L10n:Teams:vi: Difference between revisions
No edit summary |
|||
| Line 12: | Line 12: | ||
Nguyễn Đình Trung <nguyendinhtrung141 AT gmail.com> (Mail peer) | Nguyễn Đình Trung <nguyendinhtrung141 AT gmail.com> (Mail peer) | ||
''Firefox | ''Firefox, Thunderbird, and A.M.O are being translated via [[Narro]].'' | ||
<noinclude> | <noinclude> | ||
==== Hùng's note about Vietnamese names ==== | ==== Hùng's note about Vietnamese names ==== | ||
| Line 34: | Line 34: | ||
====Thunderbird tiếng Việt==== | ====Thunderbird tiếng Việt==== | ||
* [http://www.mozillamessaging.com/ | * [http://www.mozillamessaging.com/vi Trang chủ chính thức của phiên bản Thunderbird tiếng Việt] | ||
====Lời mời==== | ====Lời mời==== | ||
Revision as of 07:53, 9 December 2009
Vietnamese (vi,vi-VN)
- Localization Registration Bug
- Project Site - Trang chủ Dự án: www.mozilla-vietnam.tk
- Support Forums - Diễn đàn Hỗ trợ: forum.ubuntu-vn.org
- Browser/toolkit owner
- NGUYỄN Mạnh Hùng <loveleeyoungae AT yahoo.com> - Hg access: YES
- Browser/toolkit peer and Mail owner
- Nguyễn Xuân Minh <mxn AT zoomtown.com> (Minh Nguyen) - Special Thanks from Hùng!
- Inactive
- Huỳnh Hải Đăng (Dang Huynh) <kanvn AT yahoo.com>
Bùi Việt Khoa <buivietkhoa1919upg AT gmail.com>
Trần Nguyễn Sơn (Esente Tran) <esente AT gmail.com>
Nguyễn Hoàng Việt <apomethe AT yahoo.com>
Previous Contributors:
Jasper Thái <jasperlotus AT gmail.com> (Firefox 2.0 - 3.0a Language Pack)
Nguyễn Đình Trung <nguyendinhtrung141 AT gmail.com> (Mail peer)
Firefox, Thunderbird, and A.M.O are being translated via Narro.
Hùng's note about Vietnamese names
In (South-)Eastern Asian countries like Japan, Korean, Vietnam... the last name/surname/family name comes first. However, in Vietnam, people never call someone by their surname, even in formal situations, because, for instance, "Nguyễn" is the surname for over 40% of Vietnamese people! So, you should just call me "Hùng" or, in formal situations, "Mr. Hùng" :)
However, in order not to confuse the foreigners, some people write their names reversely and/or use English/Latin nicknames. For ex, I used to write my names as "Hùng Nguyễn", "Williams Nguyễn" or "Williams Hùng Nguyễn"... The Western order is also common for overseas Vietnamese.
Quick Tips:
- If there is an English/Latin word in someone's full name, call him/her by that name. ("Jasper")
- If you see someone's full name which has only 2 words ("Minh Nguyễn"), then for 90% of the cases, the first word ("Minh") is the first name.
- If a word is written in UPPERCASE, it will likely be the surname.
- More about Vietnamese name with a list of common surnames
Invitation
There's a whole lot more to do. If you're interested, we'd be glad to have you onboard. Please e-mail one of us for details.
Tiếng Việt
Firefox tiếng Việt
Thunderbird tiếng Việt
Lời mời
Vẫn còn rất nhiều phần cần làm. Nếu bạn có hứng thú, chúng tôi sẽ rất vui nếu có bạn trong nhóm. Vui lòng e-mail cho chúng tôi để trao đổi.