Bugzilla:L10N: Difference between revisions

(landfill added (ToDo))
 
(26 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
== Bugzilla Localization Team ==
== Bugzilla Localization Working Group==


=== Team ===
There are people who make localizatons '''happen''': the localizers.
Also, there are people who make localizations '''possible''': architects, analysts, and developers.  Localization as long-term design goal may affect decision making in many points that may look orthogonal.
 
=== People ===


The l10n team has been created on [[Bugzilla:Meetings:2008-01-15|36th meeting]].
The l10n team has been created on [[Bugzilla:Meetings:2008-01-15|36th meeting]].
* Cédric Corazza, France
* Siarhei, Belarus
* Cédric Corazza (Cedric), France
* Marc Schumann (Wurblzap), Germany
* Marc Schumann (Wurblzap), Germany
* Shimono Atsushi (himorin), Japan
* Shimono Atsushi (himorin), Japan
* Vitaly Fedrushkov (SnowyOwl), Russia
* Vitaly Fedrushkov (SnowyOwl), Russia


== Status ==
=== Objectives ===


=== Localization projects ===
; Knowledge sharing : Reduce effort duplication between localization projects.
; Localizability improvement : Fix mainstream product bugs which lead to problems in localized sites.  Offer rigorous testing for changes affecting i18n.
; Better tools : Use and develop better tools to facilitate localization.
; User support : Develop uniform terminology for application domain in each language.  Provide support to Bugzilla users in their languages.
 
 
=== Resources ===
 
; [http://bugzilla.org/cgi-bin/mj_wwwusr?func=lists-long-full&extra=localizers Mailing list] : '''localizers@bugzilla.org''' was created in 2003 to inform all localizers about critical issues.  Now it is used for team communication.
; [http://groups.google.com/group/mozilla.dev.apps.bugzilla/ newsgroup] : '''mozilla.dev.apps.bugzilla''' should be used for discussions open to all Bugzilla developers.
; [[Bugzilla:L10n:Roadmap|Roadmap]] : Bugzilla localization needs and plans.
; [[Bugzilla:L10n:Guide|Localizers Guide]] : now updated by Cédric Corazza.
; [[Bugzilla:L10N:Problems|Bugs and problems]] : Common l10n and l12y bugs, problems and solutions.
; Test site at landfill: [http://landfill.bugzilla.org/bugzilla_l10n/ This 4.0 installation] has bg, cs, de, en, es, fr, ja, pl, ru, and zh-tw installed. You may see how it looks like, and try to reproduce various problems.
; IRC : Time zone gaps make IRC less useful for us, than to other teams :-)
 
== Localization projects ==
 
[[Bugzilla:L10n:Localization Teams|List of all known localization efforts]], including duplicated and unfinished.
 
Summary of deliverables is available on [http://www.bugzilla.org/download/#localizations Bugzilla download page].


== To Do ==
== To Do ==


* Revive mailing list
* <strike>Revive mailing list</strike> -- SnowyOwl
* Contact all [http://www.bugzilla.org/download/#localizations maintainers] to participate in our team.
* <strike>Contact all l10n projects members to participate in our team</strike> -- SnowyOwl
* Take over and update [http://www.bugzilla.org/docs/localizer.html Localizers' Guide] {{bug|412654}}
* Take over and update [http://www.bugzilla.org/docs/localizer.html Localizers' Guide] {{bug|412654}} -- Cedric
* Deploy on landfill
* [[Bugzilla:L10n:Maketext|Move Bugzilla to Maketext]] -- SnowyOwl
* <strike>Deploy on landfill</strike> -- LpSolit
* Interact with [[L10n:Teams|Mozilla l10n teams]]
* Interact with [[L10n:Teams|Mozilla l10n teams]]


== How to contribute ==
== How to contribute ==
<!-- FIXME -->
[[category:Bugzilla|L10n]][[category:L10n]]

Latest revision as of 18:32, 22 March 2011

Bugzilla Localization Working Group

There are people who make localizatons happen: the localizers.

Also, there are people who make localizations possible: architects, analysts, and developers. Localization as long-term design goal may affect decision making in many points that may look orthogonal.

People

The l10n team has been created on 36th meeting.

  • Siarhei, Belarus
  • Cédric Corazza (Cedric), France
  • Marc Schumann (Wurblzap), Germany
  • Shimono Atsushi (himorin), Japan
  • Vitaly Fedrushkov (SnowyOwl), Russia

Objectives

Knowledge sharing
Reduce effort duplication between localization projects.
Localizability improvement
Fix mainstream product bugs which lead to problems in localized sites. Offer rigorous testing for changes affecting i18n.
Better tools
Use and develop better tools to facilitate localization.
User support
Develop uniform terminology for application domain in each language. Provide support to Bugzilla users in their languages.


Resources

Mailing list
localizers@bugzilla.org was created in 2003 to inform all localizers about critical issues. Now it is used for team communication.
newsgroup
mozilla.dev.apps.bugzilla should be used for discussions open to all Bugzilla developers.
Roadmap
Bugzilla localization needs and plans.
Localizers Guide
now updated by Cédric Corazza.
Bugs and problems
Common l10n and l12y bugs, problems and solutions.
Test site at landfill
This 4.0 installation has bg, cs, de, en, es, fr, ja, pl, ru, and zh-tw installed. You may see how it looks like, and try to reproduce various problems.
IRC
Time zone gaps make IRC less useful for us, than to other teams :-)

Localization projects

List of all known localization efforts, including duplicated and unfinished.

Summary of deliverables is available on Bugzilla download page.

To Do

How to contribute