L10n:Teams:gl: Difference between revisions

(adding SUMO information)
 
(7 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 10: Line 10:
! Hg/SVN Access?
! Hg/SVN Access?
|-
|-
| Enrique Estévez Fernández
| [https://mozillians.org/en-US/b7452eefd8 Enrique Estévez Fernández]
| eu[AT]keko[DOT]me
| eu[AT]keko[DOT]me
| Team lead
| Team lead (website and product l10n lead)
| YES
| [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=572634 Yes]/[https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=564165 Yes]
|-
| Enrique Estévez Fernández
| eu[AT]keko[DOT]me
| Product l10n lead
| Yes
|-
| Enrique Estévez Fernández
| eu[AT]keko[DOT]me
| Website l10n lead
| Yes
|}
|}


Line 29: Line 19:
Product: Firefox (desktop + mobile), Thunderbird, Calendar, Seamonkey
Product: Firefox (desktop + mobile), Thunderbird, Calendar, Seamonkey


Website:  
Website: Mozilla.org, BrowserID, Firefox Input, Verbatim, Bugzilla Component Descriptions, Affiliates, SUMO, Firefox Live, The State of Mozilla Annual Report.


====L10n tools====
====L10n tools====
Product: Mercurial, compare-locales, text editor and visualizador diff meld.
Product: Mercurial, compare-locales, text editor and visualizador diff meld.


Website: [https://localize.mozilla.org/gl Verbatim] + OmegaT
Website: Subversion + [https://localize.mozilla.org/gl Verbatim] + OmegaT


Help to translate (resource): Tiboxe, Glossima, Open-tran, Transvision and mailing list.
Help to translate (resources): [http://corpus.trasno.net/ Tiboxe], [http://termos.trasno.net/ Glósima], [http://www.open-tran.eu/ Open-tran], [http://www.frenchmozilla.fr/transvision/ Transvision] and mailing list([http://www.mozdev.org/pipermail/galician/ galician.mozdev.org] and [http://listas.trasno.net/pipermail/proxecto/ trasno].


====Additonal info====
====Additonal info====
Team website: [http://galician.mozdev.org http://galician.mozdev.org]
Team website: [http://galician.mozdev.org http://galician.mozdev.org]
===== Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO) =====
If you want to start localizing http://support.mozilla.org/ into Galician, please do the following:
# [https://support.mozilla.org/kb/localize-mozilla-support Read our universal l10n documentation here].
# [https://support.mozilla.org/users/authcontributor Create a SUMO account].
# Get in touch with [http://support.mozilla.org/user/vesper Michał / vesper].
# [https://support.mozilla.org/forums/l10n-forum/ Visit our forums and introduce yourself to the community].
<!-- if you have questions or comments, please contact vesper@mozilla.com -->


People in [mailto:galician@mozdev.org]
People in [mailto:galician@mozdev.org]

Latest revision as of 14:47, 24 March 2015

Galician (gl)

Team members

Name Email Role Hg/SVN Access?
Enrique Estévez Fernández eu[AT]keko[DOT]me Team lead (website and product l10n lead) Yes/Yes

Active projects

Product: Firefox (desktop + mobile), Thunderbird, Calendar, Seamonkey

Website: Mozilla.org, BrowserID, Firefox Input, Verbatim, Bugzilla Component Descriptions, Affiliates, SUMO, Firefox Live, The State of Mozilla Annual Report.

L10n tools

Product: Mercurial, compare-locales, text editor and visualizador diff meld.

Website: Subversion + Verbatim + OmegaT

Help to translate (resources): Tiboxe, Glósima, Open-tran, Transvision and mailing list(galician.mozdev.org and trasno.

Additonal info

Team website: http://galician.mozdev.org

Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to start localizing http://support.mozilla.org/ into Galician, please do the following:

  1. Read our universal l10n documentation here.
  2. Create a SUMO account.
  3. Get in touch with Michał / vesper.
  4. Visit our forums and introduce yourself to the community.

People in [1]