L10n:Teams:tl/Style Guide: Difference between revisions

Line 321: Line 321:
===== <span class="c7">Brands, copyright, and trademark</span> =====
===== <span class="c7">Brands, copyright, and trademark</span> =====


<span>Brand names, as well as copyright and trademarks should never be translated, nor transliterated into a non-Latin based script. See the</span><span class="c11">[https://www.google.com/url?q=https://www.mozilla.org/en-US/styleguide/communications/translation/&sa=D&ust=1472368742806000&usg=AFQjCNFs6lZqnHai-9fJxg9XEQBiT1YwuA Â ]</span><span class="c5">[https://www.google.com/url?q=https://www.mozilla.org/en-US/styleguide/communications/translation/&sa=D&ust=1472368742806000&usg=AFQjCNFs6lZqnHai-9fJxg9XEQBiT1YwuA Mozilla branding guide]</span><span> for more details.</span>
<span>Brand names, as well as copyright and trademarks should never be translated, nor transliterated into a non-Latin based script. See the <span class="c5">[https://www.google.com/url?q=https://www.mozilla.org/en-US/styleguide/communications/translation/&sa=D&ust=1472368742806000&usg=AFQjCNFs6lZqnHai-9fJxg9XEQBiT1YwuA Mozilla branding guide]</span><span> for more details.</span>


===== <span class="c7">Translating culture-specific references</span> =====
===== <span class="c7">Translating culture-specific references</span> =====
Confirmed users
255

edits