Support/playground/l10n/Help wanted/How to be a Reviewer

From MozillaWiki
Jump to: navigation, search

THIS IS JUST A DRAFT / WORK IN PROGRESS. ACTUAL DOCUMENTATION CAN BE FOUND AT SUPPORT.MOZILLA.ORG.

Reviewers are experienced Localizers with additional Knowledge Base administrator rights that allow them to make localized articles public.

The first step to being a Reviewer is to get the Reviewer rights. It is up to the Locale Leaders to grant them to you. In general, a Reviewer should have translated at least X articles and spent at least Y days as an active contributor before becoming a Reviewer.

How to review articles as a Reviewer

  1. In your Localization Dashboard, scroll down to Unreviewed Changes to view the articles that need reviewing. Begin at the top of the list - it is prioritized with the most viewed articles at the top.
  2. Click the article and read it at a comfortable pace, thoroughly, and at least twice. While you read, correct the translation according to the style guide for your locale and any other standards set by your Locale Leaders. If you are unsure, ask another Reviewer or Locale Leader for information.
  3. Submit feedback to the editor and either Approve or Defer their revision. When reviewing, be sure to include a message to the editor thanking them for their contribution.
    1. If you defer a revision, you should give specific, constructive feedback about what you feel needs to change in order for the revision to be accepted. You should be kind and welcoming, providing mentoring, the more contributors translate, the easier it will be to maintain your locale up to date and your community healthy and fun.

Elements to review:

  • Slug
  • Keywords
  • Complete article text
    • Please pay particular attention to {for} tags and template code present in the original. It should be kept the same in the translation, otherwise it won't work. Remember that code is not translated - what is between the code brackets stays in the same language

Tips and best practices for Reviewers

  • Don't worry if you have to provide constructive feedback and improve someone's translation. Localizing, reviewing and publishing articles is all about collaboration on many levels.
  • Try to provide as much useful feedback to the Localizer who submitted the translation as possible.
  • Try to review an article as soon as you can, but without rushing. Nothing makes a Localizer happier than a published article that they worked on.

Articles marked with "Needs changes"

When approving a revision, you have to decide what still needs to be changed. If everything specified in the "Needs change" has been taken care of, you can uncheck it to clear the comment and approve the article. If there are still things that need to be done, make sure the checkbox is checked and update the comment. This way, everyone can easily keep track of what work need to be done on articles.

Spam and mistaken edits

In the case of spam, you should simply delete the revision (click the "X" in its entry in the history view). In the case of mistaken submissions (with no changes) and misplaced help requests (when edit is basically a request for help), you should defer and include this message in your comments:

Hi. It appears you may have been trying to get help with Firefox. If that is the case, please ask your question again here, https://support.mozilla.org/questions/new so that we can better help you. Sorry for the inconvenience.

Once you've done that you can delete the revision.

Note: You cannot delete an unapproved article that is spam or a support request by deleting its revisions. Refer these articles to any Admin.