Changes

Jump to: navigation, search

L10n:Mozillas språkanpassningsprocess

4,157 bytes added, 06:57, 29 September 2014
Created the page "L10n:Mozillas språkanpassningsprocess", a translation into Swedish of "L10n:Localization Process".
{{L10navbar-sv}}
Mozillas olika produkter och tjänster språkanpassas av [[L10n:Teams:sv-SE|frivilliga översättare]] inom det s.k. [[L10n:Huvudsida|L10n-projektet]] (en. ''localization''). För att säkerställa en en god kvalitet och långsiktighet i arbetet, följer språkanpassningen en i förväg etablerad process.
__NOTOC__
==Mål med översättningsarbetet==
Mozillas mål med sitt språkanpassningsarbete är att göra världen bättre genom att kulturanpassa Mozillas produkter med avseende på regioner och [[L10n:Språkkonventionskoder|språkkonventioner]] och göra de översatta versionerna tillgängliga för samtliga användare, världen över. På så sätt skapar vi tillsammans en värld, där ett öppet Internet kan existera bortom språkliga, kulturella och geografiska gränser. Vi sätter dessutom en ära i att säkerställa att varje enskild användare får en positiv upplevelse av Mozillas produkter, oavsett språk, kultur eller region.

==Gemenskapsbaserat frivilligarbete==
Eftersom vi är ett öppen källkod-projekt arbetar vi i nära samarbete med gemenskaper av frivilliga medarbetare, som liksom vi värnar om ett öppet Internet. Deras bidrag till språkanpassningsarbetet är en viktig del av det som gör att ett öppet och tillgängligt Internet överhuvudtaget är möjligt. Utan deras hjälp skulle varken webben eller Mozilla vara vad de är idag. Genom att arbeta tillsammans kan vi öppna upp Internet för alla och envar och skydda användarnas rättigheter över hela världen. Mozillas L10n-program bygger på samarbetet mellan frivilligöversättare och ett litet, men slagkraftigt, arbetslag av mozillaanställda kallat ''L10n drivers'' (sv. ung. ''arbetsledare för L10n-projektet'').

==Arbetsprocess==
Den arbetsprocess som gör det här samarbetet effektivt och starkt kan beskrivas i fyra steg: en initial önskan att översätta en mozillaprodukt, själva översättningsarbetet, arbeta för att översatta versioner skall få en status som officiell utgivning samt underhålla översättningen (samtidigt som du kan ge dig i kast med ytterligare projekt).

<div style="border-radius: 50px; width: 25%; background-color: #BCE85D; float: left; display: block; margin: 1.5%; border: 1px solid #C4C295; text-align: center; padding: 2.5%; padding-top: 0px"><h2>[[L10n:Starting a localization|Kom igång med L10n-arbetet]]</h2>Så föds en L10n-gemenskap.</div>
<div style="border-radius: 50px; width: 25%; background-color: #A2BFF4; float: left; display: block; margin: 1.5%; border: 1px solid #C4C295; text-align: center; padding: 2.5%; padding-top: 0px"><h2>[[L10n:Localizing a project|Språkanpassa ett projekt]]</h2>Hur Mozilla och du arbetar tillsammans.</div>
<div style="border-radius: 50px; width: 25%; background-color: #F88017; float: left; display: block; margin: 1.5%; border: 1px solid #C4C295; text-align: center; padding: 2.5%; padding-top: 0px"><h2>[[L10n:Becoming an Official Localization|Utgivning av översättningar]]</h2>Hur din översättning kommer till användaren.</div>
<div style="border-radius: 50px; width: 92%; background-color: #DCDCDC; float: left; display: block; margin: 1.5%; border: 1px solid #C4C295; text-align: center; padding: 2.5%; padding-top: 0px"><h2>[[L10n:Official Localized Releases|Efter utgivning]]</h2>Fler sätt att bidra efter din första utgivning.</div>
<div style="border-radius: 10px; background-color: white; border: 3px solid; display: block; padding:20px; margin-top: 20px;">Dessa fyra steg utgör L10n-programmets fyra pelare. Klicka på länkarna ovan för att läsa mer om dem. För att få en översiktlig förståelse för språkanpassningsarbetet föreslår vi att du startar med den gröna bubblan och därefter läser varje steg i ordning.</div>


Eftersom vi aktivt förespråkar värdena kring öppen källkod och alltid vill bli bättre på det vi gör, så välkomnar vi dina åsikter och din återkoppling. Berätta vad du tycker på vårt [http://www.mozilla.org/community/developer-forums.html#dev-l10n L10n-forum] eller på vår [http://irc.mozilla.org/#l10n IRC-kanal "#l10n"].

[[Category:L10n]]
[[Category:Pages in Swedish]]
3,860
edits

Navigation menu