Bugzilla:L10N: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(→Localization projects: Structure level up) |
(→Bugzilla Localization Working Group: Resources section added) |
||
| Line 19: | Line 19: | ||
; Better tools : Use and develop better tools to facilitate localization. | ; Better tools : Use and develop better tools to facilitate localization. | ||
; User support : Develop uniform terminology for application domain in each language. Provide support to Bugzilla users in their languages. | ; User support : Develop uniform terminology for application domain in each language. Provide support to Bugzilla users in their languages. | ||
=== Resources === | |||
; [http://bugzilla.org/cgi-bin/mj_wwwusr?func=lists-long-full&extra=localizers Mailing list] : '''localizers@bugzilla.org''' was created in 2003 to inform all localizers about critical issues. May be used for internal discussion. | |||
; [http://groups.google.com/group/mozilla.dev.apps.bugzilla/ newsgroup] : '''mozilla.dev.apps.bugzilla''' should be used for discussions open to all Bugzilla developers. | |||
; [[Bugzilla:L10n:Guide|Localizers Guide]] : now updated by Cédric Corazza. | |||
; test site at landfill : to be created | |||
; IRC : Time zone gaps make IRC less useful for us, than to other teams :-) | |||
== Localization projects == | == Localization projects == | ||
Revision as of 00:03, 20 January 2008
Bugzilla Localization Working Group
There are people who make localizatons happen: the localizers.
Also, there are people who make localizations possible: architects, analysts, and developers. Localization as long-term design goal may affect decision making in many points that may look orthogonal.
People
The l10n team has been created on 36th meeting.
- Cédric Corazza (Cedric), France
- Marc Schumann (Wurblzap), Germany
- Shimono Atsushi (himorin), Japan
- Vitaly Fedrushkov (SnowyOwl), Russia
Objectives
- Knowledge sharing
- Reduce effort duplication between localization projects.
- Localizability improvement
- Fix mainstream product bugs which lead to problems in localized sites. Offer rigorous testing for changes affecting i18n.
- Better tools
- Use and develop better tools to facilitate localization.
- User support
- Develop uniform terminology for application domain in each language. Provide support to Bugzilla users in their languages.
Resources
- Mailing list
- localizers@bugzilla.org was created in 2003 to inform all localizers about critical issues. May be used for internal discussion.
- newsgroup
- mozilla.dev.apps.bugzilla should be used for discussions open to all Bugzilla developers.
- Localizers Guide
- now updated by Cédric Corazza.
- test site at landfill
- to be created
- IRC
- Time zone gaps make IRC less useful for us, than to other teams :-)
Localization projects
List of all known localization efforts, including duplicated and unfinished. Summary of deliverables is available here.
- Arabic
- Belarussian
- Bulgarian
- Catalan
- Chinese
- Czech
- Dutch
- French
- German
- Hungarian
- Indonesian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Polish
- Portuguese - Brazil
- Russian
- Slovenian
- Spanish
- Ukrainian
To Do
- Revive mailing list
- Contact all maintainers to participate in our team.
- Take over and update Localizers' Guide bug 412654
- Deploy on landfill
- Interact with Mozilla l10n teams