Zh-tw:NeMo-MozillaLanguage

From MozillaWiki
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

NeMo 文件庫
說你的語言—親切內行的 Mozilla 在地化
回文件庫 | NeMo 首頁
Gautham Akiwate 撰寫 / 無銘氏 翻譯 / Irvin、petercpg 編輯


說你的語言—親切內行的 Mozilla 在地化

科技給人力量、使人更加自由,也激勵我們、拓展我們的視野……但好像還差了一點什麼?

現今大部分能從科技發展受益的人,都不是使用英文作為母語。如果語言的藩籬阻礙了科技的使用,那麼這幾句話還能成立嗎?在科技迅速成長、讓我們的生活更加舒適便利的今日,如何讓人們能使用最熟悉的語言去學習,並且有效運用這些科技,就成為了一個很重要的課題。

想要使用電腦的人,真的必須先學會英文嗎?不懂英文這個理由,足夠充分去拒絕一個人接觸科技嗎?在開發中國家裡,主要透過方言進行教學,這個問題特別重要。再加上低識字率的問題,就成為阻礙他們接觸資通訊科技的阻礙。對於偏鄉窮苦人家、和未享有公平受教育機會的女性而言,問題說更為嚴重。他們亟需一個解決這些擾人問題的解答,而答案就是「在地化(Localization)」及「國際化(Internationalization)」,一般簡稱為 l10ni18n

首先讓我們來試著解釋「在地化」的意思:基本上,在地化就是取某一項產品進行修改,使其在語言及文化上符合目標地區的過程。相對而言,「國際化」就是使某一項產品,能夠輕易的套用不同語系,使在地化更為容易的過程,也就是力求使用同一套程式、讓其通行全世界。現今網際網路扮演了將科技帶到人們面前的角色,有鑑於此,網際網路門戶的在地化就變得非常重要,透過適當的在地化,就能夠讓最多人上網。

Mozilla 在這個趨勢中扮演什麼角色?Mozilla 是一個全球性的非營利組織,致力於強化使用者對於網路的掌控能力,同時也以公眾利益為立基,協助塑造未來的網路。目前 Mozilla 專案囊括了一系列知名的軟體,包含全球最受歡迎的瀏覽器 Mozilla Firefox。不只如此,Mozilla 專案也是自由軟體界中,在國際化及在地化方面做得最棒的例子之一。現今 Mozilla 專案中大部分的產品,都有超過 70 種語言版本,多虧了開發者社群來開發支援國際化的軟體,以及我們孜孜不倦,協助翻譯及調教的各國在地化社群。Mozilla 專案的目的,就是要服務涵蓋廣泛多元族群的廣大社群,也包含了要將 mozilla.org 的產品,在地化成世界上任何一種語言的目標!

好了,現在你已經了解這些概念,你也想要付出一份心力,協助每天使用 Mozilla 產品的四億五千萬名使用者嗎?有很多種方式能夠讓你貢獻一己之長,作為入門的課題,你可以介紹人們來使用屬於他們語系的 Mozilla 軟體,賦予他們改變的能力!此外你也能夠加入 Mozilla 的在地化工作,成為社群的一份子。快來協助我們,成為我們的同伴吧!