L10n:Localization Process: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 2: Line 2:
__NOTOC__Mozilla's localization (L10n for short) objective is to offer Mozilla applications to as many users as possible in their language. By doing so, we create a world where the open web exists beyond linguistic, cultural, and geographical boundaries. We also pride ourselves on making sure that each user will love their experience with Mozilla products, regardless of language and region. We characterize this user experience as learning about, discovering, installing, using, and continually updating their Mozilla products to their latest released versions.
__NOTOC__Mozilla's localization (L10n for short) objective is to offer Mozilla applications to as many users as possible in their language. By doing so, we create a world where the open web exists beyond linguistic, cultural, and geographical boundaries. We also pride ourselves on making sure that each user will love their experience with Mozilla products, regardless of language and region. We characterize this user experience as learning about, discovering, installing, using, and continually updating their Mozilla products to their latest released versions.


You can help us fulfill our objective by contributing to Mozilla's L10n effort. Your contributions to our L10n effort make having an open and accesible web possible! Without your help, the web and Mozilla would not be what it is today. With your help, we can open the web to all and protect users all over the world together! Basically what we're saying is this: we need '''you''' to make this all possible!
As an open source project, we work closely with volunteer contributors who also care about the open web to accomplish our objective. Their contributions to our L10n effort make having an open and accesible web possible. Without their help, the web and Mozilla would not be what it is today. With their help, we can open the web to all and protect users all over the world together.


If you have the desire, the passion, and the skills to help out, you're in the right spot! Here you'll learn about all the elements of the Mozilla L10n program and where you can fit within it. Select the bubble that best applies to you to learn more about how you can get involved in the L10n program!
The nature of the mozilla L10n effort is deeply rooted in collaborative work between volunteer localizers who are organized into self-governing communities and a lean team of mozilla staff called the L10n drivers. This process that keeps this collaboration strong can be described in four stages: an initial desire to localizing Firefox, the work involved in localizing Firefox, pushing localized versions toward official release status, and maintaining Firefox while jumping into more projects.


<div style="-moz-border-radius: 50px;width:25%;height:90px;background-color:#A2BFF4;float:left;display:block;margin:1.5%;border: 1px solid #C4C295;text-align:center;padding:2.5%;padding-top:0px"><h2>[[L10n:Starting a localization|Getting started]]</h2>The details on joining the L10n effort.</div>
<div style="-moz-border-radius: 50px;width:25%;height:90px;background-color:#4AA02C;float:left;display:block;margin:1.5%;border: 1px solid #C4C295;text-align:center;padding:2.5%;padding-top:0px"><h2>[[L10n:Starting a localization|Starting a L10n effort]]</h2>A L10n community is born.</div>
<div style="-moz-border-radius: 50px;width:25%;height:90px;background-color:orange;float:left;display:block;margin:1.5%;border: 1px solid #C4C295;text-align:center;padding:2.5%;padding-top:0px"><h2>[[L10n:Becoming an Official Localization|Official releases]]</h2>Putting your L10n work into users' hands.</div>
<div style="-moz-border-radius: 50px;width:25%;height:90px;background-color:#A2BFF4;float:left;display:block;margin:1.5%;border: 1px solid #C4C295;text-align:center;padding:2.5%;padding-top:0px"><h2>Localizing a project</h2>How mozilla and you localize Firefox.</div>
<div style="-moz-border-radius: 50px;width:25%;height:90px;background-color:#C0C0C0;float:left;display:block;margin:1.5%;border: 1px solid #C4C295;text-align:center;padding:2.5%;padding-top:0px"><h2>[[L10n:Official Localized Releases|Post-release]]</h2>More ways to contribute after your first release.</div>
<div style="-moz-border-radius: 50px;width:25%;height:90px;background-color:orange;float:left;display:block;margin:1.5%;border: 1px solid #C4C295;text-align:center;padding:2.5%;padding-top:0px"><h2>[[L10n:Becoming an Official Localization|Localized release schedule]]</h2>Putting your localization into the user's hands.</div>
<div style="-moz-border-radius: 50px;width:92%;height:90px;background-color:#C0C0C0;float:left;display:block;margin:1.5%;border: 1px solid #C4C295;text-align:center;padding:2.5%;padding-top:0px"><h2>[[L10n:Official Localized Releases|Post-release]]</h2>More ways to contribute after your first release.</div>


Since we actively promote open-source values, we are always looking trying to improve our efforts and encourage you to express yourself by commenting on the [http://www.mozilla.org/community/developer-forums.html#dev-l10n L10n forum] or joining the discusion on the [http://irc.mozilla.org/#l10n IRC #l10n channel].
Since we actively promote open-source values, we are always looking trying to improve our efforts and encourage you to express yourself by commenting on the [http://www.mozilla.org/community/developer-forums.html#dev-l10n L10n forum] or joining the discusion on the [http://irc.mozilla.org/#l10n IRC #l10n channel].
Account confirmers, canmove, Confirmed users
2,357

edits