L10n:Localization Process: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
__NOTOC__Mozilla's [[L10n|localization]] (L10n for short) objective is to offer Mozilla applications to as many users as possible in their language. By doing so, we create a world where the open web exists beyond linguistic, cultural, and geographical boundaries. We also pride ourselves on making sure that each user will love their experience with Mozilla products, regardless of language and region. We characterize this user experience as learning about, discovering, installing, using, and continually updating their Mozilla products to their latest released versions. | |||
Here's the scoop, the Mozilla L10n program involves: | Here's the scoop, the Mozilla L10n program involves: | ||
| Line 13: | Line 13: | ||
Since we actively promote open-source values, we are always looking trying to improve our efforts and encourage you to express yourself by commenting on the [http://www.mozilla.org/community/developer-forums.html#dev-l10n L10n forum] or joining the discusion on the [http://irc.mozilla.org/#l10n IRC #l10n channel]. | Since we actively promote open-source values, we are always looking trying to improve our efforts and encourage you to express yourself by commenting on the [http://www.mozilla.org/community/developer-forums.html#dev-l10n L10n forum] or joining the discusion on the [http://irc.mozilla.org/#l10n IRC #l10n channel]. | ||
= 1. | <div style="-moz-border-radius: 10px;width:25%;height:90px;background-color:#A2BFF4;float:left;display:block;margin:1.5%;border: 1px solid #C4C295;text-align:center;padding:2.5%;padding-top:0px"><h2>[[L10n:Starting a localization|Getting started]]</h2><p>The details on joining the L10n effort.</p></div> | ||
<div style="-moz-border-radius: 10px;width:25%;height:90px;background-color:orange;float:left;display:block;margin:1.5%;border: 1px solid #C4C295;text-align:center;padding:2.5%;padding-top:0px"><h2>[[L10n:Becoming an official Localization|Official releases]]</h2><p>Putting your L10n work into users' hands.</p></div> | |||
<div style="-moz-border-radius: 10px;width:25%;height:90px;background-color:#C0C0C0;float:left;display:block;margin:1.5%;border: 1px solid #C4C295;text-align:center;padding:2.5%;padding-top:0px"><h2>[[L10n:Official Localized Releases|Post-release]]</h2><p>More ways to contribute after your first release.</p></div> | |||
= | |||
Revision as of 20:38, 30 March 2012
Mozilla's localization (L10n for short) objective is to offer Mozilla applications to as many users as possible in their language. By doing so, we create a world where the open web exists beyond linguistic, cultural, and geographical boundaries. We also pride ourselves on making sure that each user will love their experience with Mozilla products, regardless of language and region. We characterize this user experience as learning about, discovering, installing, using, and continually updating their Mozilla products to their latest released versions.
Here's the scoop, the Mozilla L10n program involves:
- translating application strings and customizing the application for your region;
- distributing localization work to testers who will provide feedback on the translation quality;
- localizing the installation and migration process for users to find and later upgrade the Mozilla application with ease;
- translating web pages linked from the application and Mozilla websites to help educate users and market a localized Mozilla product.
You can help us fulfill our objective by contributing to Mozilla's L10n effort. We would love for you to join us, because frankly, your contributions to our L10n effort make having an open and accesible web possible! Without your help, the web and Mozilla would not be what it is today. With your help, together we can open the web to all and protect users all over the world!
Basically what we're saying is this: we need you to make this all possible! If you have the desire, the passion, and the skills to help out, you're in the right spot! Here you'll learn about the Mozilla L10n process in general. Once you've finished learning about the process, head to the Localization quick start guide for technical tutorials on contributing to Mozilla L10n.
Since we actively promote open-source values, we are always looking trying to improve our efforts and encourage you to express yourself by commenting on the L10n forum or joining the discusion on the IRC #l10n channel.
Getting started
The details on joining the L10n effort.
Official releases
Putting your L10n work into users' hands.
Post-release
More ways to contribute after your first release.