L10n:Teams:ro: Difference between revisions

Add call to action via a new template
(Update)
(Add call to action via a new template)
 
(13 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{L10navbar}}
{{L10navbar}}
[[File:dino.png|200px|right|alt=Logotype of the Romania Mozilla L10n project.|link=]]
 
{{ L10nHelpNeeded|Romanian }}
 




Line 11: Line 13:
-->
-->
   
   
===The Romanian (ro) L10n team===
== The Romanian (ro) L10n team ==


Team website: http://www.mozilla.ro
Team website: http://www.mozilla.ro
More informations about all areas of contribute you can find [https://wiki.mozilla.org/Contribute/Ro here].
More informations about all areas of contribute you can find [https://wiki.mozilla.org/Contribute/Ro here].


====Active team members====
== How to join this l10n team ==
To help localize Mozilla products and websites into Romanian:
 
#Create a [https://pontoon.mozilla.org/ro/ Pontoon account] to submit translation suggestions.
#Make 1-2 suggestions to get a feel of the Pontoon interface and to be counted as a Romanian contributor. The project '''[https://pontoon.mozilla.org/ro/mozillaorg/ mozilla.org]''' is best suited for beginner contributions, but you can pick any you like.
#Read the [https://github.com/Jobava/mozilla-localization/blob/master/ROMANIAN-STYLE-GUIDE.md style guide] and have a look at the [https://github.com/Jobava/mozilla-localization/blob/master/TERMINOLOGIE.txt terminology]
#Learn to use [http://transvision.mozfr.org/ Transvision], a web-based translation memory, to make sure translations are consistent with the existing translations.
#After you've submitted a few translation suggestions and you verified their consistency with Transvision, e-mail the following team members to get feedback for your contributions:
## Jobava at '''jobava[AT]mozilla.ro'''
## Ioana Chiorean at '''ioana[DOT]chiorean[AT]gmail[DOT]com'''
## Cristian Silaghi at '''cristian[DOT]silaghi[AT]mozilla[DOT]ro'''.
#Introduce yourself to the Mozilla Romania community by emailing the [http://groups.google.com/group/mozilla-ro mailing list].
#If you find bugs in the existing translation, please [https://bugzilla.mozilla.org/enter_bug.cgi?product=Mozilla%20Localizations&component=ro-RO%20/%20Romanian file a bug here].
 
== Active team members ==
 
This list takes up those who translate or help in translating any of Mozilla's projects into Romanian.
This list takes up those who translate or help in translating any of Mozilla's projects into Romanian.


Line 40: Line 58:
| jobaval10n @ gmail . com
| jobaval10n @ gmail . com
| All projects localization
| All projects localization
| Fedora 23
| Fedora
| Android
| Android
| Android
| Android
iOS
| NO
| NO
|-
|-
Line 50: Line 69:
| ---
| ---
| ---
| ---
| ---
| Android
| YES
| YES
|}
|}


====Localizers in training====
== Localizers in training ==


{| border="1" class="wikitable"
{| border="1" class="wikitable"
Line 69: Line 88:
| All projects localization
| All projects localization
| Windows 10
| Windows 10
| ---
| Android
| Android
| ---
|}
|}


====Unclear/unknown status of some localizers====
== Unclear/unknown status of some localizers ==


{| border="1" class="wikitable"
{| border="1" class="wikitable"
Line 79: Line 98:
! Name
! Name
! Email
! Email
! Contribution area
! Known contribution area
! Desktop OS
! Desktop OS
! Tablet OS
! Tablet OS
Line 106: Line 125:
|}
|}


====Localizers retired====
== Localizers retired ==
{| border="1" class="wikitable"
{| border="1" class="wikitable"
|-
|-
Line 131: Line 150:
|}
|}


====L10n kit====
== L10n kit ==
;Glossary: [http://mozilla.locamotion.org/ro Pootle], [http://mozilla.locamotion.org/ro Transvision] and [http://i18n.ro/Glosar i18n]
;Glossary: [https://transvision.mozfr.org/ Transvision] and [http://i18n.ro/Glosar i18n]
;Situation of translation: https://l10n.mozilla.org/teams/ro
;Situation of translation: https://l10n.mozilla.org/teams/ro
;Style guide: [https://github.com/Jobava/mozilla-localization/blob/master/ROMANIAN-STYLE-GUIDE.md Style guide for Romanian localization within Mozilla]
;Style guide: [https://github.com/Jobava/mozilla-localization/blob/master/ROMANIAN-STYLE-GUIDE.md Style guide for Romanian localization within Mozilla]
;Tools: [http://mozilla.locamotion.org/ro Pootle] and [http://localize.mozilla.org/ro Verbatim]
;Tools: [https://pontoon.mozilla.org/ro Pontoon]
;Transvision: http://transvision.mozfr.org/ for checked strings into similar latin language
;Transvision: http://transvision.mozfr.org/ for checked strings into similar romance languages
;Webdashboard l10n RO: https://l10n.mozilla-community.org/webdashboard/?locale=ro (for localizing mozilla.org use Geany and Bugzilla for localizing text)
;Localization dashboard of Mozilla's websites for Romanian: https://l10n.mozilla-community.org/webdashboard/?locale=ro


====How to join this l10n team====
== SUMO Localization ==
Seven steps for newcomers to learn how to join your l10n team.
To help localize Mozilla products and websites into Romanian:
#Introduce yourself to the Mozilla Romania community by emailing the [http://groups.google.com/group/mozilla-ro mailing list].
#Create a [http://mozilla.locamotion.org/ro Pootle account] to submit translation suggestions.
#Contact Ioana Chiorean at ioana[DOT]chiorean[AT]gmail[DOT]com, Cristian Silaghi at cristian[DOT]silaghi[AT]mozilla[DOT]ro and Raul Malea at raul[DOT]malea[AT]gmail[DOT]com. Include your Pootle username.
#Study the [http://i18n.ro localization and translation guide for Romanian] and use the correct diacritics and punctuation marks (ă, ș, ț, î, â, „” «» etc.). We use ș and ț with comma, not cedilla. Be careful!
#Become familiar with translation reference tools, like Pootle and Transvision, to know how to provide translations that are consistent with the existing translations.
#After you've submitted translation suggestions, follow up with Cristian and Raul to get feedback on your contributions.
#If you find bugs in the existing translation, please [https://bugzilla.mozilla.org/enter_bug.cgi?product=Mozilla%20Localizations&component=ro-RO%20/%20Romanian file a bug here].
 
====SUMO Localization====
To help localize http://support.mozilla.org/ro into Romanian:
To help localize http://support.mozilla.org/ro into Romanian:
# [https://support.mozilla.org/users/authcontributor Create a SUMO account]
# [https://support.mozilla.org/users/authcontributor Create a SUMO account]
Line 161: Line 169:
<!-- if you have questions or comments, please contact vesper@mozilla.com -->
<!-- if you have questions or comments, please contact vesper@mozilla.com -->


===Active projects===
==Programs==
 
====Programs====


#Fennec (Firefox for Android) Aurora
#Fennec (Firefox for Android) Aurora
#Firefox Aurora
#Firefox Nightly
#Firefox for iOS
#Firefox for iOS
#Lightning (Calendar) Aurora
#Lightning (Calendar)
#Thunderbird Aurora
#Thunderbird


====Websites====
==Websites==


#accounts.firefox.com
#accounts.firefox.com
#addons.mozilla.org
#addons.mozilla.org
#babelzilla.org
#babelzilla.org -- defunct
#developer.mozilla.org/
#developer.mozilla.org/
#input.mozilla.com
#input.mozilla.com
Line 182: Line 188:
#support.mozilla.org
#support.mozilla.org


====Translation bugs====
==Translation bugs==


'''Bugzilla''' is Mozilla's own bug reporting and tracking system. It's found at [https://bugzilla.mozilla.org/ bugzilla.mozilla.org].
'''Bugzilla''' is Mozilla's own bug reporting and tracking system. It's found at [https://bugzilla.mozilla.org/ bugzilla.mozilla.org].
Line 194: Line 200:
* [https://bugzilla.mozilla.org/buglist.cgi?list_id=12133424&resolution=---&status_whiteboard_type=anywords&query_format=advanced&status_whiteboard=Romanian%2C%20ro&component=L10N&product=www.mozilla.org List of open bugs] filed under "www.mozilla.org" > "L10N" containing "ro".
* [https://bugzilla.mozilla.org/buglist.cgi?list_id=12133424&resolution=---&status_whiteboard_type=anywords&query_format=advanced&status_whiteboard=Romanian%2C%20ro&component=L10N&product=www.mozilla.org List of open bugs] filed under "www.mozilla.org" > "L10N" containing "ro".


====Mozilla Etherpads====
==Mozilla Etherpads==


The Romanian L10n team has its own team pads at [https://mozilla.etherpad.org mozilla.etherpad.org]. They can be used for cooperative efforts in translating, and as a scratch pads for those who want to keep their notes in a place accessible also to other Mozilla translators. You'll find them here:
The Romanian L10n team has its own team pads at [https://mozilla.etherpad.org mozilla.etherpad.org]. They can be used for cooperative efforts in translating, and as a scratch pads for those who want to keep their notes in a place accessible also to other Mozilla translators. You'll find them here:
* [https://romania.etherpad.mozilla.org/ Romanian MoPad] (romania.etherpad.mozilla.org).
* [https://romania.etherpad.mozilla.org/ Romanian MoPad] (romania.etherpad.mozilla.org).


====Others links====
==Others links==


#[https://l10n.mozilla.org/shipping/dashboard?locale=ro Signoffs (ro)]
#[https://l10n.mozilla.org/shipping/dashboard?locale=ro Signoffs (ro)]
Line 212: Line 218:
* [[L10n:Resources]]
* [[L10n:Resources]]


===Wikipedia===
==Wikipedia==
;Romanian
;Romanian
* [https://ro.wikipedia.org/wiki/Mozilla Mozilla]  
* [https://ro.wikipedia.org/wiki/Mozilla Mozilla]  
* [https://ro.wikipedia.org/wiki/Mozilla Firefox Mozilla Firefox]  
* [https://ro.wikipedia.org/wiki/Mozilla_Firefox Mozilla Firefox]  
;English
;English
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Internationalization_and_localization Internationalization and localization]
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Internationalization_and_localization Internationalization and localization]
Confirmed users
1,309

edits