This is the place to exchange notable information between developers/QA and localizers about localizing Firefox 3 features. Examples of items that'd be good to add would be
- Key terminology
- Which words and terms should be used consistently throughout the feature, or Fx at large. Bookmarks or Identity would be examples.
- Exposing UI
- If user interface, and thus it's localization, depends on actions or services, explain how to reproduce those and expose the UI.
- OS Integration
- For those places where there are different names for different platforms, explain why those names were chosen, and if possible, point to references where localizers could search for the translations of those.
This list is of course not extensive, rather make a comment too many. Anybody should feel free to add information, if this page grows beyond reason, we'll split it.
- Crash reporter
- There is an extension to crash your firefox on demand, crashme. It adds Tools -> Crash me now