L10n:Teams:co: Difference between revisions

From MozillaWiki
Jump to navigation Jump to search
(I doubt there is a significant population of Corsican spoken in Colombia.)
No edit summary
Line 1: Line 1:
== Corsican (co) ==
== Corsican (co) ==


Web pages: [http://corsicantranslations.free.fr/ Firefox]  
__NOTOC__
; Browser/toolkit : The Corsican Translations Team <corsicantranslations@free.fr>
 
'''As of March 2013, this team is ''dead''. If you'd like to revive it, please contact arky [at] mozilla [dot] com.'''
 
====Active team members====
 
{| border="1" class="wikitable"
|-
! Name
! Email
! Role
! Hg Access?
! SVN Access?
|-
| Your Name
| yourname@example.com
| Toolkit/Browser Owner
| YES; Level 1 L10n (Add link to bug)
| YES (Add link to bug)
|-
| row 2, cell 1
| row 2, cell 2
| row 2, cell 3
| row 2, cell 4
| row 2, cell 5
|}
 
====Localizers in training====
 
{| border="1" class="wikitable"
|-
! Name
! Email
! Project assignment
|-
| Your Name
| yourname@example.com
| SUMO localization
|-
| row 2, cell 1
| row 2, cell 2
| row 2, cell 3
|}
 
====Former localizers====
The Corsican Translations Team <corsicantranslations@free.fr>
 
====Active projects====
 
[http://corsicantranslations.free.fr/ Firefox (''Inactive'')]  
 
====L10n kit====
''Please list here the tools your team uses, as well as links to your L10n assets (e.g., translation memories, termbases, style guides, etc.).''
;Tools:
;Translation Memory:
;Glossary:
;Style Guide:
 
====How to join this l10n team====
''Five steps for newcomers to learn how to join your l10n team''
 
====Team communication====
 
''Please add mailing lists, community websites, etc.''


<noinclude>[[category:L10n Teams|co]]</noinclude>
<noinclude>[[category:L10n Teams|co]]</noinclude>

Revision as of 17:14, 1 March 2013

Corsican (co)

As of March 2013, this team is dead. If you'd like to revive it, please contact arky [at] mozilla [dot] com.

Active team members

Name Email Role Hg Access? SVN Access?
Your Name yourname@example.com Toolkit/Browser Owner YES; Level 1 L10n (Add link to bug) YES (Add link to bug)
row 2, cell 1 row 2, cell 2 row 2, cell 3 row 2, cell 4 row 2, cell 5

Localizers in training

Name Email Project assignment
Your Name yourname@example.com SUMO localization
row 2, cell 1 row 2, cell 2 row 2, cell 3

Former localizers

The Corsican Translations Team <corsicantranslations@free.fr>

Active projects

Firefox (Inactive)

L10n kit

Please list here the tools your team uses, as well as links to your L10n assets (e.g., translation memories, termbases, style guides, etc.).

Tools
Translation Memory
Glossary
Style Guide

How to join this l10n team

Five steps for newcomers to learn how to join your l10n team

Team communication

Please add mailing lists, community websites, etc.