Team website:

Active team members

Name Email Role Desktop OS Tablet OS Mobile OS Hg Access? SVN Access?
Aboubacar Traore aboubacartraore AT hotmail DOT com
Donaldson CD coleman DOT donaldson AT gmail DOT com
Mamadou Cisse mamadou DOT cisse AT gmail DOT com
Mocaly mocaly2000(AT)yahoo(DOT)fr
Tata katdjibo(AT)hotmail(DOT)com

Localizers in training

Name Email Project assignment Desktop OS Tablet OS Mobile OS
Oumar oumarballo2@gmail.com SUMO localization Ubuntu version # Windows 8 Metro Android ICS
row 2, cell 1 row 2, cell 2 row 2, cell 3 row 2, cell 4 row 2, cell 5 row 2, cell 6

Active projects

Which mozilla projects is your community actively localizing? Please add links to dashboards for these projects.

L10n kit

Please list here the tools your team uses, as well as links to your L10n assets (e.g., translation memories, termbases, style guides, etc.).

Bambara localization site on Pootle
Translation Memory
Glossary is developed by Rubric based on FFOS 2.0. Community review is currently underway. Will update the file once it is complete.
Style Guide is developed by Rubric. Community review is needed.

How to join this l10n team

Five steps for newcomers to learn how to join your l10n team

Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO)

If you want to start localizing http://support.mozilla.org/ into Bambara, please do the following:

  1. Read our universal l10n documentation here.
  2. Create a SUMO account.
  3. Get in touch with MichaƂ / vesper.
  4. Visit our forums and introduce yourself to the community.

Team communication

Please add mailing lists, community websites, etc.