está aos poucos permitindo que algumas seções aceitem tradução. A comunidade Mozilla criou uma [[Mozilla.org/Localization_wishlist|''wish list'']] das principais páginas que gostariam que fossem traduzidas. Isso não significa necessariamente que elas já estão disponíveis para tradução.<br />
* [https://mozilla.org/ mozilla.org]<br />
<br />
==== Mozilla Add-ons (AMO) e Marketplace ====<br />
O '''AMO''' é o portal de complementos para os produtos Mozilla, oferecendo milhares de extras para personalizar as funcionalidades e estilo do Firefox, Firefox Móvel, Thunderbird e SeaMonkey. A tradução da sua interface (que é compartilhada com o Marketplace) é mantida pela equipe de localização da Comunidade Mozilla Brasil. O conteúdo (e idioma) dos complementos e aplicativos disponíveis são de responsabilidade de seus respectivos autores.<br />
* [https://addons.mozilla.org/ Mozilla Add-ons]<br />
* [https://marketplace.mozilla.org/ Marketplace]<br />
<br />
==== Mozilla Developer Network (MDN) ====<br />
Além dos artigos de documentação, a interface do MDN também pode ser traduzida. Atualmente a tradução da interface é mantida pela equipe de localização da Comunidade Mozilla Brasil.<br />
* [https://developer.mozilla.org/ Mozilla Developer Network]<br />
<br />
==== Serviços on-line e outros websites ====<br />
A Mozilla conta com vários serviços on-line, como o '''Firefox Input''', que registra as opiniões colhidas de usuários do Firefox, ou o '''Persona''' (antigo BrowserID), serviço de identificação on-line usado em praticamente todos os websites e serviços Mozilla.<br />
* [https://input.mozilla.org/pt-BR/ Firefox Input]<br />
* [https://login.persona.org/ Persona (BrowserID)]<br />
<br />
Websites como o do programa '''Affiliates''' ou o '''Mozillians''' também têm sua tradução realizada pela comunidade Mozilla Brasil.<br />
* [https://affiliates.mozilla.org/ Afiliados Firefox]<br />
* [https://mozillians.org/ Mozillians]<br />
<br />
=== Produtos Mozilla ===<br />
A localização dos produtos Mozilla é feita basicamente pelo uso do controle de versões Mercurial. Os arquivos podem ser encontrados no repositório hg.<br />
* [https://hg.mozilla.org/releases/ Repositório hg]<br />
<br />
=== Documentos e Ferramentas para localizadores ===<br />
==== Documentação e orientações ====<br />
* [[Brasil/L10n-pt-BR/Glossario|Glossário]]<br />
* [[L10n:Web_parts | Orientações para a localização Web da Mozilla (Em inglês)]] <br />
* [[L10n:Home_Page | Informações gerais sobre o projeto de l10n da Mozilla]]<br />
<br />
==== Ferramentas ====<br />
'''Verbatim''' é um servidor ''pootle'' que serve como interface de tradução para os servidores de controle de versão (SVN). Ele é usado para a localização e tradução de vários dos projetos on-line da Mozilla.<br />
* [http://localize.mozilla.org/ Verbatim]<br />
<br />
'''Tranvision''' é um serviço de pesquisa de vocabulário dos produtos Mozilla (Firefox, Firefox Móvel, Thunderbird, Calendar, SeaMonkey). É possível pesquisar um termo em qualquer uma das várias localizações e idiomas.<br />
* [http://transvision.mozfr.org/ Transvision]<br />
<br />
'''UmPortugues.com''' é um serviço de verificação ortográfica que segue a nova grafia do Acordo Ortográfico de 1990. Ele verifica o texto inserido em busca de termos e palavras que estiverem incorretas segundo a nova grafia. '''Aviso Importante:''' esse é um verificador ortográfico especializado nas mudanças introduzidas pelo Acordo Ortográfico. Ele não detecta erros de ortografia e gramática da regra antiga (pré-acordo). Revise seu texto antes de submetê-lo.<br />
* [http://umportugues.com/ UmPortugues.com]<br />
<br />
<noinclude>[[Category:Brasil]] [[Category:L10n]]</noinclude></div>Fernphhttps://wiki.mozilla.org/index.php?title=L10n:Teams:pt-BR&diff=475191L10n:Teams:pt-BR2012-10-01T17:42:23Z<p>Fernph: </p>
<hr />
<div>__NOTOC__<br />
===Portuguese, Brazil (pt-BR)===<br />
Websites:<br>http://www.mozillabrasil.org.br/<br>http://br.mozdev.org/<br />
<br />
Mailing lists:<br>[https://lists.mozilla.org/listinfo/community-brasil community-brasil@lists.mozilla.org]<br>[https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-l10n-pt-br dev-l10n-pt-br@lists.mozilla.org]<br>[https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-extensions-br dev-extensions-br@lists.mozilla.org]<br />
<br />
====Active team members====<br />
{| border="1" class="wikitable"<br />
|-<br />
! Name<br />
! Email<br />
! Role<br />
! Hg Access?<br />
! SVN Access?<br />
|-<br />
| Jeferson Hultmann<br />
| hultmann[AT]gmail.com<br />
| Toolkit/Browser/Mobile owner<br />
| YES; level 1 l10n<br />
| [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=357128 YES]<br />
|-<br />
| Fernando Pereira Silveira<br />
| fernandopsilveira[AT]yahoo.com.br<br />
| Mail/AMO/web owner<br />
| [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=754496 YES; level 1 l10n]<br />
| [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=426170 YES]<br />
|-<br />
| Reuben Morais<br />
| reuben.morais[AT]gmail.com<br />
| SUMO owner, web peer<br />
| YES; level 1 l10n<br />
| [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=659262 YES]<br />
|-<br />
| Marcelo Araldi<br />
| info[AT]marceloaraldi.com.br<br />
| SUMO/web peer<br />
| <br />
| <br />
|-<br />
| Marcio Galli<br />
| mgalli[AT]mgalli.com<br />
| AMO peer<br />
| <br />
| <br />
|-<br />
| Caio Tiago Oliveira<br />
| asrail[AT]gmail.com<br />
| SeaMonkey owner<br />
| <br />
| <br />
|-<br />
| Rodrigo Padula de Oliveira<br />
| rodrigopadula[AT]gmail.com<br />
| MDN peer, MDN Docs peer<br />
| <br />
| <br />
|-<br />
| Mauricio Araldi<br />
| araldi.mauricio[AT]gmail.com<br />
| MDN Docs peer, SUMO Docs peer<br />
| <br />
| <br />
|}<br />
<br />
====Active projects====<br />
{| border="1" class="wikitable"<br />
|-<br />
! Project<br />
! Dashboard<br />
|-<br />
| Firefox<br />
| https://l10n.mozilla.org/teams/pt-BR<br />
|-<br />
| Fennec<br />
| https://l10n.mozilla.org/teams/pt-BR<br />
|-<br />
| Thunderbird<br />
| https://l10n.mozilla.org/teams/pt-BR<br />
|-<br />
| AMO<br />
| https://localize.mozilla.org/pt_BR/amo/<br />
|-<br />
| SUMO (UI and content)<br />
| https://localize.mozilla.org/pt_BR/sumo/<br>https://support.mozilla.org/pt-BR/localization<br />
|-<br />
| MDN (UI and content)<br />
| https://localize.mozilla.org/pt_BR/mdn/<br />
|-<br />
| BrowserID<br />
| https://localize.mozilla.org/pt_BR/browserid/<br />
|-<br />
| Firefox Input<br />
| https://localize.mozilla.org/pt_BR/input/<br />
|-<br />
| Mozillians<br />
| https://localize.mozilla.org/pt_BR/mozillians/<br />
|-<br />
| Affiliates<br />
| https://localize.mozilla.org/pt_BR/affiliates/<br />
|}<br />
<br />
====L10n tools====<br />
* [https://localize.mozilla.org/ Verbatim]<br />
* [http://transvision.mozfr.org/ Transvision Glossary]<br />
* [https://wiki.mozilla.org/Brasil/L10n-pt-BR/Glossario Community Glossary]<br />
* [http://umportugues.com/ UmPortuguês]<br />
<br />
<noinclude>[[category:L10n Teams|pt-BR]] [[Category:Brasil]]</noinclude></div>Fernphhttps://wiki.mozilla.org/index.php?title=BrazilianEvents:2012/Latinoware:2012&diff=474292BrazilianEvents:2012/Latinoware:20122012-09-26T23:41:58Z<p>Fernph: /* Palestras */ Responsáveis pelo Localization Sprint adicionados</p>
<hr />
<div><center>'''IX Conferência Latino-Americana de Software Livre'''<br><br />
<br><br />
[[Image:Latinoware 2012 banner.jpg]]</center><br />
<br />
<br />
==Sobre o evento==<br />
A Latinoware é um dos maiores eventos de software livre da América Latina. O evento é realizado em Foz do Iguaçu, numa região conhecida como Tríplice Fronteira, próxima aos paises Argetina e Paraguai. <br />
* [http://2012.latinoware.org/?lang=pt Site do evento]. <br />
<br />
==Localização==<br />
Parque Tecnológico Itaipu (PTI)<br />
Usina Hidrelétrica de ITAIPU Binacional<br />
Av. Tancredo Neves, 6731<br />
Foz do Iguaçu – Paraná – Brasil<br />
<br />
==Data de realização do evento==<br />
17 a 19 de outubro de 2012<br />
<br />
==Organizadores | Responsáveis==<br />
<br />
[[User:RodrigoPadula | Rodrigo Padula ]]<br />
<br />
==Colaboradores Mozilla confirmados==<br />
<br />
*[[User:RodrigoPadula | Rodrigo Padula ]]<br />
*[[User:Urcu | Eduardo Urcullú ]]<br />
*[[User:FabioMagnoni | Fábio Magnoni]]<br />
*[[User:Fernph | Fernando Pereira Silveira]]<br />
<br />
==Palestras==<br />
{| border="1" style="border: 2px solid rgb(0, 0, 0); border-collapse: collapse;"<br />
{| class="fullwidth-table" style="width: 100%; font-size: 14px; line-height: 1.2;"<br />
|-<br />
||'''<center>Título</center>'''||'''<center>Descrição</center>'''||'''<center>Nível da audiência</center>'''||'''<center> Responsável </center><br />
|-<br />
|<center>Firefox OS e WebAPI</center><br />
|<center>A definir</center><br />
|<center>A definir</center><br />
|<center>[[User:FabioMagnoni | Fábio Magnoni ]]</center><br />
|-<br />
|<center>Mozilla Web Apps e Market Place</center><br />
|<center>A definir</center><br />
|<center>A definir</center><br />
|<center>[[User:FabioMagnoni | Fábio Magnoni ]]</center><br />
|-<br />
|<center>Firefox e Addons</center><br />
|<center>A definir</center><br />
|<center>A definir</center><br />
|<center>[[User:XXX | XXX ]]</center><br />
|-<br />
|<center>Mozilla: Tecnologias e o futuro da Web</center><br />
|<center>Palestra geral para engajamento da comunidade</center><br />
|<center>A definir</center><br />
|<center>[[User:XXX | XXX ]]</center><br />
|-<br />
|<center>HackDay</center><br />
|<center>A definir</center><br />
|<center>A definir</center><br />
|<center>[[User:XXX | XXX ]]</center><br />
|-<br />
|<center>Localization Sprint</center><br />
|<center>A definir</center><br />
|<center>A definir</center><br />
|<center>[[User:RodrigoPadula | Rodrigo Padula]]<br>[[User:Fernph | Fernando Pereira Silveira]]</center><br />
|-<br />
|}<br />
<br />
==Comentário e Observações==<br />
* CONFORME CONVERSA COM MARY e SHEZ em 29/08/2012 via email e skype, a Mozilla não estará presente como patrocinadora, deveremos participar como comunidade (remos) e a Mozilla nos oferecerá todo o suporte necessário.<br />
* Provavelmente teremos uma sala dedicada para a Mozilla durante 1 ou mais dias (Rodrigo Padula)<br />
* A Nobox levantou questões sobre patrocinio junto a comissão organizadora, creio que teremos várias atividades de Marketing e maior espaçp, caso o patrocinio realmente se confirme. (Rodrigo Padula)</div>Fernphhttps://wiki.mozilla.org/index.php?title=BrazilianEvents:2012/Latinoware:2012&diff=474205BrazilianEvents:2012/Latinoware:20122012-09-26T20:36:42Z<p>Fernph: /* Colaboradores Mozilla confirmados */</p>
<hr />
<div><center>'''IX Conferência Latino-Americana de Software Livre'''<br><br />
<br><br />
[[Image:Latinoware 2012 banner.jpg]]</center><br />
<br />
<br />
==Sobre o evento==<br />
A Latinoware é um dos maiores eventos de software livre da América Latina. O evento é realizado em Foz do Iguaçu, numa região conhecida como Tríplice Fronteira, próxima aos paises Argetina e Paraguai. <br />
* [http://2012.latinoware.org/?lang=pt Site do evento]. <br />
<br />
==Localização==<br />
Parque Tecnológico Itaipu (PTI)<br />
Usina Hidrelétrica de ITAIPU Binacional<br />
Av. Tancredo Neves, 6731<br />
Foz do Iguaçu – Paraná – Brasil<br />
<br />
==Data de realização do evento==<br />
17 a 19 de outubro de 2012<br />
<br />
==Organizadores | Responsáveis==<br />
<br />
[[User:RodrigoPadula | Rodrigo Padula ]]<br />
<br />
==Colaboradores Mozilla confirmados==<br />
<br />
*[[User:RodrigoPadula | Rodrigo Padula ]]<br />
*[[User:Urcu | Eduardo Urcullú ]]<br />
*[[User:FabioMagnoni | Fábio Magnoni]]<br />
*[[User:Fernph | Fernando Pereira Silveira]]<br />
<br />
==Palestras==<br />
{| border="1" style="border: 2px solid rgb(0, 0, 0); border-collapse: collapse;"<br />
{| class="fullwidth-table" style="width: 100%; font-size: 14px; line-height: 1.2;"<br />
|-<br />
||'''<center>Título</center>'''||'''<center>Descrição</center>'''||'''<center>Nível da audiência</center>'''||'''<center> Responsável </center><br />
|-<br />
|<center>Firefox OS e WebAPI</center><br />
|<center>A definir</center><br />
|<center>A definir</center><br />
|<center>[[User:FabioMagnoni | Fábio Magnoni ]]</center><br />
|-<br />
|<center>Mozilla Web Apps e Market Place</center><br />
|<center>A definir</center><br />
|<center>A definir</center><br />
|<center>[[User:FabioMagnoni | Fábio Magnoni ]]</center><br />
|-<br />
|<center>Firefox e Addons</center><br />
|<center>A definir</center><br />
|<center>A definir</center><br />
|<center>[[User:XXX | XXX ]]</center><br />
|-<br />
|<center>Mozilla: Tecnologias e o futuro da Web</center><br />
|<center>Palestra geral para engajamento da comunidade</center><br />
|<center>A definir</center><br />
|<center>[[User:XXX | XXX ]]</center><br />
|-<br />
|<center>HackDay</center><br />
|<center>A definir</center><br />
|<center>A definir</center><br />
|<center>[[User:XXX | XXX ]]</center><br />
|-<br />
|<center>Localization Sprint</center><br />
|<center>A definir</center><br />
|<center>A definir</center><br />
|<center>[[User:XXX | XXX ]]</center><br />
|-<br />
|}<br />
<br />
==Comentário e Observações==<br />
* CONFORME CONVERSA COM MARY e SHEZ em 29/08/2012 via email e skype, a Mozilla não estará presente como patrocinadora, deveremos participar como comunidade (remos) e a Mozilla nos oferecerá todo o suporte necessário.<br />
* Provavelmente teremos uma sala dedicada para a Mozilla durante 1 ou mais dias (Rodrigo Padula)<br />
* A Nobox levantou questões sobre patrocinio junto a comissão organizadora, creio que teremos várias atividades de Marketing e maior espaçp, caso o patrocinio realmente se confirme. (Rodrigo Padula)</div>Fernphhttps://wiki.mozilla.org/index.php?title=Brasil/L10n-pt-BR/Glossario&diff=471460Brasil/L10n-pt-BR/Glossario2012-09-18T15:59:59Z<p>Fernph: /* F */ correção de Filelink</p>
<hr />
<div>Este glossário contém os termos mais comuns presentes nos websites Mozilla e suas traduções/localizações utilizadas no nosso idioma.<br />
<br />
Para termos presentes nos produtos Mozilla, como o Firefox e Thunderbird, consulte o [http://transvision.mozfr.org/ Transvision].<br />
<br />
{{compactTOC}}<br />
<br />
== A ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Add-on</b><br />
| Complemento<br />
| Masculino<br />
| O complemento foi atualizado.<br />
|-<br />
| <b>Affiliates</b><br />
| Afiliados<br />
| Masculino<br />
| O programa Afiliados Firefox disponibiliza banners para o seu site.<br />
|-<br />
| <b>Anti-Malware</b><br />
| Antiataque<br />
| <center>---</center><br />
| A proteção antiataques notifica sobre sites que tentam atacar seu computador.<br />
|-<br />
| <b>Anti-Phishing</b><br />
| Antiphishing<br />
| <center>---</center><br />
| O recurso antiphishing alerta sobre sites que tentam imitar outros sites conhecidos.<br />
|-<br />
| <b>App</b><br />
| Aplicativo<br />
| Masculino<br />
| O aplicativo está disponível no Mozilla Marketplace.<br />
|-<br />
| <b>Awesome Bar</b><br />
| Campo de Endereços Inteligente<br />
| Masculino<br />
| O Campo de endereços inteligente exibe resultados do seu histórico.<br />
|}<br />
<br />
== B ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Browser</b><br />
| Navegador<br />
| Masculino<br />
| Meu navegador preferido é o Firefox.<br />
|}<br />
<br />
== D ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Do Not Track</b><br />
| Não Me Rastreie<br />
| Masculino<br />
| O recurso Não Me Rastreie também está disponível no Thunderbird.<br />
|}<br />
<br />
== F ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Filelink</b><br />
| Anexos on-line<br />
| Masculino<br />
| Os anexos on-line facilitam o envio de arquivos grandes pelo Thunderbird.<br />
|-<br />
| <b>Firefox Mobile</b><br />
| Firefox Móvel<br />
| Masculino<br />
| O Firefox Móvel está disponível para Android.<br />
|-<br />
| <b>Full Screen Mode</b><br />
| Modo Tela inteira<br />
| Masculino<br />
| O modo de tela inteira pode ser ativado pela tecla de atalho F11.<br />
|}<br />
<br />
== I ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>In-app payment</b><br />
| Pagamento pelo aplicativo<br />
| Masculino<br />
| Este aplicativo possui um sistema de pagamento pelo próprio aplicativo.<br />
|}<br />
<br />
== L ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Library</b><br />
| Biblioteca<br />
| Feminino<br />
| A biblioteca do Firefox cataloga seu histórico, favoritos e downloads.<br />
|-<br />
| <b>Location-Aware Browsing</b><br />
| Navegação sensível à localização<br />
| Feminino<br />
| A navegação sensível à localização está disponível desde o Firefox 3.5.<br />
|}<br />
<br />
== M ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Marketplace</b><br />
| Marketplace<br />
| Masculino<br />
| O Firefox Marketplace é o portal de aplicativos da Mozilla.<br />
|-<br />
| <b>Master Password</b><br />
| Senha mestra<br />
| Feminino<br />
| Use a senha mestra para proteger as senhas memorizadas.<br />
|-<br />
| <b>Mozilla</b><br />
| Mozilla<br />
| Feminino<br />
| A Mozilla é uma fundação sem fins lucrativos.<br />
|}<br />
<br />
== O ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>One-Click Bookmarking</b><br />
| Favoritos em Um Clique<br />
| Masculino<br />
| Os favoritos em um clique estão disponíveis usando o ícone estrela no campo de endereço do Firefox.<br />
|-<br />
| <b>Open web app</b><br />
| Aplicativo web aberto<br />
| Masculino<br />
| Meu aplicativo web aberto acaba de ser aprovado no Marketplace.<br />
|}<br />
<br />
== P ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Private browsing</b><br />
| Navegação privativa<br />
| Feminino<br />
| Nenhum dado do usuário é salvo durante a navegação privativa.<br />
|}<br />
<br />
== S ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Search bar</b><br />
| Campo de pesquisa<br />
| Masculino<br />
| O campo de pesquisa pode ser personalizado.<br />
|-<br />
| <b>Search provider</b><br />
| Mecanismo de pesquisa<br />
| Masculino<br />
| Dois mecanismos de pesquisa foram instalados no campo de pesquisa.<br />
|-<br />
| <b>Sidebar</b><br />
| Painel<br />
| Masculino<br />
| Os painéis do Firefox são pouco usados.<br />
|}<br />
<br />
== W ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Webapp</b><br />
| Aplicativo web<br />
| Masculino<br />
| O Marketplace oferece vários aplicativos web usando a tecnologia HTML5.<br />
|}<br />
<br />
<noinclude>[[Category:Brasil]] [[Category:L10n]]</noinclude></div>Fernphhttps://wiki.mozilla.org/index.php?title=Brasil/L10n-pt-BR&diff=470298Brasil/L10n-pt-BR2012-09-13T14:28:48Z<p>Fernph: /* Documentação de Desenvolvimento */ texto corrigido</p>
<hr />
<div>[[L10n:Teams:pt-BR | Equipe de localização pt-BR]]<br><br />
[https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-l10n-pt-br Lista de discussão l10 pt-BR]<br />
<br />
Esta página visa organizar o projeto de L10n &mdash; localização dos projetos Mozilla para o Português do Brasil.<br />
<br />
Abaixo há uma pequena lista com algumas formas de colaborar com localização/tradução na Mozilla.<br />
<br />
<big>'''A nossa prioridade está sempre na tradução de documentação, seja de suporte ou desenvolvimento.'''</big><br />
<br />
Esporadicamente há a necessidade de formar equipes temporárias de trabalho intensivo para projetos especiais, então não deixe de acompanhar a nossa lista de discussão.<br />
<br />
No final da lista há também ferramentas e documentação de '''leitura obrigatória''' para novos localizadores.<br />
<br />
=== Documentação de Suporte ===<br />
O '''SUMO''', o portal de suporte do Firefox, é a principal ferramenta de suporte aos milhões de usuários do Firefox. Ele conta com diversos artigos, tutoriais e dicas sobre o Firefox nas mais diversas situações, e também conta com a ajuda de voluntários para manter esse conteúdo atualizado para o nosso idioma.<br />
* [https://support.mozilla.org/pt-BR/kb/superheroes-wanted Veja como ajudar o SUMO]<br />
<br />
Além do SUMO, há também o '''SUMO do Thunderbird (SUMOMO)''', o portal de suporte do Thunderbird, que também conta com artigos de suporte, tutoriais e dicas para o Thunderbird. Se você está familiarizado com o uso do Thunderbird, o SUMO do Thunderbird também precisa de voluntários.<br />
* [https://support.mozillamessaging.com/pt-BR/kb/superheroes-wanted Veja como ajudar o SUMOMO]<br />
<br />
=== Documentação de Desenvolvimento ===<br />
O '''MDN''', Mozilla Developer Network, é a rede de documentação de desenvolvimento da Mozilla. Ele abrange todas as áreas de desenvolvimento para desenvolvedores de sites, aplicativos web e complementos para o Firefox e Firefox Móvel, como JavaScript, CSS, HTML5 (novas tecnologias como Áudio, Vídeo, Geolocalização), XUL (linguagem de interface da Mozilla) e APIs do Gecko e B2G, oferecendo milhares de artigos, tutoriais, guias passo a passo e demos. Basta registrar-se, encontrar um artigo do seu interesse e adicionar uma tradução.<br />
* [https://developer.mozilla.org/ Mozilla Developer Network]<br />
<br />
=== Websites Mozilla ===<br />
A Mozilla possui em sua estrutura diversos websites diferentes, com diferentes propósitos. Além do SUMO e do MDN, há o próprio portal da Mozilla, além de outros websites e serviços on-line. A localização dos websites Mozilla é feita basicamente pelo uso do controle de versões SVN. Os arquivos podem ser encontrados no repositório SVN.<br />
* [https://svn.mozilla.org/projects/ Repositório SVN]<br />
<br />
==== mozilla.org ====<br />
O portal da Mozilla está aos poucos permitindo que algumas seções aceitem tradução. A comunidade Mozilla criou uma [[Mozilla.org/Localization_wishlist|''wish list'']] das principais páginas que gostariam que fossem traduzidas. Isso não significa necessariamente que elas já estão disponíveis para tradução.<br />
* [https://mozilla.org/ mozilla.org]<br />
<br />
==== Mozilla Add-ons (AMO) e Marketplace ====<br />
O '''AMO''' é o portal de complementos para os produtos Mozilla, oferecendo milhares de extras para personalizar as funcionalidades e estilo do Firefox, Firefox Móvel, Thunderbird e SeaMonkey. A tradução da sua interface (que é compartilhada com o Marketplace) é mantida pela equipe de localização da Comunidade Mozilla Brasil. O conteúdo (e idioma) dos complementos e aplicativos disponíveis são de responsabilidade de seus respectivos autores.<br />
* [https://addons.mozilla.org/ Mozilla Add-ons]<br />
* [https://marketplace.mozilla.org/ Marketplace]<br />
<br />
==== Mozilla Developer Network (MDN) ====<br />
Além dos artigos de documentação, a interface do MDN também pode ser traduzida. Atualmente a tradução da interface é mantida pela equipe de localização da Comunidade Mozilla Brasil.<br />
* [https://developer.mozilla.org/ Mozilla Developer Network]<br />
<br />
==== Serviços on-line e outros websites ====<br />
A Mozilla conta com vários serviços on-line, como o '''Firefox Input''', que registra as opiniões colhidas de usuários do Firefox, ou o '''Persona''' (antigo BrowserID), serviço de identificação on-line usado em praticamente todos os websites e serviços Mozilla.<br />
* [https://input.mozilla.org/pt-BR/ Firefox Input]<br />
* [https://login.persona.org/ Persona (BrowserID)]<br />
<br />
Websites como o do programa '''Affiliates''' ou o '''Mozillians''' também têm sua tradução realizada pela comunidade Mozilla Brasil.<br />
* [https://affiliates.mozilla.org/ Afiliados Firefox]<br />
* [https://mozillians.org/ Mozillians]<br />
<br />
=== Produtos Mozilla ===<br />
A localização dos produtos Mozilla é feita basicamente pelo uso do controle de versões Mercurial. Os arquivos podem ser encontrados no repositório hg.<br />
* [https://hg.mozilla.org/releases/ Repositório hg]<br />
<br />
=== Documentos e Ferramentas para localizadores ===<br />
==== Documentação e orientações ====<br />
* [[Brasil/L10n-pt-BR/Glossario|Glossário]]<br />
* [[L10n:Web_parts | Orientações para a localização Web da Mozilla (Em inglês)]] <br />
* [[L10n:Home_Page | Informações gerais sobre o projeto de l10n da Mozilla]]<br />
<br />
==== Ferramentas ====<br />
'''Verbatim''' é um servidor ''pootle'' que serve como interface de tradução para os servidores de controle de versão (SVN). Ele é usado para a localização e tradução de vários dos projetos on-line da Mozilla.<br />
* [http://localize.mozilla.org/ Verbatim]<br />
<br />
'''Tranvision''' é um serviço de pesquisa de vocabulário dos produtos Mozilla (Firefox, Firefox Móvel, Thunderbird, Calendar, SeaMonkey). É possível pesquisar um termo em qualquer uma das várias localizações e idiomas.<br />
* [http://transvision.mozfr.org/ Transvision]<br />
<br />
'''UmPortugues.com''' é um serviço de verificação ortográfica que segue a nova grafia do Acordo Ortográfico de 1990. Ele verifica o texto inserido em busca de termos e palavras que estiverem incorretas segundo a nova grafia. '''Aviso Importante:''' esse é um verificador ortográfico especializado nas mudanças introduzidas pelo Acordo Ortográfico. Ele não detecta erros de ortografia e gramática da regra antiga (pré-acordo). Revise seu texto antes de submetê-lo.<br />
* [http://umportugues.com/ UmPortugues.com]<br />
<br />
<noinclude>[[Category:Brasil]] [[Category:L10n]]</noinclude></div>Fernphhttps://wiki.mozilla.org/index.php?title=Brasil/L10n-pt-BR/Glossario&diff=470297Brasil/L10n-pt-BR/Glossario2012-09-13T14:25:08Z<p>Fernph: /* M */ Mozilla Marketplace agora é Firefox Marketplace</p>
<hr />
<div>Este glossário contém os termos mais comuns presentes nos websites Mozilla e suas traduções/localizações utilizadas no nosso idioma.<br />
<br />
Para termos presentes nos produtos Mozilla, como o Firefox e Thunderbird, consulte o [http://transvision.mozfr.org/ Transvision].<br />
<br />
{{compactTOC}}<br />
<br />
== A ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Add-on</b><br />
| Complemento<br />
| Masculino<br />
| O complemento foi atualizado.<br />
|-<br />
| <b>Affiliates</b><br />
| Afiliados<br />
| Masculino<br />
| O programa Afiliados Firefox disponibiliza banners para o seu site.<br />
|-<br />
| <b>Anti-Malware</b><br />
| Antiataque<br />
| <center>---</center><br />
| A proteção antiataques notifica sobre sites que tentam atacar seu computador.<br />
|-<br />
| <b>Anti-Phishing</b><br />
| Antiphishing<br />
| <center>---</center><br />
| O recurso antiphishing alerta sobre sites que tentam imitar outros sites conhecidos.<br />
|-<br />
| <b>App</b><br />
| Aplicativo<br />
| Masculino<br />
| O aplicativo está disponível no Mozilla Marketplace.<br />
|-<br />
| <b>Awesome Bar</b><br />
| Campo de Endereços Inteligente<br />
| Masculino<br />
| O Campo de endereços inteligente exibe resultados do seu histórico.<br />
|}<br />
<br />
== B ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Browser</b><br />
| Navegador<br />
| Masculino<br />
| Meu navegador preferido é o Firefox.<br />
|}<br />
<br />
== D ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Do Not Track</b><br />
| Não Me Rastreie<br />
| Masculino<br />
| O recurso Não Me Rastreie também está disponível no Thunderbird.<br />
|}<br />
<br />
== F ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Filelink</b><br />
| Link de arquivos<br />
| Masculino<br />
| Os links de arquivos facilitam o envio de arquivos grandes pelo Thunderbird.<br />
|-<br />
| <b>Firefox Mobile</b><br />
| Firefox Móvel<br />
| Masculino<br />
| O Firefox Móvel está disponível para Android.<br />
|-<br />
| <b>Full Screen Mode</b><br />
| Modo Tela inteira<br />
| Masculino<br />
| O modo de tela inteira pode ser ativado pela tecla de atalho F11.<br />
|}<br />
<br />
== I ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>In-app payment</b><br />
| Pagamento pelo aplicativo<br />
| Masculino<br />
| Este aplicativo possui um sistema de pagamento pelo próprio aplicativo.<br />
|}<br />
<br />
== L ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Library</b><br />
| Biblioteca<br />
| Feminino<br />
| A biblioteca do Firefox cataloga seu histórico, favoritos e downloads.<br />
|-<br />
| <b>Location-Aware Browsing</b><br />
| Navegação sensível à localização<br />
| Feminino<br />
| A navegação sensível à localização está disponível desde o Firefox 3.5.<br />
|}<br />
<br />
== M ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Marketplace</b><br />
| Marketplace<br />
| Masculino<br />
| O Firefox Marketplace é o portal de aplicativos da Mozilla.<br />
|-<br />
| <b>Master Password</b><br />
| Senha mestra<br />
| Feminino<br />
| Use a senha mestra para proteger as senhas memorizadas.<br />
|-<br />
| <b>Mozilla</b><br />
| Mozilla<br />
| Feminino<br />
| A Mozilla é uma fundação sem fins lucrativos.<br />
|}<br />
<br />
== O ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>One-Click Bookmarking</b><br />
| Favoritos em Um Clique<br />
| Masculino<br />
| Os favoritos em um clique estão disponíveis usando o ícone estrela no campo de endereço do Firefox.<br />
|-<br />
| <b>Open web app</b><br />
| Aplicativo web aberto<br />
| Masculino<br />
| Meu aplicativo web aberto acaba de ser aprovado no Marketplace.<br />
|}<br />
<br />
== P ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Private browsing</b><br />
| Navegação privativa<br />
| Feminino<br />
| Nenhum dado do usuário é salvo durante a navegação privativa.<br />
|}<br />
<br />
== S ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Search bar</b><br />
| Campo de pesquisa<br />
| Masculino<br />
| O campo de pesquisa pode ser personalizado.<br />
|-<br />
| <b>Search provider</b><br />
| Mecanismo de pesquisa<br />
| Masculino<br />
| Dois mecanismos de pesquisa foram instalados no campo de pesquisa.<br />
|-<br />
| <b>Sidebar</b><br />
| Painel<br />
| Masculino<br />
| Os painéis do Firefox são pouco usados.<br />
|}<br />
<br />
== W ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Webapp</b><br />
| Aplicativo web<br />
| Masculino<br />
| O Marketplace oferece vários aplicativos web usando a tecnologia HTML5.<br />
|}<br />
<br />
<noinclude>[[Category:Brasil]] [[Category:L10n]]</noinclude></div>Fernphhttps://wiki.mozilla.org/index.php?title=Brasil/L10n-pt-BR/Glossario&diff=469131Brasil/L10n-pt-BR/Glossario2012-09-10T15:05:58Z<p>Fernph: Inserido link para o Transvision</p>
<hr />
<div>Este glossário contém os termos mais comuns presentes nos websites Mozilla e suas traduções/localizações utilizadas no nosso idioma.<br />
<br />
Para termos presentes nos produtos Mozilla, como o Firefox e Thunderbird, consulte o [http://transvision.mozfr.org/ Transvision].<br />
<br />
{{compactTOC}}<br />
<br />
== A ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Add-on</b><br />
| Complemento<br />
| Masculino<br />
| O complemento foi atualizado.<br />
|-<br />
| <b>Affiliates</b><br />
| Afiliados<br />
| Masculino<br />
| O programa Afiliados Firefox disponibiliza banners para o seu site.<br />
|-<br />
| <b>Anti-Malware</b><br />
| Antiataque<br />
| <center>---</center><br />
| A proteção antiataques notifica sobre sites que tentam atacar seu computador.<br />
|-<br />
| <b>Anti-Phishing</b><br />
| Antiphishing<br />
| <center>---</center><br />
| O recurso antiphishing alerta sobre sites que tentam imitar outros sites conhecidos.<br />
|-<br />
| <b>App</b><br />
| Aplicativo<br />
| Masculino<br />
| O aplicativo está disponível no Mozilla Marketplace.<br />
|-<br />
| <b>Awesome Bar</b><br />
| Campo de Endereços Inteligente<br />
| Masculino<br />
| O Campo de endereços inteligente exibe resultados do seu histórico.<br />
|}<br />
<br />
== B ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Browser</b><br />
| Navegador<br />
| Masculino<br />
| Meu navegador preferido é o Firefox.<br />
|}<br />
<br />
== D ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Do Not Track</b><br />
| Não Me Rastreie<br />
| Masculino<br />
| O recurso Não Me Rastreie também está disponível no Thunderbird.<br />
|}<br />
<br />
== F ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Filelink</b><br />
| Link de arquivos<br />
| Masculino<br />
| Os links de arquivos facilitam o envio de arquivos grandes pelo Thunderbird.<br />
|-<br />
| <b>Firefox Mobile</b><br />
| Firefox Móvel<br />
| Masculino<br />
| O Firefox Móvel está disponível para Android.<br />
|-<br />
| <b>Full Screen Mode</b><br />
| Modo Tela inteira<br />
| Masculino<br />
| O modo de tela inteira pode ser ativado pela tecla de atalho F11.<br />
|}<br />
<br />
== I ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>In-app payment</b><br />
| Pagamento pelo aplicativo<br />
| Masculino<br />
| Este aplicativo possui um sistema de pagamento pelo próprio aplicativo.<br />
|}<br />
<br />
== L ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Library</b><br />
| Biblioteca<br />
| Feminino<br />
| A biblioteca do Firefox cataloga seu histórico, favoritos e downloads.<br />
|-<br />
| <b>Location-Aware Browsing</b><br />
| Navegação sensível à localização<br />
| Feminino<br />
| A navegação sensível à localização está disponível desde o Firefox 3.5.<br />
|}<br />
<br />
== M ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Marketplace</b><br />
| Marketplace<br />
| Masculino<br />
| O Mozilla Marketplace é o portal de aplicativos da Mozilla.<br />
|-<br />
| <b>Master Password</b><br />
| Senha mestra<br />
| Feminino<br />
| Use a senha mestra para proteger as senhas memorizadas.<br />
|-<br />
| <b>Mozilla</b><br />
| Mozilla<br />
| Feminino<br />
| A Mozilla é uma fundação sem fins lucrativos.<br />
|}<br />
<br />
== O ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>One-Click Bookmarking</b><br />
| Favoritos em Um Clique<br />
| Masculino<br />
| Os favoritos em um clique estão disponíveis usando o ícone estrela no campo de endereço do Firefox.<br />
|-<br />
| <b>Open web app</b><br />
| Aplicativo web aberto<br />
| Masculino<br />
| Meu aplicativo web aberto acaba de ser aprovado no Marketplace.<br />
|}<br />
<br />
== P ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Private browsing</b><br />
| Navegação privativa<br />
| Feminino<br />
| Nenhum dado do usuário é salvo durante a navegação privativa.<br />
|}<br />
<br />
== S ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Search bar</b><br />
| Campo de pesquisa<br />
| Masculino<br />
| O campo de pesquisa pode ser personalizado.<br />
|-<br />
| <b>Search provider</b><br />
| Mecanismo de pesquisa<br />
| Masculino<br />
| Dois mecanismos de pesquisa foram instalados no campo de pesquisa.<br />
|-<br />
| <b>Sidebar</b><br />
| Painel<br />
| Masculino<br />
| Os painéis do Firefox são pouco usados.<br />
|}<br />
<br />
== W ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Webapp</b><br />
| Aplicativo web<br />
| Masculino<br />
| O Marketplace oferece vários aplicativos web usando a tecnologia HTML5.<br />
|}<br />
<br />
<noinclude>[[Category:Brasil]] [[Category:L10n]]</noinclude></div>Fernphhttps://wiki.mozilla.org/index.php?title=Brasil/L10n-pt-BR&diff=466586Brasil/L10n-pt-BR2012-09-01T16:49:35Z<p>Fernph: /* Ferramentas */ adicionado umportugues.com</p>
<hr />
<div>[[L10n:Teams:pt-BR | Equipe de localização pt-BR]]<br><br />
[https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-l10n-pt-br Lista de discussão l10 pt-BR]<br />
<br />
Esta página visa organizar o projeto de L10n &mdash; localização dos projetos Mozilla para o Português do Brasil.<br />
<br />
Abaixo há uma pequena lista com algumas formas de colaborar com localização/tradução na Mozilla.<br />
<br />
<big>'''A nossa prioridade está sempre na tradução de documentação, seja de suporte ou desenvolvimento.'''</big><br />
<br />
Esporadicamente há a necessidade de formar equipes temporárias de trabalho intensivo para projetos especiais, então não deixe de acompanhar a nossa lista de discussão.<br />
<br />
No final da lista há também ferramentas e documentação de '''leitura obrigatória''' para novos localizadores.<br />
<br />
=== Documentação de Suporte ===<br />
O '''SUMO''', o portal de suporte do Firefox, é a principal ferramenta de suporte aos milhões de usuários do Firefox. Ele conta com diversos artigos, tutoriais e dicas sobre o Firefox nas mais diversas situações, e também conta com a ajuda de voluntários para manter esse conteúdo atualizado para o nosso idioma.<br />
* [https://support.mozilla.org/pt-BR/kb/superheroes-wanted Veja como ajudar o SUMO]<br />
<br />
Além do SUMO, há também o '''SUMO do Thunderbird (SUMOMO)''', o portal de suporte do Thunderbird, que também conta com artigos de suporte, tutoriais e dicas para o Thunderbird. Se você está familiarizado com o uso do Thunderbird, o SUMO do Thunderbird também precisa de voluntários.<br />
* [https://support.mozillamessaging.com/pt-BR/kb/superheroes-wanted Veja como ajudar o SUMOMO]<br />
<br />
=== Documentação de Desenvolvimento ===<br />
O '''MDN''', Mozilla Developer Network, é a rede de documentação de desenvolvimento da Mozilla. Ele abrange todas as áreas de desenvolvimento para desenvolvedores de sites, aplicativos web e complementos para o Firefox e Firefox Móvel, como JavaScript, CSS, HTML5 (novas tecnologias como Áudio, Vídeo, Geolocalização), XUL (linguagem de interface da Mozilla) e APIs do Gecko e B2G, oferecendo milhares de artigos, tutoriais, gu através do Verbatim (ver Ferramentas abaixo)ias passo a passo e demos. Basta registrar-se, encontrar um artigo do seu interesse e adicionar uma tradução.<br />
* [https://developer.mozilla.org/ Mozilla Developer Network]<br />
<br />
=== Websites Mozilla ===<br />
A Mozilla possui em sua estrutura diversos websites diferentes, com diferentes propósitos. Além do SUMO e do MDN, há o próprio portal da Mozilla, além de outros websites e serviços on-line. A localização dos websites Mozilla é feita basicamente pelo uso do controle de versões SVN. Os arquivos podem ser encontrados no repositório SVN.<br />
* [https://svn.mozilla.org/projects/ Repositório SVN]<br />
<br />
==== mozilla.org ====<br />
O portal da Mozilla está aos poucos permitindo que algumas seções aceitem tradução. A comunidade Mozilla criou uma [[Mozilla.org/Localization_wishlist|''wish list'']] das principais páginas que gostariam que fossem traduzidas. Isso não significa necessariamente que elas já estão disponíveis para tradução.<br />
* [https://mozilla.org/ mozilla.org]<br />
<br />
==== Mozilla Add-ons (AMO) e Marketplace ====<br />
O '''AMO''' é o portal de complementos para os produtos Mozilla, oferecendo milhares de extras para personalizar as funcionalidades e estilo do Firefox, Firefox Móvel, Thunderbird e SeaMonkey. A tradução da sua interface (que é compartilhada com o Marketplace) é mantida pela equipe de localização da Comunidade Mozilla Brasil. O conteúdo (e idioma) dos complementos e aplicativos disponíveis são de responsabilidade de seus respectivos autores.<br />
* [https://addons.mozilla.org/ Mozilla Add-ons]<br />
* [https://marketplace.mozilla.org/ Marketplace]<br />
<br />
==== Mozilla Developer Network (MDN) ====<br />
Além dos artigos de documentação, a interface do MDN também pode ser traduzida. Atualmente a tradução da interface é mantida pela equipe de localização da Comunidade Mozilla Brasil.<br />
* [https://developer.mozilla.org/ Mozilla Developer Network]<br />
<br />
==== Serviços on-line e outros websites ====<br />
A Mozilla conta com vários serviços on-line, como o '''Firefox Input''', que registra as opiniões colhidas de usuários do Firefox, ou o '''Persona''' (antigo BrowserID), serviço de identificação on-line usado em praticamente todos os websites e serviços Mozilla.<br />
* [https://input.mozilla.org/pt-BR/ Firefox Input]<br />
* [https://login.persona.org/ Persona (BrowserID)]<br />
<br />
Websites como o do programa '''Affiliates''' ou o '''Mozillians''' também têm sua tradução realizada pela comunidade Mozilla Brasil.<br />
* [https://affiliates.mozilla.org/ Afiliados Firefox]<br />
* [https://mozillians.org/ Mozillians]<br />
<br />
=== Produtos Mozilla ===<br />
A localização dos produtos Mozilla é feita basicamente pelo uso do controle de versões Mercurial. Os arquivos podem ser encontrados no repositório hg.<br />
* [https://hg.mozilla.org/releases/ Repositório hg]<br />
<br />
=== Documentos e Ferramentas para localizadores ===<br />
==== Documentação e orientações ====<br />
* [[Brasil/L10n-pt-BR/Glossario|Glossário]]<br />
* [[L10n:Web_parts | Orientações para a localização Web da Mozilla (Em inglês)]] <br />
* [[L10n:Home_Page | Informações gerais sobre o projeto de l10n da Mozilla]]<br />
<br />
==== Ferramentas ====<br />
'''Verbatim''' é um servidor ''pootle'' que serve como interface de tradução para os servidores de controle de versão (SVN). Ele é usado para a localização e tradução de vários dos projetos on-line da Mozilla.<br />
* [http://localize.mozilla.org/ Verbatim]<br />
<br />
'''Tranvision''' é um serviço de pesquisa de vocabulário dos produtos Mozilla (Firefox, Firefox Móvel, Thunderbird, Calendar, SeaMonkey). É possível pesquisar um termo em qualquer uma das várias localizações e idiomas.<br />
* [http://transvision.mozfr.org/ Transvision]<br />
<br />
'''UmPortugues.com''' é um serviço de verificação ortográfica que segue a nova grafia do Acordo Ortográfico de 1990. Ele verifica o texto inserido em busca de termos e palavras que estiverem incorretas segundo a nova grafia. '''Aviso Importante:''' esse é um verificador ortográfico especializado nas mudanças introduzidas pelo Acordo Ortográfico. Ele não detecta erros de ortografia e gramática da regra antiga (pré-acordo). Revise seu texto antes de submetê-lo.<br />
* [http://umportugues.com/ UmPortugues.com]<br />
<br />
<noinclude>[[Category:Brasil]] [[Category:L10n]]</noinclude></div>Fernphhttps://wiki.mozilla.org/index.php?title=Brasil/L10n-pt-BR/Glossario&diff=465140Brasil/L10n-pt-BR/Glossario2012-08-28T21:44:46Z<p>Fernph: pequena correção filelink</p>
<hr />
<div>Este glossário contém os termos mais comuns presentes nos produtos e websites Mozilla e suas traduções/localizações utilizadas no nosso idioma.<br />
<br />
{{compactTOC}}<br />
<br />
== A ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Add-on</b><br />
| Complemento<br />
| Masculino<br />
| O complemento foi atualizado.<br />
|-<br />
| <b>Affiliates</b><br />
| Afiliados<br />
| Masculino<br />
| O programa Afiliados Firefox disponibiliza banners para o seu site.<br />
|-<br />
| <b>Anti-Malware</b><br />
| Antiataque<br />
| <center>---</center><br />
| A proteção antiataques notifica sobre sites que tentam atacar seu computador.<br />
|-<br />
| <b>Anti-Phishing</b><br />
| Antiphishing<br />
| <center>---</center><br />
| O recurso antiphishing alerta sobre sites que tentam imitar outros sites conhecidos.<br />
|-<br />
| <b>App</b><br />
| Aplicativo<br />
| Masculino<br />
| O aplicativo está disponível no Mozilla Marketplace.<br />
|-<br />
| <b>Awesome Bar</b><br />
| Campo de Endereços Inteligente<br />
| Masculino<br />
| O Campo de endereços inteligente exibe resultados do seu histórico.<br />
|}<br />
<br />
== B ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Browser</b><br />
| Navegador<br />
| Masculino<br />
| Meu navegador preferido é o Firefox.<br />
|}<br />
<br />
== D ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Do Not Track</b><br />
| Não Me Rastreie<br />
| Masculino<br />
| O recurso Não Me Rastreie também está disponível no Thunderbird.<br />
|}<br />
<br />
== F ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Filelink</b><br />
| Link de arquivos<br />
| Masculino<br />
| Os links de arquivos facilitam o envio de arquivos grandes pelo Thunderbird.<br />
|-<br />
| <b>Firefox Mobile</b><br />
| Firefox Móvel<br />
| Masculino<br />
| O Firefox Móvel está disponível para Android.<br />
|-<br />
| <b>Full Screen Mode</b><br />
| Modo Tela inteira<br />
| Masculino<br />
| O modo de tela inteira pode ser ativado pela tecla de atalho F11.<br />
|}<br />
<br />
== I ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>In-app payment</b><br />
| Pagamento pelo aplicativo<br />
| Masculino<br />
| Este aplicativo possui um sistema de pagamento pelo próprio aplicativo.<br />
|}<br />
<br />
== L ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Library</b><br />
| Biblioteca<br />
| Feminino<br />
| A biblioteca do Firefox cataloga seu histórico, favoritos e downloads.<br />
|-<br />
| <b>Location-Aware Browsing</b><br />
| Navegação sensível à localização<br />
| Feminino<br />
| A navegação sensível à localização está disponível desde o Firefox 3.5.<br />
|}<br />
<br />
== M ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Marketplace</b><br />
| Marketplace<br />
| Masculino<br />
| O Mozilla Marketplace é o portal de aplicativos da Mozilla.<br />
|-<br />
| <b>Mozilla</b><br />
| Mozilla<br />
| Feminino<br />
| A Mozilla é uma fundação sem fins lucrativos.<br />
|}<br />
<br />
== O ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>One-Click Bookmarking</b><br />
| Favoritos em Um Clique<br />
| Masculino<br />
| Os favoritos em um clique estão disponíveis usando o ícone estrela no campo de endereço do Firefox.<br />
|-<br />
| <b>Open web app</b><br />
| Aplicativo web aberto<br />
| Masculino<br />
| Meu aplicativo web aberto acaba de ser aprovado no Marketplace.<br />
|}<br />
<br />
== P ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Private browsing</b><br />
| Navegação privativa<br />
| Feminino<br />
| Nenhum dado do usuário é salvo durante a navegação privativa.<br />
|}<br />
<br />
== S ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Search bar</b><br />
| Campo de pesquisa<br />
| Masculino<br />
| O campo de pesquisa pode ser personalizado.<br />
|-<br />
| <b>Search provider</b><br />
| Mecanismo de pesquisa<br />
| Masculino<br />
| Dois mecanismos de pesquisa foram instalados no campo de pesquisa.<br />
|-<br />
| <b>Sidebar</b><br />
| Painel<br />
| Masculino<br />
| Os painéis do Firefox são pouco usados.<br />
|}<br />
<br />
== W ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Webapp</b><br />
| Aplicativo web<br />
| Masculino<br />
| O Marketplace oferece vários aplicativos web usando a tecnologia HTML5.<br />
|}<br />
<br />
<noinclude>[[Category:Brasil]] [[Category:L10n]]</noinclude></div>Fernphhttps://wiki.mozilla.org/index.php?title=Brasil/L10n-pt-BR/Glossario&diff=465139Brasil/L10n-pt-BR/Glossario2012-08-28T21:42:50Z<p>Fernph: adicionado filelink</p>
<hr />
<div>Este glossário contém os termos mais comuns presentes nos produtos e websites Mozilla e suas traduções/localizações utilizadas no nosso idioma.<br />
<br />
{{compactTOC}}<br />
<br />
== A ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Add-on</b><br />
| Complemento<br />
| Masculino<br />
| O complemento foi atualizado.<br />
|-<br />
| <b>Affiliates</b><br />
| Afiliados<br />
| Masculino<br />
| O programa Afiliados Firefox disponibiliza banners para o seu site.<br />
|-<br />
| <b>Anti-Malware</b><br />
| Antiataque<br />
| <center>---</center><br />
| A proteção antiataques notifica sobre sites que tentam atacar seu computador.<br />
|-<br />
| <b>Anti-Phishing</b><br />
| Antiphishing<br />
| <center>---</center><br />
| O recurso antiphishing alerta sobre sites que tentam imitar outros sites conhecidos.<br />
|-<br />
| <b>App</b><br />
| Aplicativo<br />
| Masculino<br />
| O aplicativo está disponível no Mozilla Marketplace.<br />
|-<br />
| <b>Awesome Bar</b><br />
| Campo de Endereços Inteligente<br />
| Masculino<br />
| O Campo de endereços inteligente exibe resultados do seu histórico.<br />
|}<br />
<br />
== B ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Browser</b><br />
| Navegador<br />
| Masculino<br />
| Meu navegador preferido é o Firefox.<br />
|}<br />
<br />
== D ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Do Not Track</b><br />
| Não Me Rastreie<br />
| Masculino<br />
| O recurso Não Me Rastreie também está disponível no Thunderbird.<br />
|}<br />
<br />
== F ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Filelink</b><br />
| Link para arquivos<br />
| Masculino<br />
| Os links para arquivos facilitam o envio de arquivos grandes pelo Thunderbird.<br />
|-<br />
| <b>Firefox Mobile</b><br />
| Firefox Móvel<br />
| Masculino<br />
| O Firefox Móvel está disponível para Android.<br />
|-<br />
| <b>Full Screen Mode</b><br />
| Modo Tela inteira<br />
| Masculino<br />
| O modo de tela inteira pode ser ativado pela tecla de atalho F11.<br />
|}<br />
<br />
== I ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>In-app payment</b><br />
| Pagamento pelo aplicativo<br />
| Masculino<br />
| Este aplicativo possui um sistema de pagamento pelo próprio aplicativo.<br />
|}<br />
<br />
== L ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Library</b><br />
| Biblioteca<br />
| Feminino<br />
| A biblioteca do Firefox cataloga seu histórico, favoritos e downloads.<br />
|-<br />
| <b>Location-Aware Browsing</b><br />
| Navegação sensível à localização<br />
| Feminino<br />
| A navegação sensível à localização está disponível desde o Firefox 3.5.<br />
|}<br />
<br />
== M ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Marketplace</b><br />
| Marketplace<br />
| Masculino<br />
| O Mozilla Marketplace é o portal de aplicativos da Mozilla.<br />
|-<br />
| <b>Mozilla</b><br />
| Mozilla<br />
| Feminino<br />
| A Mozilla é uma fundação sem fins lucrativos.<br />
|}<br />
<br />
== O ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>One-Click Bookmarking</b><br />
| Favoritos em Um Clique<br />
| Masculino<br />
| Os favoritos em um clique estão disponíveis usando o ícone estrela no campo de endereço do Firefox.<br />
|-<br />
| <b>Open web app</b><br />
| Aplicativo web aberto<br />
| Masculino<br />
| Meu aplicativo web aberto acaba de ser aprovado no Marketplace.<br />
|}<br />
<br />
== P ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Private browsing</b><br />
| Navegação privativa<br />
| Feminino<br />
| Nenhum dado do usuário é salvo durante a navegação privativa.<br />
|}<br />
<br />
== S ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Search bar</b><br />
| Campo de pesquisa<br />
| Masculino<br />
| O campo de pesquisa pode ser personalizado.<br />
|-<br />
| <b>Search provider</b><br />
| Mecanismo de pesquisa<br />
| Masculino<br />
| Dois mecanismos de pesquisa foram instalados no campo de pesquisa.<br />
|-<br />
| <b>Sidebar</b><br />
| Painel<br />
| Masculino<br />
| Os painéis do Firefox são pouco usados.<br />
|}<br />
<br />
== W ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Webapp</b><br />
| Aplicativo web<br />
| Masculino<br />
| O Marketplace oferece vários aplicativos web usando a tecnologia HTML5.<br />
|}<br />
<br />
<noinclude>[[Category:Brasil]] [[Category:L10n]]</noinclude></div>Fernphhttps://wiki.mozilla.org/index.php?title=Brasil/L10n-pt-BR/Glossario&diff=465137Brasil/L10n-pt-BR/Glossario2012-08-28T21:37:02Z<p>Fernph: adicionados anti-malware, anti-phishing</p>
<hr />
<div>Este glossário contém os termos mais comuns presentes nos produtos e websites Mozilla e suas traduções/localizações utilizadas no nosso idioma.<br />
<br />
{{compactTOC}}<br />
<br />
== A ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Add-on</b><br />
| Complemento<br />
| Masculino<br />
| O complemento foi atualizado.<br />
|-<br />
| <b>Affiliates</b><br />
| Afiliados<br />
| Masculino<br />
| O programa Afiliados Firefox disponibiliza banners para o seu site.<br />
|-<br />
| <b>Anti-Malware</b><br />
| Antiataque<br />
| <center>---</center><br />
| A proteção antiataques notifica sobre sites que tentam atacar seu computador.<br />
|-<br />
| <b>Anti-Phishing</b><br />
| Antiphishing<br />
| <center>---</center><br />
| O recurso antiphishing alerta sobre sites que tentam imitar outros sites conhecidos.<br />
|-<br />
| <b>App</b><br />
| Aplicativo<br />
| Masculino<br />
| O aplicativo está disponível no Mozilla Marketplace.<br />
|-<br />
| <b>Awesome Bar</b><br />
| Campo de Endereços Inteligente<br />
| Masculino<br />
| O Campo de endereços inteligente exibe resultados do seu histórico.<br />
|}<br />
<br />
== B ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Browser</b><br />
| Navegador<br />
| Masculino<br />
| Meu navegador preferido é o Firefox.<br />
|}<br />
<br />
== D ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Do Not Track</b><br />
| Não Me Rastreie<br />
| Masculino<br />
| O recurso Não Me Rastreie também está disponível no Thunderbird.<br />
|}<br />
<br />
== F ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Firefox Mobile</b><br />
| Firefox Móvel<br />
| Masculino<br />
| O Firefox Móvel está disponível para Android.<br />
|-<br />
| <b>Full Screen Mode</b><br />
| Modo Tela inteira<br />
| Masculino<br />
| O modo de tela inteira pode ser ativado pela tecla de atalho F11.<br />
|}<br />
<br />
== I ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>In-app payment</b><br />
| Pagamento pelo aplicativo<br />
| Masculino<br />
| Este aplicativo possui um sistema de pagamento pelo próprio aplicativo.<br />
|}<br />
<br />
== L ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Library</b><br />
| Biblioteca<br />
| Feminino<br />
| A biblioteca do Firefox cataloga seu histórico, favoritos e downloads.<br />
|-<br />
| <b>Location-Aware Browsing</b><br />
| Navegação sensível à localização<br />
| Feminino<br />
| A navegação sensível à localização está disponível desde o Firefox 3.5.<br />
|}<br />
<br />
== M ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Marketplace</b><br />
| Marketplace<br />
| Masculino<br />
| O Mozilla Marketplace é o portal de aplicativos da Mozilla.<br />
|-<br />
| <b>Mozilla</b><br />
| Mozilla<br />
| Feminino<br />
| A Mozilla é uma fundação sem fins lucrativos.<br />
|}<br />
<br />
== O ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>One-Click Bookmarking</b><br />
| Favoritos em Um Clique<br />
| Masculino<br />
| Os favoritos em um clique estão disponíveis usando o ícone estrela no campo de endereço do Firefox.<br />
|-<br />
| <b>Open web app</b><br />
| Aplicativo web aberto<br />
| Masculino<br />
| Meu aplicativo web aberto acaba de ser aprovado no Marketplace.<br />
|}<br />
<br />
== P ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Private browsing</b><br />
| Navegação privativa<br />
| Feminino<br />
| Nenhum dado do usuário é salvo durante a navegação privativa.<br />
|}<br />
<br />
== S ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Search bar</b><br />
| Campo de pesquisa<br />
| Masculino<br />
| O campo de pesquisa pode ser personalizado.<br />
|-<br />
| <b>Search provider</b><br />
| Mecanismo de pesquisa<br />
| Masculino<br />
| Dois mecanismos de pesquisa foram instalados no campo de pesquisa.<br />
|-<br />
| <b>Sidebar</b><br />
| Painel<br />
| Masculino<br />
| Os painéis do Firefox são pouco usados.<br />
|}<br />
<br />
== W ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Webapp</b><br />
| Aplicativo web<br />
| Masculino<br />
| O Marketplace oferece vários aplicativos web usando a tecnologia HTML5.<br />
|}<br />
<br />
<noinclude>[[Category:Brasil]] [[Category:L10n]]</noinclude></div>Fernphhttps://wiki.mozilla.org/index.php?title=Brasil/L10n-pt-BR/Glossario&diff=465103Brasil/L10n-pt-BR/Glossario2012-08-28T20:29:46Z<p>Fernph: adicionado do not track</p>
<hr />
<div>Este glossário contém os termos mais comuns presentes nos produtos e websites Mozilla e suas traduções/localizações utilizadas no nosso idioma.<br />
<br />
{{compactTOC}}<br />
<br />
== A ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Add-on</b><br />
| Complemento<br />
| Masculino<br />
| O complemento foi atualizado.<br />
|-<br />
| <b>Affiliates</b><br />
| Afiliados<br />
| Masculino<br />
| O programa Afiliados Firefox disponibiliza banners para o seu site.<br />
|-<br />
| <b>App</b><br />
| Aplicativo<br />
| Masculino<br />
| O aplicativo está disponível no Mozilla Marketplace.<br />
|-<br />
| <b>Awesome Bar</b><br />
| Campo de Endereços Inteligente<br />
| Masculino<br />
| O Campo de endereços inteligente exibe resultados do seu histórico.<br />
|}<br />
<br />
== B ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Browser</b><br />
| Navegador<br />
| Masculino<br />
| Meu navegador preferido é o Firefox.<br />
|}<br />
<br />
== D ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Do Not Track</b><br />
| Não Me Rastreie<br />
| Masculino<br />
| O recurso Não Me Rastreie também está disponível no Thunderbird.<br />
|}<br />
<br />
== F ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Firefox Mobile</b><br />
| Firefox Móvel<br />
| Masculino<br />
| O Firefox Móvel está disponível para Android.<br />
|-<br />
| <b>Full Screen Mode</b><br />
| Modo Tela inteira<br />
| Masculino<br />
| O modo de tela inteira pode ser ativado pela tecla de atalho F11.<br />
|}<br />
<br />
== I ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>In-app payment</b><br />
| Pagamento pelo aplicativo<br />
| Masculino<br />
| Este aplicativo possui um sistema de pagamento pelo próprio aplicativo.<br />
|}<br />
<br />
== L ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Library</b><br />
| Biblioteca<br />
| Feminino<br />
| A biblioteca do Firefox cataloga seu histórico, favoritos e downloads.<br />
|-<br />
| <b>Location-Aware Browsing</b><br />
| Navegação sensível à localização<br />
| Feminino<br />
| A navegação sensível à localização está disponível desde o Firefox 3.5.<br />
|}<br />
<br />
== M ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Marketplace</b><br />
| Marketplace<br />
| Masculino<br />
| O Mozilla Marketplace é o portal de aplicativos da Mozilla.<br />
|-<br />
| <b>Mozilla</b><br />
| Mozilla<br />
| Feminino<br />
| A Mozilla é uma fundação sem fins lucrativos.<br />
|}<br />
<br />
== O ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>One-Click Bookmarking</b><br />
| Favoritos em Um Clique<br />
| Masculino<br />
| Os favoritos em um clique estão disponíveis usando o ícone estrela no campo de endereço do Firefox.<br />
|-<br />
| <b>Open web app</b><br />
| Aplicativo web aberto<br />
| Masculino<br />
| Meu aplicativo web aberto acaba de ser aprovado no Marketplace.<br />
|}<br />
<br />
== P ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Private browsing</b><br />
| Navegação privativa<br />
| Feminino<br />
| Nenhum dado do usuário é salvo durante a navegação privativa.<br />
|}<br />
<br />
== S ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Search bar</b><br />
| Campo de pesquisa<br />
| Masculino<br />
| O campo de pesquisa pode ser personalizado.<br />
|-<br />
| <b>Search provider</b><br />
| Mecanismo de pesquisa<br />
| Masculino<br />
| Dois mecanismos de pesquisa foram instalados no campo de pesquisa.<br />
|-<br />
| <b>Sidebar</b><br />
| Painel<br />
| Masculino<br />
| Os painéis do Firefox são pouco usados.<br />
|}<br />
<br />
== W ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Webapp</b><br />
| Aplicativo web<br />
| Masculino<br />
| O Marketplace oferece vários aplicativos web usando a tecnologia HTML5.<br />
|}<br />
<br />
<noinclude>[[Category:Brasil]] [[Category:L10n]]</noinclude></div>Fernphhttps://wiki.mozilla.org/index.php?title=Brasil/L10n-pt-BR/Glossario&diff=463550Brasil/L10n-pt-BR/Glossario2012-08-23T12:23:17Z<p>Fernph: open web app adicionado</p>
<hr />
<div>Este glossário contém os termos mais comuns presentes nos produtos e websites Mozilla e suas traduções/localizações utilizadas no nosso idioma.<br />
<br />
{{compactTOC}}<br />
<br />
== A ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Add-on</b><br />
| Complemento<br />
| Masculino<br />
| O complemento foi atualizado.<br />
|-<br />
| <b>Affiliates</b><br />
| Afiliados<br />
| Masculino<br />
| O programa Afiliados Firefox disponibiliza banners para o seu site.<br />
|-<br />
| <b>App</b><br />
| Aplicativo<br />
| Masculino<br />
| O aplicativo está disponível no Mozilla Marketplace.<br />
|-<br />
| <b>Awesome Bar</b><br />
| Campo de Endereços Inteligente<br />
| Masculino<br />
| O Campo de endereços inteligente exibe resultados do seu histórico.<br />
|}<br />
<br />
== B ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Browser</b><br />
| Navegador<br />
| Masculino<br />
| Meu navegador preferido é o Firefox.<br />
|}<br />
<br />
== F ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Firefox Mobile</b><br />
| Firefox Móvel<br />
| Masculino<br />
| O Firefox Móvel está disponível para Android.<br />
|-<br />
| <b>Full Screen Mode</b><br />
| Modo Tela inteira<br />
| Masculino<br />
| O modo de tela inteira pode ser ativado pela tecla de atalho F11.<br />
|}<br />
<br />
== I ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>In-app payment</b><br />
| Pagamento pelo aplicativo<br />
| Masculino<br />
| Este aplicativo possui um sistema de pagamento pelo próprio aplicativo.<br />
|}<br />
<br />
== L ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Library</b><br />
| Biblioteca<br />
| Feminino<br />
| A biblioteca do Firefox cataloga seu histórico, favoritos e downloads.<br />
|-<br />
| <b>Location-Aware Browsing</b><br />
| Navegação sensível à localização<br />
| Feminino<br />
| A navegação sensível à localização está disponível desde o Firefox 3.5.<br />
|}<br />
<br />
== M ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Marketplace</b><br />
| Marketplace<br />
| Masculino<br />
| O Mozilla Marketplace é o portal de aplicativos da Mozilla.<br />
|-<br />
| <b>Mozilla</b><br />
| Mozilla<br />
| Feminino<br />
| A Mozilla é uma fundação sem fins lucrativos.<br />
|}<br />
<br />
== O ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>One-Click Bookmarking</b><br />
| Favoritos em Um Clique<br />
| Masculino<br />
| Os favoritos em um clique estão disponíveis usando o ícone estrela no campo de endereço do Firefox.<br />
|-<br />
| <b>Open web app</b><br />
| Aplicativo web aberto<br />
| Masculino<br />
| Meu aplicativo web aberto acaba de ser aprovado no Marketplace.<br />
|}<br />
<br />
== P ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Private browsing</b><br />
| Navegação privativa<br />
| Feminino<br />
| Nenhum dado do usuário é salvo durante a navegação privativa.<br />
|}<br />
<br />
== S ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Search bar</b><br />
| Campo de pesquisa<br />
| Masculino<br />
| O campo de pesquisa pode ser personalizado.<br />
|-<br />
| <b>Search provider</b><br />
| Mecanismo de pesquisa<br />
| Masculino<br />
| Dois mecanismos de pesquisa foram instalados no campo de pesquisa.<br />
|-<br />
| <b>Sidebar</b><br />
| Painel<br />
| Masculino<br />
| Os painéis do Firefox são pouco usados.<br />
|}<br />
<br />
== W ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Webapp</b><br />
| Aplicativo web<br />
| Masculino<br />
| O Marketplace oferece vários aplicativos web usando a tecnologia HTML5.<br />
|}<br />
<br />
<noinclude>[[Category:Brasil]] [[Category:L10n]]</noinclude></div>Fernphhttps://wiki.mozilla.org/index.php?title=Brasil/L10n-pt-BR&diff=463547Brasil/L10n-pt-BR2012-08-23T12:07:54Z<p>Fernph: repositório SVN e interface do MDN incluídos; referências desnecessárias ao Verbatim removidas</p>
<hr />
<div>[[L10n:Teams:pt-BR | Equipe de localização pt-BR]]<br><br />
[https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-l10n-pt-br Lista de discussão l10 pt-BR]<br />
<br />
Esta página visa organizar o projeto de L10n &mdash; localização dos projetos Mozilla para o Português do Brasil.<br />
<br />
Abaixo há uma pequena lista com algumas formas de colaborar com localização/tradução na Mozilla.<br />
<br />
<big>'''A nossa prioridade está sempre na tradução de documentação, seja de suporte ou desenvolvimento.'''</big><br />
<br />
Esporadicamente há a necessidade de formar equipes temporárias de trabalho intensivo para projetos especiais, então não deixe de acompanhar a nossa lista de discussão.<br />
<br />
No final da lista há também ferramentas e documentação de '''leitura obrigatória''' para novos localizadores.<br />
<br />
=== Documentação de Suporte ===<br />
O '''SUMO''', o portal de suporte do Firefox, é a principal ferramenta de suporte aos milhões de usuários do Firefox. Ele conta com diversos artigos, tutoriais e dicas sobre o Firefox nas mais diversas situações, e também conta com a ajuda de voluntários para manter esse conteúdo atualizado para o nosso idioma.<br />
* [https://support.mozilla.org/pt-BR/kb/superheroes-wanted Veja como ajudar o SUMO]<br />
<br />
Além do SUMO, há também o '''SUMO do Thunderbird (SUMOMO)''', o portal de suporte do Thunderbird, que também conta com artigos de suporte, tutoriais e dicas para o Thunderbird. Se você está familiarizado com o uso do Thunderbird, o SUMO do Thunderbird também precisa de voluntários.<br />
* [https://support.mozillamessaging.com/pt-BR/kb/superheroes-wanted Veja como ajudar o SUMOMO]<br />
<br />
=== Documentação de Desenvolvimento ===<br />
O '''MDN''', Mozilla Developer Network, é a rede de documentação de desenvolvimento da Mozilla. Ele abrange todas as áreas de desenvolvimento para desenvolvedores de sites, aplicativos web e complementos para o Firefox e Firefox Móvel, como JavaScript, CSS, HTML5 (novas tecnologias como Áudio, Vídeo, Geolocalização), XUL (linguagem de interface da Mozilla) e APIs do Gecko e B2G, oferecendo milhares de artigos, tutoriais, gu através do Verbatim (ver Ferramentas abaixo)ias passo a passo e demos. Basta registrar-se, encontrar um artigo do seu interesse e adicionar uma tradução.<br />
* [https://developer.mozilla.org/ Mozilla Developer Network]<br />
<br />
=== Websites Mozilla ===<br />
A Mozilla possui em sua estrutura diversos websites diferentes, com diferentes propósitos. Além do SUMO e do MDN, há o próprio portal da Mozilla, além de outros websites e serviços on-line. A localização dos websites Mozilla é feita basicamente pelo uso do controle de versões SVN. Os arquivos podem ser encontrados no repositório SVN.<br />
* [https://svn.mozilla.org/projects/ Repositório SVN]<br />
<br />
==== mozilla.org ====<br />
O portal da Mozilla está aos poucos permitindo que algumas seções aceitem tradução. A comunidade Mozilla criou uma [[Mozilla.org/Localization_wishlist|''wish list'']] das principais páginas que gostariam que fossem traduzidas. Isso não significa necessariamente que elas já estão disponíveis para tradução.<br />
* [https://mozilla.org/ mozilla.org]<br />
<br />
==== Mozilla Add-ons (AMO) e Marketplace ====<br />
O '''AMO''' é o portal de complementos para os produtos Mozilla, oferecendo milhares de extras para personalizar as funcionalidades e estilo do Firefox, Firefox Móvel, Thunderbird e SeaMonkey. A tradução da sua interface (que é compartilhada com o Marketplace) é mantida pela equipe de localização da Comunidade Mozilla Brasil. O conteúdo (e idioma) dos complementos e aplicativos disponíveis são de responsabilidade de seus respectivos autores.<br />
* [https://addons.mozilla.org/ Mozilla Add-ons]<br />
* [https://marketplace.mozilla.org/ Marketplace]<br />
<br />
==== Mozilla Developer Network (MDN) ====<br />
Além dos artigos de documentação, a interface do MDN também pode ser traduzida. Atualmente a tradução da interface é mantida pela equipe de localização da Comunidade Mozilla Brasil.<br />
* [https://developer.mozilla.org/ Mozilla Developer Network]<br />
<br />
==== Serviços on-line e outros websites ====<br />
A Mozilla conta com vários serviços on-line, como o '''Firefox Input''', que registra as opiniões colhidas de usuários do Firefox, ou o '''Persona''' (antigo BrowserID), serviço de identificação on-line usado em praticamente todos os websites e serviços Mozilla.<br />
* [https://input.mozilla.org/pt-BR/ Firefox Input]<br />
* [https://login.persona.org/ Persona (BrowserID)]<br />
<br />
Websites como o do programa '''Affiliates''' ou o '''Mozillians''' também têm sua tradução realizada pela comunidade Mozilla Brasil.<br />
* [https://affiliates.mozilla.org/ Afiliados Firefox]<br />
* [https://mozillians.org/ Mozillians]<br />
<br />
=== Produtos Mozilla ===<br />
A localização dos produtos Mozilla é feita basicamente pelo uso do controle de versões Mercurial. Os arquivos podem ser encontrados no repositório hg.<br />
* [https://hg.mozilla.org/releases/ Repositório hg]<br />
<br />
=== Documentos e Ferramentas para localizadores ===<br />
==== Documentação e orientações ====<br />
* [[Brasil/L10n-pt-BR/Glossario|Glossário]]<br />
* [[L10n:Web_parts | Orientações para a localização Web da Mozilla (Em inglês)]] <br />
* [[L10n:Home_Page | Informações gerais sobre o projeto de l10n da Mozilla]]<br />
<br />
==== Ferramentas ====<br />
O '''Verbatim''' é um servidor ''pootle'' que serve como interface de tradução para os servidores de controle de versão (SVN). Ele é usado para a localização e tradução de vários dos projetos on-line da Mozilla.<br />
* [http://localize.mozilla.org/ Verbatim]<br />
<br />
O '''Tranvision''' é um serviço de pesquisa de vocabulário dos produtos Mozilla (Firefox, Firefox Móvel, Thunderbird, Calendar, SeaMonkey). É possível pesquisar um termo em qualquer uma das várias localizações e idiomas.<br />
* [http://transvision.mozfr.org/ Transvision]<br />
<br />
<noinclude>[[Category:Brasil]] [[Category:L10n]]</noinclude></div>Fernphhttps://wiki.mozilla.org/index.php?title=Brasil/L10n-pt-BR&diff=463546Brasil/L10n-pt-BR2012-08-23T11:55:10Z<p>Fernph: /* Serviços on-line e outros websites */ removendo Verbatim</p>
<hr />
<div>[[L10n:Teams:pt-BR | Equipe de localização pt-BR]]<br><br />
[https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-l10n-pt-br Lista de discussão l10 pt-BR]<br />
<br />
Esta página visa organizar o projeto de L10n &mdash; localização dos projetos Mozilla para o Português do Brasil.<br />
<br />
Abaixo há uma pequena lista com algumas formas de colaborar com localização/tradução na Mozilla.<br />
<br />
<big>'''A nossa prioridade está sempre na tradução de documentação, seja de suporte ou desenvolvimento.'''</big><br />
<br />
Esporadicamente há a necessidade de formar equipes temporárias de trabalho intensivo para projetos especiais, então não deixe de acompanhar a nossa lista de discussão.<br />
<br />
No final da lista há também ferramentas e documentação de '''leitura obrigatória''' para novos localizadores.<br />
<br />
=== Documentação de Suporte ===<br />
O '''SUMO''', o portal de suporte do Firefox, é a principal ferramenta de suporte aos milhões de usuários do Firefox. Ele conta com diversos artigos, tutoriais e dicas sobre o Firefox nas mais diversas situações, e também conta com a ajuda de voluntários para manter esse conteúdo atualizado para o nosso idioma.<br />
* [https://support.mozilla.org/pt-BR/kb/superheroes-wanted Veja como ajudar o SUMO]<br />
<br />
Além do SUMO, há também o '''SUMO do Thunderbird (SUMOMO)''', o portal de suporte do Thunderbird, que também conta com artigos de suporte, tutoriais e dicas para o Thunderbird. Se você está familiarizado com o uso do Thunderbird, o SUMO do Thunderbird também precisa de voluntários.<br />
* [https://support.mozillamessaging.com/pt-BR/kb/superheroes-wanted Veja como ajudar o SUMOMO]<br />
<br />
=== Documentação de Desenvolvimento ===<br />
O '''MDN''', Mozilla Developer Network, é a rede de documentação de desenvolvimento da Mozilla. Ele abrange todas as áreas de desenvolvimento para desenvolvedores de sites, aplicativos web e complementos para o Firefox e Firefox Móvel, como JavaScript, CSS, HTML5 (novas tecnologias como Áudio, Vídeo, Geolocalização), XUL (linguagem de interface da Mozilla) e APIs do Gecko e B2G, oferecendo milhares de artigos, tutoriais, guias passo a passo e demos. Basta registrar-se, encontrar um artigo do seu interesse e adicionar uma tradução.<br />
* [https://developer.mozilla.org/ Mozilla Developer Network]<br />
<br />
=== Websites Mozilla ===<br />
A Mozilla possui em sua estrutura diversos websites diferentes, com diferentes propósitos. Além do SUMO e do MDN, há o próprio portal da Mozilla, além de outros websites e serviços on-line.<br />
<br />
==== mozilla.org ====<br />
O portal da Mozilla está aos poucos permitindo que algumas seções aceitem tradução. A comunidade Mozilla criou uma [[Mozilla.org/Localization_wishlist|''wish list'']] das principais páginas que gostariam que fossem traduzidas. Isso não significa necessariamente que elas já estão disponíveis para tradução.<br />
* [https://mozilla.org/ mozilla.org]<br />
<br />
==== Mozilla Add-ons (AMO) e Marketplace ====<br />
O '''AMO''' é o portal de complementos para os produtos Mozilla, oferecendo milhares de extras para personalizar as funcionalidades e estilo do Firefox, Firefox Móvel, Thunderbird e SeaMonkey. A tradução da sua interface (que é compartilhada com o Marketplace) é mantida pela equipe de localização da Comunidade Mozilla Brasil através do Verbatim (ver Ferramentas abaixo). O conteúdo (e idioma) dos complementos e aplicativos disponíveis são de responsabilidade de seus respectivos autores.<br />
* [https://addons.mozilla.org/ AMO]<br />
* [https://marketplace.mozilla.org/ Marketplace]<br />
<br />
==== Serviços on-line e outros websites ====<br />
A Mozilla conta com vários serviços on-line, como o '''Firefox Input''', que registra as opiniões colhidas de usuários do Firefox, ou o '''Persona''' (antigo BrowserID), serviço de identificação on-line usado em praticamente todos os websites e serviços Mozilla.<br />
* [https://input.mozilla.org/pt-BR/ Firefox Input]<br />
* [https://login.persona.org/ Persona (BrowserID)]<br />
<br />
Websites como o do programa '''Affiliates''' ou o '''Mozillians''' também têm sua tradução realizada pela comunidade Mozilla Brasil.<br />
* [https://affiliates.mozilla.org/ Afiliados Firefox]<br />
* [https://mozillians.org/ Mozillians]<br />
<br />
=== Produtos Mozilla ===<br />
A localização dos produtos Mozilla é feita basicamente pelo uso do controle de versões Mercurial. Os arquivos podem ser encontrados no repositório hg.<br />
* [https://hg.mozilla.org/releases/ Repositório hg]<br />
<br />
=== Documentos e Ferramentas para localizadores ===<br />
==== Documentação e orientações ====<br />
* [[Brasil/L10n-pt-BR/Glossario|Glossário]]<br />
* [[L10n:Web_parts | Orientações para a localização Web da Mozilla (Em inglês)]] <br />
* [[L10n:Home_Page | Informações gerais sobre o projeto de l10n da Mozilla]]<br />
<br />
==== Ferramentas ====<br />
O '''Verbatim''' é um servidor ''pootle'' que serve como interface de tradução para os servidores de controle de versão (VCSs). Ele é usado para a localização e tradução de vários dos projetos on-line da Mozilla.<br />
* [http://localize.mozilla.org/ Verbatim]<br />
<br />
O '''Tranvision''' é um serviço de pesquisa de vocabulário dos produtos Mozilla. É possível pesquisar um termo em qualquer uma das várias localizações e idiomas.<br />
* [http://transvision.mozfr.org/ Transvision]<br />
<br />
<noinclude>[[Category:Brasil]] [[Category:L10n]]</noinclude></div>Fernphhttps://wiki.mozilla.org/index.php?title=Brasil/L10n-pt-BR/Glossario&diff=463421Brasil/L10n-pt-BR/Glossario2012-08-22T20:36:07Z<p>Fernph: categoria l10n incluída</p>
<hr />
<div>Este glossário contém os termos mais comuns presentes nos produtos e websites Mozilla e suas traduções/localizações utilizadas no nosso idioma.<br />
<br />
{{compactTOC}}<br />
<br />
== A ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Add-on</b><br />
| Complemento<br />
| Masculino<br />
| O complemento foi atualizado.<br />
|-<br />
| <b>Affiliates</b><br />
| Afiliados<br />
| Masculino<br />
| O programa Afiliados Firefox disponibiliza banners para o seu site.<br />
|-<br />
| <b>App</b><br />
| Aplicativo<br />
| Masculino<br />
| O aplicativo está disponível no Mozilla Marketplace.<br />
|-<br />
| <b>Awesome Bar</b><br />
| Campo de Endereços Inteligente<br />
| Masculino<br />
| O Campo de endereços inteligente exibe resultados do seu histórico.<br />
|}<br />
<br />
== B ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Browser</b><br />
| Navegador<br />
| Masculino<br />
| Meu navegador preferido é o Firefox.<br />
|}<br />
<br />
== F ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Firefox Mobile</b><br />
| Firefox Móvel<br />
| Masculino<br />
| O Firefox Móvel está disponível para Android.<br />
|-<br />
| <b>Full Screen Mode</b><br />
| Modo Tela inteira<br />
| Masculino<br />
| O modo de tela inteira pode ser ativado pela tecla de atalho F11.<br />
|}<br />
<br />
== I ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>In-app payment</b><br />
| Pagamento pelo aplicativo<br />
| Masculino<br />
| Este aplicativo possui um sistema de pagamento pelo próprio aplicativo.<br />
|}<br />
<br />
== L ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Library</b><br />
| Biblioteca<br />
| Feminino<br />
| A biblioteca do Firefox cataloga seu histórico, favoritos e downloads.<br />
|-<br />
| <b>Location-Aware Browsing</b><br />
| Navegação sensível à localização<br />
| Feminino<br />
| A navegação sensível à localização está disponível desde o Firefox 3.5.<br />
|}<br />
<br />
== M ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Marketplace</b><br />
| Marketplace<br />
| Masculino<br />
| O Mozilla Marketplace é o portal de aplicativos da Mozilla.<br />
|-<br />
| <b>Mozilla</b><br />
| Mozilla<br />
| Feminino<br />
| A Mozilla é uma fundação sem fins lucrativos.<br />
|}<br />
<br />
== O ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>One-Click Bookmarking</b><br />
| Favoritos em Um Clique<br />
| Masculino<br />
| Os favoritos em um clique estão disponíveis usando o ícone estrela no campo de endereço do Firefox.<br />
|}<br />
<br />
== P ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Private browsing</b><br />
| Navegação privativa<br />
| Feminino<br />
| Nenhum dado do usuário é salvo durante a navegação privativa.<br />
|}<br />
<br />
== S ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Search bar</b><br />
| Campo de pesquisa<br />
| Masculino<br />
| O campo de pesquisa pode ser personalizado.<br />
|-<br />
| <b>Search provider</b><br />
| Mecanismo de pesquisa<br />
| Masculino<br />
| Dois mecanismos de pesquisa foram instalados no campo de pesquisa.<br />
|-<br />
| <b>Sidebar</b><br />
| Painel<br />
| Masculino<br />
| Os painéis do Firefox são pouco usados.<br />
|}<br />
<br />
== W ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Webapp</b><br />
| Aplicativo web<br />
| Masculino<br />
| O Marketplace oferece vários aplicativos web usando a tecnologia HTML5.<br />
|}<br />
<br />
<noinclude>[[Category:Brasil]] [[Category:L10n]]</noinclude></div>Fernphhttps://wiki.mozilla.org/index.php?title=Brasil/L10n-pt-BR&diff=463417Brasil/L10n-pt-BR2012-08-22T20:35:09Z<p>Fernph: categoria l10n incluída</p>
<hr />
<div>[[L10n:Teams:pt-BR | Equipe de localização pt-BR]]<br><br />
[https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-l10n-pt-br Lista de discussão l10 pt-BR]<br />
<br />
Esta página visa organizar o projeto de L10n &mdash; localização dos projetos Mozilla para o Português do Brasil.<br />
<br />
Abaixo há uma pequena lista com algumas formas de colaborar com localização/tradução na Mozilla.<br />
<br />
<big>'''A nossa prioridade está sempre na tradução de documentação, seja de suporte ou desenvolvimento.'''</big><br />
<br />
Esporadicamente há a necessidade de formar equipes temporárias de trabalho intensivo para projetos especiais, então não deixe de acompanhar a nossa lista de discussão.<br />
<br />
No final da lista há também ferramentas e documentação de '''leitura obrigatória''' para novos localizadores.<br />
<br />
=== Documentação de Suporte ===<br />
O '''SUMO''', o portal de suporte do Firefox, é a principal ferramenta de suporte aos milhões de usuários do Firefox. Ele conta com diversos artigos, tutoriais e dicas sobre o Firefox nas mais diversas situações, e também conta com a ajuda de voluntários para manter esse conteúdo atualizado para o nosso idioma.<br />
* [https://support.mozilla.org/pt-BR/kb/superheroes-wanted Veja como ajudar o SUMO]<br />
<br />
Além do SUMO, há também o '''SUMO do Thunderbird (SUMOMO)''', o portal de suporte do Thunderbird, que também conta com artigos de suporte, tutoriais e dicas para o Thunderbird. Se você está familiarizado com o uso do Thunderbird, o SUMO do Thunderbird também precisa de voluntários.<br />
* [https://support.mozillamessaging.com/pt-BR/kb/superheroes-wanted Veja como ajudar o SUMOMO]<br />
<br />
=== Documentação de Desenvolvimento ===<br />
O '''MDN''', Mozilla Developer Network, é a rede de documentação de desenvolvimento da Mozilla. Ele abrange todas as áreas de desenvolvimento para desenvolvedores de sites, aplicativos web e complementos para o Firefox e Firefox Móvel, como JavaScript, CSS, HTML5 (novas tecnologias como Áudio, Vídeo, Geolocalização), XUL (linguagem de interface da Mozilla) e APIs do Gecko e B2G, oferecendo milhares de artigos, tutoriais, guias passo a passo e demos. Basta registrar-se, encontrar um artigo do seu interesse e adicionar uma tradução.<br />
* [https://developer.mozilla.org/ Mozilla Developer Network]<br />
<br />
=== Websites Mozilla ===<br />
A Mozilla possui em sua estrutura diversos websites diferentes, com diferentes propósitos. Além do SUMO e do MDN, há o próprio portal da Mozilla, além de outros websites e serviços on-line.<br />
<br />
==== mozilla.org ====<br />
O portal da Mozilla está aos poucos permitindo que algumas seções aceitem tradução. A comunidade Mozilla criou uma [[Mozilla.org/Localization_wishlist|''wish list'']] das principais páginas que gostariam que fossem traduzidas. Isso não significa necessariamente que elas já estão disponíveis para tradução.<br />
* [https://mozilla.org/ mozilla.org]<br />
<br />
==== Mozilla Add-ons (AMO) e Marketplace ====<br />
O '''AMO''' é o portal de complementos para os produtos Mozilla, oferecendo milhares de extras para personalizar as funcionalidades e estilo do Firefox, Firefox Móvel, Thunderbird e SeaMonkey. A tradução da sua interface (que é compartilhada com o Marketplace) é mantida pela equipe de localização da Comunidade Mozilla Brasil através do Verbatim (ver Ferramentas abaixo). O conteúdo (e idioma) dos complementos e aplicativos disponíveis são de responsabilidade de seus respectivos autores.<br />
* [https://addons.mozilla.org/ AMO]<br />
* [https://marketplace.mozilla.org/ Marketplace]<br />
<br />
==== Serviços on-line e outros websites ====<br />
A Mozilla conta com vários serviços on-line, como o '''Firefox Input''', que registra as opiniões colhidas de usuários do Firefox, ou o '''Persona''' (antigo BrowserID), serviço de identificação on-line usado em praticamente todos os websites e serviços Mozilla. A tradução desses projetos é feita pelo Verbatim.<br />
* [https://input.mozilla.org/pt-BR/ Firefox Input]<br />
* [https://login.persona.org/ Persona (BrowserID)]<br />
<br />
Websites como o do programa '''Affiliates''' ou o '''Mozillians''' também têm sua tradução realizada pelo Verbatim.<br />
* [https://affiliates.mozilla.org/ Afiliados Firefox]<br />
* [https://mozillians.org/ Mozillians]<br />
<br />
=== Produtos Mozilla ===<br />
A localização dos produtos Mozilla é feita basicamente pelo uso do controle de versões Mercurial. Os arquivos podem ser encontrados no repositório hg.<br />
* [https://hg.mozilla.org/releases/ Repositório hg]<br />
<br />
=== Documentos e Ferramentas para localizadores ===<br />
==== Documentação e orientações ====<br />
* [[Brasil/L10n-pt-BR/Glossario|Glossário]]<br />
* [[L10n:Web_parts | Orientações para a localização Web da Mozilla (Em inglês)]] <br />
* [[L10n:Home_Page | Informações gerais sobre o projeto de l10n da Mozilla]]<br />
<br />
==== Ferramentas ====<br />
O '''Verbatim''' é um servidor ''pootle'' que serve como interface de tradução para os servidores de controle de versão (VCSs). Ele é usado para a localização e tradução de vários dos projetos on-line da Mozilla.<br />
* [http://localize.mozilla.org/ Verbatim]<br />
<br />
O '''Tranvision''' é um serviço de pesquisa de vocabulário dos produtos Mozilla. É possível pesquisar um termo em qualquer uma das várias localizações e idiomas.<br />
* [http://transvision.mozfr.org/ Transvision]<br />
<br />
<noinclude>[[Category:Brasil]] [[Category:L10n]]</noinclude></div>Fernphhttps://wiki.mozilla.org/index.php?title=Brasil/L10n-pt-BR/Glossario&diff=462746Brasil/L10n-pt-BR/Glossario2012-08-21T14:29:27Z<p>Fernph: adicionados in-app payment, webapp</p>
<hr />
<div>Este glossário contém os termos mais comuns presentes nos produtos e websites Mozilla e suas traduções/localizações utilizadas no nosso idioma.<br />
<br />
{{compactTOC}}<br />
<br />
== A ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Add-on</b><br />
| Complemento<br />
| Masculino<br />
| O complemento foi atualizado.<br />
|-<br />
| <b>Affiliates</b><br />
| Afiliados<br />
| Masculino<br />
| O programa Afiliados Firefox disponibiliza banners para o seu site.<br />
|-<br />
| <b>App</b><br />
| Aplicativo<br />
| Masculino<br />
| O aplicativo está disponível no Mozilla Marketplace.<br />
|-<br />
| <b>Awesome Bar</b><br />
| Campo de Endereços Inteligente<br />
| Masculino<br />
| O Campo de endereços inteligente exibe resultados do seu histórico.<br />
|}<br />
<br />
== B ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Browser</b><br />
| Navegador<br />
| Masculino<br />
| Meu navegador preferido é o Firefox.<br />
|}<br />
<br />
== F ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Firefox Mobile</b><br />
| Firefox Móvel<br />
| Masculino<br />
| O Firefox Móvel está disponível para Android.<br />
|-<br />
| <b>Full Screen Mode</b><br />
| Modo Tela inteira<br />
| Masculino<br />
| O modo de tela inteira pode ser ativado pela tecla de atalho F11.<br />
|}<br />
<br />
== I ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>In-app payment</b><br />
| Pagamento pelo aplicativo<br />
| Masculino<br />
| Este aplicativo possui um sistema de pagamento pelo próprio aplicativo.<br />
|}<br />
<br />
== L ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Library</b><br />
| Biblioteca<br />
| Feminino<br />
| A biblioteca do Firefox cataloga seu histórico, favoritos e downloads.<br />
|-<br />
| <b>Location-Aware Browsing</b><br />
| Navegação sensível à localização<br />
| Feminino<br />
| A navegação sensível à localização está disponível desde o Firefox 3.5.<br />
|}<br />
<br />
== M ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Marketplace</b><br />
| Marketplace<br />
| Masculino<br />
| O Mozilla Marketplace é o portal de aplicativos da Mozilla.<br />
|-<br />
| <b>Mozilla</b><br />
| Mozilla<br />
| Feminino<br />
| A Mozilla é uma fundação sem fins lucrativos.<br />
|}<br />
<br />
== O ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>One-Click Bookmarking</b><br />
| Favoritos em Um Clique<br />
| Masculino<br />
| Os favoritos em um clique estão disponíveis usando o ícone estrela no campo de endereço do Firefox.<br />
|}<br />
<br />
== P ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Private browsing</b><br />
| Navegação privativa<br />
| Feminino<br />
| Nenhum dado do usuário é salvo durante a navegação privativa.<br />
|}<br />
<br />
== S ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Search bar</b><br />
| Campo de pesquisa<br />
| Masculino<br />
| O campo de pesquisa pode ser personalizado.<br />
|-<br />
| <b>Search provider</b><br />
| Mecanismo de pesquisa<br />
| Masculino<br />
| Dois mecanismos de pesquisa foram instalados no campo de pesquisa.<br />
|-<br />
| <b>Sidebar</b><br />
| Painel<br />
| Masculino<br />
| Os painéis do Firefox são pouco usados.<br />
|}<br />
<br />
== W ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Webapp</b><br />
| Aplicativo web<br />
| Masculino<br />
| O Marketplace oferece vários aplicativos web usando a tecnologia HTML5.<br />
|}<br />
<br />
<noinclude>[[Category:Brasil]]</noinclude></div>Fernphhttps://wiki.mozilla.org/index.php?title=Brasil/L10n-pt-BR/Glossario&diff=462611Brasil/L10n-pt-BR/Glossario2012-08-20T23:23:33Z<p>Fernph: /* M */ marketplace reposicionado</p>
<hr />
<div>Este glossário contém os termos mais comuns presentes nos produtos e websites Mozilla e suas traduções/localizações utilizadas no nosso idioma.<br />
<br />
{{compactTOC}}<br />
<br />
== A ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Add-on</b><br />
| Complemento<br />
| Masculino<br />
| O complemento foi atualizado.<br />
|-<br />
| <b>Affiliates</b><br />
| Afiliados<br />
| Masculino<br />
| O programa Afiliados Firefox disponibiliza banners para o seu site.<br />
|-<br />
| <b>App</b><br />
| Aplicativo<br />
| Masculino<br />
| O aplicativo está disponível no Mozilla Marketplace.<br />
|-<br />
| <b>Awesome Bar</b><br />
| Campo de Endereços Inteligente<br />
| Masculino<br />
| O Campo de endereços inteligente exibe resultados do seu histórico.<br />
|}<br />
<br />
== B ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Browser</b><br />
| Navegador<br />
| Masculino<br />
| Meu navegador preferido é o Firefox.<br />
|}<br />
<br />
== F ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Firefox Mobile</b><br />
| Firefox Móvel<br />
| Masculino<br />
| O Firefox Móvel está disponível para Android.<br />
|-<br />
| <b>Full Screen Mode</b><br />
| Modo Tela inteira<br />
| Masculino<br />
| O modo de tela inteira pode ser ativado pela tecla de atalho F11.<br />
|}<br />
<br />
== L ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Library</b><br />
| Biblioteca<br />
| Feminino<br />
| A biblioteca do Firefox cataloga seu histórico, favoritos e downloads.<br />
|-<br />
| <b>Location-Aware Browsing</b><br />
| Navegação sensível à localização<br />
| Feminino<br />
| A navegação sensível à localização está disponível desde o Firefox 3.5.<br />
|}<br />
<br />
== M ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Marketplace</b><br />
| Marketplace<br />
| Masculino<br />
| O Mozilla Marketplace é o portal de aplicativos da Mozilla.<br />
|-<br />
| <b>Mozilla</b><br />
| Mozilla<br />
| Feminino<br />
| A Mozilla é uma fundação sem fins lucrativos.<br />
|}<br />
<br />
== O ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>One-Click Bookmarking</b><br />
| Favoritos em Um Clique<br />
| Masculino<br />
| Os favoritos em um clique estão disponíveis usando o ícone estrela no campo de endereço do Firefox.<br />
|}<br />
<br />
== P ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Private browsing</b><br />
| Navegação privativa<br />
| Feminino<br />
| Nenhum dado do usuário é salvo durante a navegação privativa.<br />
|}<br />
<br />
== S ==<br />
<br />
{| border="1" class="wikitable" style="width:100%"<br />
|-<br />
! <br />
! Tradução usada<br />
! Gênero<br />
! Exemplo<br />
|-<br />
| <b>Search bar</b><br />
| Campo de pesquisa<br />
| Masculino<br />
| O campo de pesquisa pode ser personalizado.<br />
|-<br />
| <b>Search provider</b><br />
| Mecanismo de pesquisa<br />
| Masculino<br />
| Dois mecanismos de pesquisa foram instalados no campo de pesquisa.<br />
|-<br />
| <b>Sidebar</b><br />
| Painel<br />
| Masculino<br />
| Os painéis do Firefox são pouco usados.<br />
|}<br />
<br />
<noinclude>[[Category:Brasil]]</noinclude></div>Fernph