L10n:Teams:bn-BD/StyleGuide: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
-
(-)
Line 179: Line 179:
===Should not be translated===
===Should not be translated===
Please see page [http://wiki.mozillabd.org/index.php?title=Unchanged_Words Unchanged words] at MozillaBD wiki.
Please see page [http://wiki.mozillabd.org/index.php?title=Unchanged_Words Unchanged words] at MozillaBD wiki.
* Translating culture-specific references
* Legal content
* Fluency
*
==Natural expression==
Using natural expressions make your localization sound natural to a native speaker. If your translation does not follow the community defined language guidelines for translating content that contains local or natural expressions, this results in a mediocre and/or awkward translation. Teams should be careful to address those and keep them in mind while translating, which is why it is an important section to address in a Style Guide. An example of a natural expression in a translation would be translating the xxxxxxxx
* Handling cultural references, idioms, and slang
* Style consistency
'''Terminology'''
* Tips on translating difficult concepts
* Developing new term bases
* Units and Grammar
* Units and Unit Conversion
* Date Format
How are the date formats for weeks and months expressed in the following forms:
Fully spelled out 2). 2 or 3 letters  3). Single letter
    What is the order of Year, Month and Day? 
*Month (Fully spelled)
**জানুয়ারি
**ফেব্রুয়ারি
**মার্চ
**এপ্রিল
**মে
**জুন
**জুলাই
**আগষ্ট
**সেপ্টেম্বর
**অক্টোবর
**নভেম্বর
*Month (2 or 3 letters)
**জানু
**ফেব্রু
**মার্চ
**এপ্রি
**মে
**জুন
**জুলা
**আগ
**সেপ্টে
**অক্টো
**নভে
Reference material can be find here: https://en.wikipedia.org/wiki/Date_format_by_country
* Calendar view:
* Time Format
* Numerals
* Currency
* Units
* Names
* Address and Postal Code Format
* Telephone Number format
* Spelling And Grammar Checks
* Tense
* Word Forms
* Pluralization 
* Abbreviations 
* Acronyms
* Punctuation
* Emphasis
* Hyphens and compounds
* Prepositions and articles
* Diacritics and Special characters 
* Quotes 
* Whitespace
* User Interface Elements       
* General Mozilla l10n style
* Accuracy
* Meaning-based translation
* Should not be translated
* Shortcuts and accesskeys
* Variables
* Brands, copyright, and trademark
* Translating culture-specific references
* Translating culture-specific references
* Legal content
* Legal content
* Fluency
* Fluency
*
*
Confirmed users
62

edits

Navigation menu