FirefoxOS/localization hints: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Adds
(Adds)
(Adds)
Line 47: Line 47:


Les même règles s’appliquent aux balises HTML : vous ne pouvez pas traduire <span> ou </span> par exemple, ni les retirer de votre traduction.
Les même règles s’appliquent aux balises HTML : vous ne pouvez pas traduire <span> ou </span> par exemple, ni les retirer de votre traduction.
== Gestion des pluriels ==


== Consulter toutes les traductions existantes pour une chaîne donnée ==
== Consulter toutes les traductions existantes pour une chaîne donnée ==
Line 66: Line 64:




# Vérification des variables https://transvision.mozfr.org/variables/?locale=fr&repo=gaia
1. Vérification des variables https://transvision.mozfr.org/variables/?locale=fr&repo=gaia


Transvision signale les variables manquantes comme des erreurs, c'est au traducteur de juger si c'est une erreur ou non.
Transvision signale les variables manquantes comme des erreurs, c'est au traducteur de juger si c'est une erreur ou non.




# Vérification des chaînes identiques https://transvision.mozfr.org/unchanged/
2. Vérification des chaînes identiques https://transvision.mozfr.org/unchanged/


Permet de s'assurer que rien n'a été oublié lors de la traduction.
Permet de s'assurer que rien n'a été oublié lors de la traduction.


# Différences entre deux versions https://transvision.mozfr.org/gaia/  
3. Différences entre deux versions https://transvision.mozfr.org/gaia/#diverging_strings


Permet d'afficher les différences dans la traduction d'une même chaîne entre différentes versions de Firefox OS. Par exemple, une faute a été corrigée sur la version 2.0, sur la version 2.2, mais a été oubliée sur la version 2.1. Cette vue permettra de mettre en valeur cet oubli.
Permet d'afficher les différences dans la traduction d'une même chaîne entre différentes versions de Firefox OS. Par exemple, une faute a été corrigée sur la version 2.0, sur la version 2.2, mais a été oubliée sur la version 2.1. Cette vue permettra de mettre en valeur cet oubli.
4. Cohérence des termes https://transvision.mozfr.org/gaia/#translation_consistency
Pour une même phrase source, la page affiche toutes les traductions si elles ne sont pas toujours les mêmes. Parfois les différences sont volontaires, car le contexte est différent, mais d'autres fois, cela peut être une erreur.
Confirmed users
111

edits

Navigation menu