MDN/Development/Brainstorming/Redesign: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Line 56: Line 56:
* Most MDN content can be localized using the MDN itself. Some other MDN content (like landing pages) can only be localized through Verbatim. This can be confusing to localizers, as evidenced by [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=844864 this bug].
* Most MDN content can be localized using the MDN itself. Some other MDN content (like landing pages) can only be localized through Verbatim. This can be confusing to localizers, as evidenced by [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=844864 this bug].
* Using one tool to manage all site localization. See [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=845961 bug 845961], especially the last answer in the first comment, for more information on this.
* Using one tool to manage all site localization. See [https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=845961 bug 845961], especially the last answer in the first comment, for more information on this.
* Some localizers accidentally overwrite the English version of an article with their translated version. These people should use the "Add translation" button instead, as it makes the translated version available while still preserving the original English version. Simply overwriting the English version is a relatively common mistake. A member of the writing team told me that when he sees people making this mistake, he just deletes their translations. Their work is simply lost.


== Some features that could use thoughts from the user experience team ==
== Some features that could use thoughts from the user experience team ==
Confirmed users
1,193

edits

Navigation menu