Changes

Jump to: navigation, search

L10n:Mozillas språkanpassningsprocess

10 bytes added, 23:13, 18 November 2014
Updated internal link.
Den arbetsprocess som gör det här samarbetet effektivt och starkt kan beskrivas i fyra steg: en initial önskan att översätta en mozillaprodukt, själva översättningsarbetet, arbeta för att översatta versioner skall få en status som officiell utgivning samt underhålla översättningen (samtidigt som du kan ge dig i kast med ytterligare projekt).
<div style="border-radius: 50px; width: 25%; background-color: #BCE85D; float: left; display: block; margin: 1.5%; border: 1px solid #C4C295; text-align: center; padding: 2.5%; padding-top: 0px"><h2>[[L10n:Starting a localizationAtt påbörja en språkanpassning|Kom igång med L10n-arbetet]]</h2>Så föds en L10n-gemenskap.</div>
<div style="border-radius: 50px; width: 25%; background-color: #A2BFF4; float: left; display: block; margin: 1.5%; border: 1px solid #C4C295; text-align: center; padding: 2.5%; padding-top: 0px"><h2>[[L10n:Localizing a project|Språkanpassa ett projekt]]</h2>Hur Mozilla och du arbetar tillsammans.</div>
<div style="border-radius: 50px; width: 25%; background-color: #F88017; float: left; display: block; margin: 1.5%; border: 1px solid #C4C295; text-align: center; padding: 2.5%; padding-top: 0px"><h2>[[L10n:Becoming an Official Localization|Utgivning av översättningar]]</h2>Hur din översättning kommer till användaren.</div>
3,860
edits

Navigation menu