Bugzilla:L10n:Guide: Difference between revisions

From MozillaWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Overview: First draft)
(→‎Resources: First draft)
Line 24: Line 24:


== Resources ==
== Resources ==
=== Current active locales and maintainers ===
{|
|Locale||Locale Code||Maintainer||Email||Site
|-
| العربية/Arabic||<nowiki>[ar]</nowiki>||محمد السباعي (Muhammad Alsebaeyie)||Email||Site
|-
| Беларуская/Belarusian||<nowiki>[be]</nowiki>||Сяргей (Siarhei)||Email||Site
|-
|Български език/Bulgarian||<nowiki>[bg]</nowiki>||Георги Д. Сотиров (Georgi D. Sotirov)||Email||Site
|-
| Čeština/Czech||<nowiki>[cs]</nowiki>||Norbert Volf||Email||Site
|-
| Deutsch/German||<nowiki>[de]</nowiki>||Marc Schumann||Email||Site
|-
|Français/French||<nowiki>[fr]</nowiki>||Cédric Corazza||<cedric.corazza at wanadoo.fr>||[http://frenchmozilla.sourceforge.net/bugzilla/ Frenchmozilla]
|-
|Italiano/Italian||<nowiki>[it]</nowiki>|| Marco Cucinato||Email||Site
|-
|한국어/Korean||<nowiki>[ko]</nowiki>|| 심우곤/WooGon Shim||Email||Site
|-
|Nederlandse/Dutch||<nowiki>[nl]</nowiki>||Hendrik Maryns||Email||Site
|-
|Polski/Polish||<nowiki>[pl-PL]</nowiki>||AviaryPL||Email||Site
|-
|Portugues (Brasil)/Brazilian Portuguese||<nowiki>[pt-BR]</nowiki>||Felipe Gaucho||Email||Site
|-
|Русский/Russian||<nowiki>[ru]</nowiki>||Vitaly Fedrushkov||Email||Site
|-
|Español (España)/Spanish (Spain)||<nowiki>[es-ES]</nowiki>||Oscar Manuel Gómez Senovilla||Email||Site
|-
|Español (México)/Spanish (Mexico)||<nowiki>[es-MX]</nowiki>||Javier Abdul Córdoba Gándara||Email||Site
|-
|Español (Paraguay)/Spanish (Paraguay)||<nowiki>[es-PY]</nowiki>||?||Email||Site
|-
|中文/Chinese (Simplified)||<nowiki>[zh-CN]</nowiki>||天下 (Hou Guangmin)/蒋艳 (jiangyanfeng)||Email||Site
|-
|繁體中文/Chinese (Traditional)||<nowiki>[zh-TW]</nowiki>||嘉利 (SMA)||Email||Site
|}


=== Tools ===
=== Tools ===

Revision as of 14:14, 19 January 2008

Thus guide is under construction bug 412654. Previous version is available.

Overview

This guide provides new localizers a step by step howto to localize Bugzilla in their own locale.

It also contains useful resources links to get the contribution done and to keep the localization up-to-date.

How to start

The task

Establish terminology

Translate templates

Hardcoded strings

Caveats

Test

Release

Resources

Current active locales and maintainers

Locale Locale Code Maintainer Email Site
العربية/Arabic [ar] محمد السباعي (Muhammad Alsebaeyie) Email Site
Беларуская/Belarusian [be] Сяргей (Siarhei) Email Site
Български език/Bulgarian [bg] Георги Д. Сотиров (Georgi D. Sotirov) Email Site
Čeština/Czech [cs] Norbert Volf Email Site
Deutsch/German [de] Marc Schumann Email Site
Français/French [fr] Cédric Corazza <cedric.corazza at wanadoo.fr> Frenchmozilla
Italiano/Italian [it] Marco Cucinato Email Site
한국어/Korean [ko] 심우곤/WooGon Shim Email Site
Nederlandse/Dutch [nl] Hendrik Maryns Email Site
Polski/Polish [pl-PL] AviaryPL Email Site
Portugues (Brasil)/Brazilian Portuguese [pt-BR] Felipe Gaucho Email Site
Русский/Russian [ru] Vitaly Fedrushkov Email Site
Español (España)/Spanish (Spain) [es-ES] Oscar Manuel Gómez Senovilla Email Site
Español (México)/Spanish (Mexico) [es-MX] Javier Abdul Córdoba Gándara Email Site
Español (Paraguay)/Spanish (Paraguay) [es-PY] ? Email Site
中文/Chinese (Simplified) [zh-CN] 天下 (Hou Guangmin)/蒋艳 (jiangyanfeng) Email Site
繁體中文/Chinese (Traditional) [zh-TW] 嘉利 (SMA) Email Site


Tools

WinMerge
WinMerge is an Open Source visual text file differencing and merging tool for Win32 platforms. With full UTF-8 support, it is highly useful for determing what has changed between project versions, and then merging changes between versions.