L10n:Goals/H2-2018
Jump to navigation
Jump to search
Team Goals
Please ensure that individual goals (all or part) are contributing to our 2018 OKRs for localization. Citing the OKR that your H2 goal contributes to in your goal section is preferred.
- Fluent in Gecko - Zibi, Ax, F, S
- Multilingual Firefox - Flod, Ax, F, J
- Fluent 1.0 - Stas, Z, Ax
- New brand translation policy - Peiying, Z, F, D
- compare-locales in Pontoon - Matjaz
- Pontoon translate view in React/Fluent - Adrian
- Android strings.xml - Axel, M, D
Roundtable
Axel
- Cross-channel for git and Android projects
- Supporting Android strings.xml
- Generate a single repository with all Android strings
- Focus/Klar, Firefox for TV
- Optional, TBC: Rocket
- Support for Strings.xml in compare-locales
- Supporting Android strings.xml
- tier0 and tier1, https://bugzilla.mozilla.org/buglist.cgi?bug_id=1472157%2C1473577%2C1465342%2C1472150%2C1466088%2C1465341%2C1465517%2C1466836%2C1472149%2C1465711
- Support for Android Components
- Supporting Android strings.xml
- Multiple strings.xml files against one cross-channel
- Multiple reference files for one localized file support in compare-locales
Delphine
Flod
Gandalf
Jeff
Matjaž
Peiying
Stas
Adrian
- [Translate.Next] Rewrite Translate into a Single Page Application
- OKR: All of Pontoon’s translate view UI is re-written using React and is internationalized using fluent-react.
- Keep the same features as current app, do not break anything
- Rewrite using React and other efficient front-end technologies
- Build for flexibility, modularity and ease of maintenance
- All new code is fully localizable
- All new code is unit tested and has decent code coverage (> 80%)
- [Translate.Next] Improve the review process
- OKR: Translators and managers can give translation feedback when testing and reviewing translations within Pontoon.
- Design and test a better review process for translations
- Enable discussion around suggestions and reviews
- Non-Workday goals
- Mentor a GSoC student