Webmaker/Localization: Difference between revisions

 
(31 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
== Localization ==
https://dl.dropboxusercontent.com/spa/6c38yp3crbxni5b/k5w0t_1w.png
[[Image:translation.gif|right]]
__NOTOC__
'''Q1 Goals'''
=Links=
* '''Understand which new markets, languages, locales are our priority in the short and medium term. Gain wisdom from our Mozilla Japan colleagues'''.
* '''Notes''' https://etherpad.mozilla.org/webmakerlocalization
* Plan and process for evaluating the quality of our localized sites. User testing with l10n focus.
* '''Sprinter''' [oct3] [localization] http://mzl.la/localization_oct3
* Plan, technical strategy and prototype for right-to-left (RTL) locales. 


* Bugzilla component: '''Localization'''
=Goal: 2K localizers=
<b>2,000 active localization contributors by Dec 31.</b> We will ship 600 new localization contributors in Q4. This means growing the number of active MoFo localization contributors from 1,355 (Sep 15) to 2,000 by end of Dec.<br
/><ul><li>'''Fun fact''': localization is our 2nd largest source of contributors right now. It's a quiet powerhouse for 10K!</li
><li>'''BUT''': we aren't really resourcing it right now. It needs focus and champions.&nbsp;</li
><li>'''If we succeed''': localization will account for 20% of our 2014 goal. Rawr!&nbsp;<br/><br
/></li></ul>


* '''Owners:''' Humph, Ali
=[oct3]=
* '''Key Tasks'''
<bugzilla>
** Right-to-Left Planning -- '''(Tues AM)''' https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=965406 
{
** Prioritize Languages/Locales https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=965412
"product": "webmaker",
** Webmaker and Japan https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=965416
"whiteboard": "[oct3] [localization]",
** Localization User Testing https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=965417
"include_fields": "id, summary, whiteboard, assigned_to, status",
** '''Community Managment of our Transifex community.''' Do we need to do anything?  How should we share the management of this beyond Ali?
"maxrows":"50",
 
"order": "bug_id"
*  '''Post Work Week Priorities (individual tasks that could be done or put off):'''
}
**  Make language setting per-user vs. per-site (user setting, per session, ???)
</bugzilla>
**  UX for MakeAPI for localized searches
=[oct17]=
**  Localized Emails, especially auto-generated
<bugzilla>
**  Site banner/CTA to indicate lang/locale is not complete, and links to help translate, etc.
{
**  Automation to auto-upload translation files to Transifex when something changes in en-US
"product": "webmaker",
** Can we co-ordinate with MDN for details we share with them (e.g., HTML and CSS info in Goggles/Thimble)?
"whiteboard": "[oct17] [localization]",
**  Locale file info in healthcheck, to show how recently l10n translations where downloaded
"include_fields": "id, summary, whiteboard, assigned_to, status",
** Improve L10N Responsiveness of our Tools: we need to audit for things like widths/height.  We've fixed in webmaker.org, but missed a lot in our tools.
"maxrows":"50",
** Localization of Teaching Kits and other Makes.  We don't have any automated/Transifex way of doing this now.
"order": "bug_id"
** Need to educate people on using Tutorials vs. inline HTML comments in Thimble--this makes localization much easier.
}
** Prompt users for locale on publish
</bugzilla>
**  Display appropriate locales on Webmaker.org locale (ie pt-br content on webmaker.org/pt-br/)
=[oct31]=
 
<bugzilla>
<onlyinclude>
{
"product": "webmaker",
"whiteboard": "[oct31] [localization]",
"include_fields": "id, summary, whiteboard, assigned_to, status",
"maxrows":"50",
"order": "bug_id"
}
</bugzilla>
=[nov14]=
<bugzilla>
{
"product": "webmaker",
"whiteboard": "[oct31] [localization]",
"include_fields": "id, summary, whiteboard, assigned_to, status",
"maxrows":"50",
"order": "bug_id"
}
</bugzilla>
=[nov28]=
<bugzilla>
<bugzilla>
{
{
"product": "webmaker",
"product": "webmaker",
"component":"localization",
"whiteboard": "[oct31] [localization]",
"include_fields": "id, summary, whiteboard, assigned_to, status",
"include_fields": "id, summary, whiteboard, assigned_to, status",
"maxrows":"50",
"maxrows":"50",
Line 40: Line 62:
}
}
</bugzilla>
</bugzilla>
</onlyinclude>
 
 
==Strategy==
<br
/><ul><li><b>Growth. </b>Push Webmaker to top of Transifex again. 90% of our localizers come from the Transifex community.&nbsp;</li
><li><b>Re-activation.</b> Re-engage dormant localizers. People who were active localizers, but aren't any longer.&nbsp;</li
><li><b>Overlap. </b>Focus on layering localization in as an explicit part of other campaigns and things we're already doing.&nbsp;<ul><li>(e.g., MozFest, Fall campaign, Lat Am train the trainer, etc.)&nbsp;<br/><br
/></li></ul
></li></ul>
==Localization Campaigns==
* '''Fall Campaign'''
** How localization fits: [please fill in here]
* '''Lat Am train the trainer events'''
** How localization fits: [please fill in here]
* '''/resources section'''
** Melissa and Aali have a strategy here: https://etherpad.mozilla.org/webmakerlocalization
* '''MozFest'''
** Localization focus:
* '''End of Year campaign'''
** Localization requirements:
 
==Tactics==
<ul><li><b>Language completion.</b> Need to engage with the community to push toward full language completion.&nbsp;</li
><li><b>Comms. </b>Spread the word about localization work<ul><li>blog post. announcing our goal and plans.&nbsp;</li
><li>localization events</li
><li>send Transifex announcements</li
><li>Join IRC on Mozilla Network for locales we want to focus on</li></ul
></li
><li><b>Training. </b>Share knowledge around Transifex / best practises. Spread what's in Aali's head.</li
><li><b>RTL. </b>Finish Right-To-Left. Make sure they're implemented on all apps and pages.</li
><li><b>QA. </b>Do QA on all pages. Ensure all strings are uploaded to Transifex</li
><li><b>User testing.</b> Do more user-testing on localized pages to see our translation process.<br/><br
/></li></ul
><b>Process improvements</b>:<br
/><ul><li>Answer questions in Transifex from users related to strings</li
><li>Talk to people in Mozilla's irc channels to keep people active</li
><li>Change roles for translators (e.g., make reviewer)</li
><li>Manage languages (add new)</li
><li>Co-ordinate with devops for shipping new languages.</li
><li>Manage github repos and Transifex for automatic resource syncing</li
><li>Uploading new resource files</li
><li>Communicating with Transifex support (e.g., spam)</li
><li>Communicating with Transifex translators (e.g., "New resource added, please translate...")<br/><br
/></li></ul>
https://dl.dropboxusercontent.com/spa/6c38yp3crbxni5b/vq78rkr5.png
 
=Older content=
* moved here https://wiki.mozilla.org/Webmaker/Localization/Archive
Confirmed users
9,624

edits