MozCampEU2012/Pontoon: Difference between revisions

(Created page with "'''Title of Session (should also be the title of your Wiki page)''': Pontoon: Are You Ready? '''Facilitator(s)''': Matjaž Horvat (mathjazz). '''Are you paid or volunteer staff...")
 
No edit summary
 
(4 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 7: Line 7:
'''Area of Contribution (Team Name)''': L10n.
'''Area of Contribution (Team Name)''': L10n.


'''How are you currently involved with the community?''': By driving Persona localization and as a contributor to Mozilla Slovenija (localization, events, blog, FB...).
'''How are you currently involved with the community?''': By driving Persona localization and as a contributor to Mozilla Slovenija (localization, events, blog, FB...) for the last 10 years.


'''Location of Work (where do you reside?)''': Lendava, Slovenia.
'''Location of Work (where do you reside?)''': Lendava, Slovenia.
Line 13: Line 13:
'''Talk Length (please choose between 30, 60, 90, 120 minutes)''': 30.
'''Talk Length (please choose between 30, 60, 90, 120 minutes)''': 30.


'''Summary''': [https://blog.mozilla.org/l10n/2012/05/02/coming-soon-to-mozilla-web-l10n-wysiwyg-tool-pontoon/ Pontoon] provides localizers with features never before seen in an open source localization tool: WYSIWYG context, real-time translation editing, and collaborative user review. I'll present an update over the last months and let you know when and how you can start using it for localizing Mozilla websites and the rest of the Web.
'''Summary''': [https://blog.mozilla.org/l10n/2012/05/02/coming-soon-to-mozilla-web-l10n-wysiwyg-tool-pontoon/ Pontoon] provides localizers with features never before seen in an open source localization tool: WYSIWYG context, real-time translation editing, and collaborative user review. I'll talk about the progress we made over the last months. I'll tell you when and show you how you can start using it for localizing Mozilla websites and the rest of the Web. I'll tell you when and show you how you can make your website localizable with Pontoon.


'''How your session furthers the MozCamp Goals (https://wiki.mozilla.org/MozCampEU2012/Tracks)''': TBD.
'''How your session furthers the MozCamp Goals (https://wiki.mozilla.org/MozCampEU2012/Tracks)''': Pontoon lowers barriers to entry the localization process at Mozilla and on the Web in general, so it's a great tool for developing and growing communities. It could grow its own community, because it's to websites what [http://www.universalsubtitles.org/ Amara] is to videos.


'''Expected Outcome or Deliverable''': TBD.
'''Expected Outcome or Deliverable''': Localizers should learn how to localize with Pontoon and developers should be able to integrate Pontoon to their website.


'''Desired Audience Type or Skill-set''': Everybody who likes the Web in their own language, especially localizers.
'''Desired Audience Type or Skill-set''': 1. Everybody who likes the Web in their own language, especially localizers. 2. All sorts of developers (Django, PHP, Node.js, Ruby, ASP.NET, Java, HTML, YouNameIt) who want to make their websites localizable with Pontoon.


'''Equipment Needs (Video projector already included)''': None.
'''Equipment Needs (Video projector already included)''': None.
Line 31: Line 31:


Place your name here if you would like to attend this talk:
Place your name here if you would like to attend this talk:
* [[User:Coce|Coce]] 10:40, 30 July 2012 (PDT)
* Paolo Amadini
* Oskar Ivanić

Latest revision as of 16:14, 1 August 2012

Title of Session (should also be the title of your Wiki page): Pontoon: Are You Ready?

Facilitator(s): Matjaž Horvat (mathjazz).

Are you paid or volunteer staff?: Paid.

Area of Contribution (Team Name): L10n.

How are you currently involved with the community?: By driving Persona localization and as a contributor to Mozilla Slovenija (localization, events, blog, FB...) for the last 10 years.

Location of Work (where do you reside?): Lendava, Slovenia.

Talk Length (please choose between 30, 60, 90, 120 minutes): 30.

Summary: Pontoon provides localizers with features never before seen in an open source localization tool: WYSIWYG context, real-time translation editing, and collaborative user review. I'll talk about the progress we made over the last months. I'll tell you when and show you how you can start using it for localizing Mozilla websites and the rest of the Web. I'll tell you when and show you how you can make your website localizable with Pontoon.

How your session furthers the MozCamp Goals (https://wiki.mozilla.org/MozCampEU2012/Tracks): Pontoon lowers barriers to entry the localization process at Mozilla and on the Web in general, so it's a great tool for developing and growing communities. It could grow its own community, because it's to websites what Amara is to videos.

Expected Outcome or Deliverable: Localizers should learn how to localize with Pontoon and developers should be able to integrate Pontoon to their website.

Desired Audience Type or Skill-set: 1. Everybody who likes the Web in their own language, especially localizers. 2. All sorts of developers (Django, PHP, Node.js, Ruby, ASP.NET, Java, HTML, YouNameIt) who want to make their websites localizable with Pontoon.

Equipment Needs (Video projector already included): None.


To Be Completed by the Audience-

(If you would like) Submit a Question for the Speaker(s) or indicate what information you hope to gain by attending this talk here:

Place your name here if you would like to attend this talk:

  • Coce 10:40, 30 July 2012 (PDT)
  • Paolo Amadini
  • Oskar Ivanić