1
edit
(Created page with "Category:L10n goals ==Team Goals== *Showcase progress on Fluent-Preferences conversion *Take initial proposals of Pontoon translate UI rewrite to localizers for in-person...") |
(Goals added) |
||
(12 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 11: | Line 11: | ||
=== Delphine === | === Delphine === | ||
* Define some priorities for Q1 in terms of improving l10n process for Focus iOS | |||
* Defining next steps in Firefox iOS right-to-left bug fixing | |||
* WoMoz: what next? | |||
* Community Leadership Principles (Mission Driven Mozillians): how does l10n fit into that? Then, possibly start ideation process for implementation | |||
* Documentation: update what's needed | |||
* Clean up old bugs | |||
* See if I have any comments on Peiying's survey | |||
=== Flod === | === Flod === | ||
Line 18: | Line 24: | ||
=== Gandalf === | === Gandalf === | ||
* Build momentum and evangelize Fluent in Gecko | |||
* Demo and get stakeholders buy-in for landing Preferences rewrite to Fluent | |||
* Brainstorm the vision for Gecko Intl module in 2018 | |||
=== Ryan === | |||
=== Jeff === | === Jeff === | ||
Line 23: | Line 34: | ||
*Evangelize the current status of localization at Mozilla outside of our team | *Evangelize the current status of localization at Mozilla outside of our team | ||
*Defining Terms of Service with Marketing at All Hands | *Defining Terms of Service with Marketing at All Hands | ||
* | *Scope for Pontoon as add-ons l10n platform | ||
*Recruiting mozilla.org and mobile teams to reduce l10n PM overhead | *Recruiting mozilla.org and mobile teams to reduce l10n PM overhead | ||
*Discuss | *Discuss MT API licensing with Legal | ||
*Create l10n-tamers cross-functional super group for l10n | *Create l10n-tamers cross-functional super group for l10n | ||
*Scope for Common Voice localization | |||
=== Matjaž === | === Matjaž === | ||
Line 33: | Line 44: | ||
=== Pei === | === Pei === | ||
*Marketing: | |||
**Post-mortem meetings with marketing teams. | |||
**Scope and strategy on working with or without l10n communities when regional hires are involved. | |||
**Terms and service agreement with Marketing team, including draft for budget proposal | |||
*Product name l10n: Resume discussion with Branding and legal contacts. | |||
*Legal: scope and budget in 2018 | |||
*Documentation overdue | |||
*Flod: technical discussion on mozilla.org | |||
=== Stas === | === Stas === | ||
Line 45: | Line 63: | ||
=== Cynthia === | === Cynthia === | ||
* Get feedback about the Quality Assurance for Localization (QAL10n). :roar: | |||
* Figure out how to create snippets to engage new contributors. | |||
* L10n community gathering (how the Mission Driven Mozillians can help with that?) | |||
* Brainstorm about recognition system to keep the contributors motivated. | |||
=== Alizée === | === Alizée === | ||
*Talk to marketing teams about the issues around localizing content, including snippet and email teams | |||
*Discuss Pontoon features: what can be improved so that professional translators can use it more easily | |||
*Discuss Pontoon features: what can be improved so that translation agencies can use it more easily | |||
*Discuss translation project management processes | |||
=== Biraj === | === Biraj === | ||
Line 54: | Line 78: | ||
=== Benny === | === Benny === | ||
* Discuss: how to define the path and manage l10n requests from other teams (Marketing, etc.) | |||
* Discuss: how to track the whole work of a localizer (Pontoon + Bugzilla + ?) | |||
* Discuss: how to increase the awareness of Firefox locale | |||
* Discuss: how to engage new and current localizers based on their motivation | |||
* Encourage Firefox video promotion available in more languages | |||
* Discuss: localizers community, translation agency and quality | |||
* Discuss: relationship and leadership between localizers and local/region community | |||
* Discuss: local content for snippets | |||
* Discuss: Firefox social posts (Facebook & Twitter) and l10n | |||
=== Jotes === | === Jotes === |
edit