L10n:Teams:mk/Style Guide: Difference between revisions

Update Styleguide for mk team
(Update Styleguide for mk team)
(Update Styleguide for mk team)
Line 1: Line 1:
''Последно ажурирање: [[User:GoceMitevski|GoceMitevski]] ([[User talk:GoceMitevski|talk]]) 07:24, 26 March 2017 (PDT).''
Добрeдојдовте! Оваа страница го претставува официјалниот водич за локализација на македонската заедница на Mozilla. Овде ќе најдете основни информации за локализирање на проектите на Mozilla, за пристапот и правилата за преведување кон кои се придржуваме.
Добрeдојдовте! Оваа страница го претставува официјалниот водич за локализација на македонската заедница на Mozilla. Овде ќе најдете основни информации за локализирање на проектите на Mozilla, за пристапот и правилата за преведување кон кои се придржуваме.


Нашиот водич за локализација би требало да ви помогне доколку сакате да се вклучите во процесот на преведување, но не знаете од каде да започнете и како.
Нашиот водич за локализација би требало да ви помогне доколку сакате да се вклучите во процесот на преведување, но не знаете од каде да започнете и како.


==Први чекори==
Пред да започнете со преведувањето ве советуваме да ги разгледате постоечките преводи на проектот во којшто сакате да вклучите. Особено важно е да добиете претстава за начинот на којшто се вршела локализацијата, пред да ја преземете вие или вашиот тим.
==Јазик==
==Јазик==
Локализацијата на проектите на Mozilla за нашиот тим подразбира преведување на '''литературен македонски јазик'''.
Локализацијата на проектите на Mozilla за нашиот тим подразбира преведување на '''литературен македонски јазик'''.
==Пристап==
==Пристап==
При преведувањето '''не се користат јазични дијалекти или сленгови''' и тоа е едно од [https://wiki.spodeli.org/%D0%9F%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D0%B0_%D0%B7%D0%B0_%D0%BB%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%98%D0%B0 основните правила] кон коишто се придржуваме.
При преведувањето '''не се користат дијалекти или сленгови''' и тоа е едно од [https://wiki.spodeli.org/%D0%9F%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D0%B0_%D0%B7%D0%B0_%D0%BB%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%98%D0%B0 основните правила] кон коишто се придржуваме.


Меѓу другото, важна е и употребата на:
Меѓу другото, важна е и употребата на:
Line 16: Line 20:


==Преведување==
==Преведување==
Преведувањето на различните проекти на Mozilla е овозможено преку различни алатки за преведување. Пред да започнете со преведувањето ве советуваме да ги разгледате постоечките преводи на проектот во којшто сакате да вклучите. Особено важно е да добиете претстава за начинот на којшто се вршела локализацијата, пред да ја преземете вие или вашиот тим.
Преведувањето на различните проекти на Mozilla е овозможено преку различни алатки за преведување.
 
Некои од алатките што ние ги користиме се наведени во продолжение.
===Алатки за преведување===
===Алатки за преведување===
Нашата заедница во моментов локализира преку [https://pontoon.mozilla.org/ Pontoon] - многу едноставна и интуитивна алатка што бара мали технички предзнаење за користење и овозможува контекстуално преведување.
* [https://pontoon.mozilla.org/ Pontoon]
* [https://pontoon.mozilla.org/ Pontoon]
* [https://mozilla.locamotion.org/ Pootle]
==Корисни страници==
* [https://developer.mozilla.org/en-US/docs/L10n_Style_Guide Mozilla L10n Style Guide]
* [https://pontoon.mozilla.org/machinery/ Machinery - Metasearch engine for translations]
* [https://l10n.mozilla-community.org/webdashboard/?locale=mk Web Localization Dashboard]
* [https://l10n.mozilla-community.org/webdashboard/?locale=mk Web Localization Dashboard]
===Што се преведува?===
* [https://wiki.spodeli.org/%D0%9F%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D0%B0_%D0%B7%D0%B0_%D0%BB%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%98%D0%B0 Правила за локализација - Вики за слободен софтвер]
===Што не се преведува?===
* [https://wiki.spodeli.org/%D0%A0%D0%B5%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%BA_%D0%BD%D0%B0_%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B8 Речник на термини - Вики за слободен софтвер]
 
==Најчести грешки==
==Корисни страници==
==Белешки==
27

edits