L10n:Teams:fi: Difference between revisions

From MozillaWiki
Jump to navigation Jump to search
m (→‎Team members: update)
(clarifying and simplifying process to get in contact)
Line 33: Line 33:
* Mozilla Firefox
* Mozilla Firefox
* [[Mobile/Fennec|Firefox for Android (Fennec)]]
* [[Mobile/Fennec|Firefox for Android (Fennec)]]
* Mozilla Website i.e. product websites - Help wanted
* Addons.mozilla.org - Help wanted


====Inactive projects====
====Inactive projects====
* Mozilla Thunderbird (previous Ville)
* Mozilla Thunderbird (previous Ville)
* Mozilla Seamonkey (previous Aki)
* Mozilla Seamonkey (previous Aki)
* Mozilla Website i.e. product websites - Help wanted
* Mozilla Support (support.mozilla.org) - Help wanted ([https://support.mozilla.org/fi/user/4479 Atte])
* Mozilla Support (support.mozilla.org) - Help wanted ([https://support.mozilla.org/fi/user/4479 Atte])
* Firefox OS
* Firefox OS
* Addons.mozilla.org
* Others not mentioned
* Others not mentioned


Line 52: Line 52:


====How to join this l10n team====
====How to join this l10n team====
If you'd like to get involved in helping the Finnish community make the most of Mozilla products, follow the steps below to get into the action:
Thanks for your interest!
 
First think through what you'd like to do! Also consider the kind of time you are able to contribute. Programs and user interfaces require a more consistent, long term effort than other activities in a small community like ours.
 
With programs that have existing work done, double checking or quality assurance is also super important. If you want, you can start doing this right away by downloading and starting to use test versions of programs (Aurora for Firefox, Earlybird for Thunderbird). Either file bugs or email your findings if you are not comfortable filing bugs.
 
Once you've figured out what would be your top 3 things to do, get in touch with us. Contact the person that seems closest to your interests by email. Please mention the following things in your email:


* Technical / localization background (this is not necessary for localization, but eases communication)
Just drop us a line to get started. We have a short 10 minutes test document for you to help us see where you could help. It's good to think through yourself what you'd like to do! Contact the person that seems closest to your interests by email. Please mention the following things in your email:
* What are your top 3 things (or top 1 if that's the only thing)
* Why? What triggered your interest (just curious)


Finally, glad to have you on board!
* Background: Technical / localization proficiency good to understand. Different tasks have different demands.
* What are you most interested in if anything yet clear?


===== Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO) =====
===== Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO) =====
Line 76: Line 69:


====Team communication====
====Team communication====
No formal channels exist. Use email.
Email is the best channel.


====Additional info====
====Additional info====
Team website: http://www.mozilla.fi/ (in Finnish)
Team website is a download/landing page: http://www.mozilla.fi/ (in Finnish)


[https://bugzilla.mozilla.org/enter_bug.cgi?product=Mozilla%20Localizations&component=fi/Finnish file a bug]
[https://bugzilla.mozilla.org/enter_bug.cgi?product=Mozilla%20Localizations&component=fi/Finnish file a bug]


<noinclude>[[category:L10n Teams|fi]]</noinclude>
<noinclude>[[category:L10n Teams|fi]]</noinclude>

Revision as of 10:50, 24 April 2016

Finnish (fi)

Team members

Name Email Role Hg Access?
Lasse Liehu lasse.liehu@gmail.com Mozilla Firefox owner YES
Jack Phoenix jack@countervandalism.net Firefox for Android (Fennec) owner YES
Ville Pohjanheimo ville.pohjanheimo@gmail.com None YES
Aki Laaksovirta aki.laaksovirta@iki.fi None. Inactive currently. YES

Active projects

Inactive projects

  • Mozilla Thunderbird (previous Ville)
  • Mozilla Seamonkey (previous Aki)
  • Mozilla Support (support.mozilla.org) - Help wanted (Atte)
  • Firefox OS
  • Others not mentioned

L10n kit

Tools in use:

Tools
Mercurial, text editors of choice
Translation Memory
Transvision.fr translation memory file (TMX)
Glossary
NA
Style Guide
https://docs.google.com/document/d/1rwrA-1NFzpASCcoz1Ro3biZGu3V_pd4Le_CMcnBemjs/pub

How to join this l10n team

Thanks for your interest!

Just drop us a line to get started. We have a short 10 minutes test document for you to help us see where you could help. It's good to think through yourself what you'd like to do! Contact the person that seems closest to your interests by email. Please mention the following things in your email:

  • Background: Technical / localization proficiency good to understand. Different tasks have different demands.
  • What are you most interested in if anything yet clear?
Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to help localize http://support.mozilla.org/fi Finnish, please do the following:

  1. Create a SUMO account
  2. If you can, get in touch with the Group Leader(s) listed here via a Private Message. If there is nobody listed there, please get in touch with Michał / vesper.
  3. Read our universal l10n documentation here. For language-specific documentation, please get in touch with your Group Leader(s).
  4. Visit your language thread in the forums and introduce yourself to the community. We don’t bite, unless you’re made of cake.
  5. You're ready to go! If you have any questions, ask them on the forums.

Team communication

Email is the best channel.

Additional info

Team website is a download/landing page: http://www.mozilla.fi/ (in Finnish)

file a bug