Website CMS:Requirements: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
Line 6: Line 6:
guideline so we're all on the same page. Please ask questions.
guideline so we're all on the same page. Please ask questions.


I've prefixed requirements with (?) if I'm not sure it should be a requirement or
I've prefixed requirements with (?) if I'm not sure it should be a requirement or not.  Edit as appropriate. :) Please distinguish "must have" and "nice to have" features.
not.  Edit as appropriate. :) Please distinguish "must have" and "nice to have" features.


== Outstanding Questions ==
== Outstanding Questions ==
Line 21: Line 20:


* Static and dynamic content can be modified as plain text in textareas.
* Static and dynamic content can be modified as plain text in textareas.
** (?) Dynamic content only ('''verify this?''') can be modified with wiki markup  
** Dynamic content only can be modified with wiki markup  
NOTE : [http://preview.dotclear.net/browser/trunk/admin/js/jsToolBar JsToolbar] allows wiki/wysiwyg editing and produces xhtml code, plus it has a dynamic xhtml source editing to add more complex markup.  
** NOTE : [http://preview.dotclear.net/browser/trunk/admin/js/jsToolBar JsToolbar] allows wiki/wysiwyg editing and produces xhtml code, plus it has a dynamic xhtml source editing to add more complex markup.  
* All changes to static content will be tracked and archived.
* All changes to static content will be tracked and archived.
* (?) An easy way to view and revert to older versions of static content.
* An easy way to view and revert to older versions of static content. (low priority)
* (?) An easy way to compare what changed between two versions of static content.
* An easy way to compare what changed between two versions of static content. (low priority)
* Input will be accepted in any language currently used on mozilla.com.
* Input will be accepted in any locale/language currently used on mozilla.com.
* A way to indicate that an en-US page should be translated into all languages.
* A way to indicate that an en-US page should be translated into all languages.


Line 33: Line 32:
* Multiple pages for a single language can be published with one click
* Multiple pages for a single language can be published with one click
* Administrators can push an entire language live with one click
* Administrators can push an entire language live with one click
* Administrators can push images, javascript and css files online through the interface
* localizable interface
* localizable interface
* RSS feeds of
* RSS feeds of
Confirmed users, Bureaucrats and Sysops emeriti
1,737

edits