L10n:Meetings/2016 Indic hackathon: Difference between revisions

removing telegram link
(removing telegram link)
 
(31 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 3: Line 3:
==Logistics==
==Logistics==
;Where:  
;Where:  
Platinum Hall
[http://www.thesuryaa.com/ The Suryaa New Delhi]
[http://www.thesuryaa.com/ The Suryaa New Delhi]


Line 27: Line 29:


[[File:Delhi_cab_route.png]]
[[File:Delhi_cab_route.png]]
;Telegram group: https://telegram.me/joinchat/A1eoZwmdHJhHguPJ2hrOIQ
;Reimbursement policy:
;Reimbursement policy:
We are able to reimburse for the following expenses:
We are able to reimburse for the following expenses:
Line 33: Line 34:
*visa fees
*visa fees
Please keep your receipts and deliver them to Jeff during the hackathon. We'll be able to reimburse in either local currency (INR) or via PayPal.
Please keep your receipts and deliver them to Jeff during the hackathon. We'll be able to reimburse in either local currency (INR) or via PayPal.
Any additional expenses once in Delhi are yours to cover (e.g., hotel room service, hotel laundry service, souvenirs, transportation around the city, etc.).


==Goals==
==Goals==
;Bengali (Bangladesh)
;Bengali (Bangladesh)
* Create or update style guide.
* <strike>Create or update style guide.</strike>
* Improve translation quality with new Transvision tools.
* <strike>Improve translation quality with new Transvision tools.</strike>
* Plan on update glossary list and terminology lists for bn-BD in Pootle and Pontoon.
* Plan on update glossary list and terminology lists for bn-BD in Pootle and Pontoon.
* Develop tutorials on localization tools for newcomer.
* <strike>Develop tutorials on localization tools for newcomer.</strike>
* Draft plan on recording screencast on localization tools for bn-BD localizers and global communities.
* <strike>Draft plan on recording screencast on localization tools for bn-BD localizers and global communities.</strike>
* Learn how to test localized Firefox (desktop and fennec) in beta channel, report bug and fix them.
* Learn how to test localized Firefox (desktop and fennec) in beta channel, report bug and fix them.
* Identify, report and fix the issues in bn-BD Firefox landing pages in mozilla.org.
* <strike>Identify, report and fix the issues in bn-BD Firefox landing pages in mozilla.org.</strike>
* Identify, report and fix issues in bn-BD Firefox download pages.
* <strike>Identify, report and fix issues in bn-BD Firefox download pages.</strike>
* Making plans to promote and increase usage of bn-BD localized Mozilla Products.
* <strike>Making plans to promote and increase usage of bn-BD localized Mozilla Products.</strike>
* New recruitment plans and initiatives next 1 years.
* <strike>New recruitment plans and initiatives next 1 years.</strike>
* Next localization meetups plan and How to train existing localizers and upgrade them as reviewers.
* <strike>Next localization meetups plan and How to train existing localizers and upgrade them as reviewers.</strike>
* Access to the product dashboards to know statistics on number of downloads, installs etc.
* <strike>Access to the product dashboards to know statistics on number of downloads, installs etc.</strike>
* Plan on Contributor Recognition - Swag / Certificate / Featuring on l10n.
* <strike>Plan on Contributor Recognition - Swag / Certificate / Featuring on l10n.</strike>
;Hindi
;Hindi
* Create or update style guide.
* Create or update style guide. [DONE]
* Improve translation quality with new Transvision tools.
* Improve translation quality with new Transvision tools. [IN PROGRESS]
* Completing the remaining strings for Firefox for Desktop and Firefox for Android.
* Completing the remaining strings for Firefox for Desktop and Firefox for Android. [IN PROGRESS]
* Reviewing the strings for Firefox for Desktop and Firefox for Android.
* Reviewing the strings for Firefox for Desktop and Firefox for Android. [DONE]
* New localizers training process.
* New localizers training process. [DONE]
* Learn more about "accesskeys"
* Learn more about "access keys". [DONE]
* Have a tutorial session for pontoon
* Have a tutorial session for pontoon. [DONE]
* Review and approve nor reject pending suggestions.
* Review and approve nor reject pending suggestions. [DONE]
* Active localizer Recognition process
* Active localizer Recognition process. [DONE]
;Marathi
;Marathi
* Create or update style guide.
* <strike>Create or update style guide.</strike>
* Improve translation quality with new Transvision tools.
* Improve translation quality with new Transvision tools.[IN PROGRESS]
* Completing the remaining strings for Firefox for Desktop and Firefox for Android.
* <strike>Completing the remaining strings for Firefox for Desktop and Firefox for Android.</strike>
* Reviewing the strings for Firefox for Desktop and Firefox for Android.
* <strike>Reviewing the strings for Firefox for Desktop and Firefox for Android.</strike>
;Nepali
;Nepali
* Create or update style guide.
* <strike>Complete/Update the current Style Guide.</strike>
* Improve translation quality with new Transvision tools.
* <strike>Improve translation quality with new Transvision tools.</strike>
* Review L10ns done in online sprint.
* Move towards creating a guide to help with Reviewing the Translation.
* Next localization sprint plannings.
* <strike>Create Action Plan on how to select new Mozilla Products to Localize. </strike>
* Planning for making basic app that helps to maintain localization standards.
* <strike>Review Recent Localizations completed via Online Sprints. [Fennec/Desktop] </strike>
* Developing "How to start" tutorials for new localizers
;Sinhala
;Sinhala
* Create or update style guide.
* <strike>Create or update style guide.</strike>
* Improve translation quality with new Transvision tools.
* <strike>Improve translation quality with new Transvision tools.</strike>
* Complete the untranslated strings for Firefox Aurora
* <strike>Complete the untranslated strings for Firefox Aurora</strike>
* Complete the untranslated strings for Firefox Beta
* Complete the untranslated strings for Firefox Beta
* Complete the untranslated strings for Mozilla.org
* <strike>Complete the untranslated strings for Mozilla.org</strike>
* Complete the untranslated strings for Pocket
* Complete the untranslated strings for Pocket
;Telugu
;Telugu
* Complete the untranslated strings on Pontoon for pending projects  
* <strike> Complete the untranslated strings on Pontoon for pending projects </strike>
* Update L10n:Teams:te wiki page with more details
* <strike> Update L10n:Teams:te wiki page with more details </strike>
* Test the localized builds for any erros
* <strike> Test the localized builds for any erros </strike>
* Create a style guide  
* <strike> Create a style guide </strike>
* Improve translation quality with new Transvision tools
* <strike> Improve translation quality with new Transvision tools </strike>
* Brainstorming on Recruiting new contributors
* <strike> Brainstorming on Recruiting new contributors </strike>
* Periodic events planning
* <strike> Periodic events planning </strike>
* Understanding and hands on l20n [Staff support needed]
  To know more about what we have accomplished please visit, Telugu [https://public.etherpad-mozilla.org/p/l10nTeluguhackathon2016 updates and Reports [DRAFT]]
 


==Agenda==
==Agenda==
===Saturday===
===Saturday===
;Morning - 930AM
;Morning - 1030
*Joint session with FUEL GILT conference in Platinum Hall
;15 min tea break - 1130
*Welcome & spectrograms -- Jeff & Axel
*Welcome & spectrograms -- Jeff & Axel
*Mozilla mission and org updates applied to your locales -- Jeff & Axel
*Mozilla mission and org updates applied to your locales -- Jeff & Axel
**L10n updates from [https://blog.mozilla.org/l10n/2016/06/17/mozlondon-localization-sessions/ MozLondon]
**L10n updates from [https://blog.mozilla.org/l10n/2016/06/17/mozlondon-localization-sessions/ MozLondon]
**Discussion about translation quality & locale-specific language resources.
**Discussion about localization communities in India.
;Lunch --
**Discussion about translation quality
;Lunch - 1300
;Afternoon
;Afternoon
*Breakouts
*Breakouts
;Dinner --  
**Locale-specific language resources
**Transvision
;15 min tea break - 1600
*Other
;Dinner - 1930PM
Hotel Tavisha C-18, Friends Colony


===Sunday===
===Sunday===
;Morning -- 930AM
;Morning -- 0930
*Welcome!
*Welcome!
*Breakouts
*Breakouts
;Lunch --  
**Pootle demo
**Transvision
**Tutorials & training new localizers
;15 min tea break - 1130
*Review pending translation suggestions
*Complete untranslated strings
;Lunch -- 1300
;Afternoon
;Afternoon
*Wrap up oustanding translation/testing work.
*Wrap up oustanding translation/testing work.
;15 min tea break - 1600
*Update team wiki pages
*Update team wiki pages
*Take [http://www.surveygizmo.com/s3/2607845/6a540ca0c4ca l10n hackathon survey.]
*Take [http://www.surveygizmo.com/s3/2607845/6a540ca0c4ca l10n hackathon survey.]
*Begin plans for next l10n meetup.
*Group picture
*Group pictures.
;Dinner -- 1930
;Dinner --  
Milega Lounge and Bar
 
Address- 8, 1st floor, Community centre, New Frnds colony, New Delhi


==Other==
==Other==
*Hashtag for event:  
*Hashtag for event: #mozIndicl10n
;Notes: https://public.etherpad-mozilla.org/p/India-l10n-2016
;Notes: https://public.etherpad-mozilla.org/p/India-l10n-2016
;Resources:
;Resources:
Confirmed users, Bureaucrats and Sysops emeriti
2,976

edits