L10n:Teams:sl: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Update) |
(Commenting out SUMO) |
||
| Line 122: | Line 122: | ||
We use [https://pontoon.mozilla.org/ Pontoon] to localize everything. | We use [https://pontoon.mozilla.org/ Pontoon] to localize everything. | ||
* [ | * [https://goo.gl/EnI6Be Style Guide - tips for better translations] | ||
* [ | * [https://transvision.mozfr.org/ Translation Memory by MozFR] | ||
* [http://islovar.org/ Slovene dictionary of informatics] | * [http://islovar.org/ Slovene dictionary of informatics] | ||
* [ | * [https://pontoon.mozilla.org/machinery/ Pontoon Machinery] | ||
* [https://www.microsoft.com/language/en-us/search.aspx Microsoft Language Portal] | |||
* [https://addons.mozilla.org/firefox/addon/slovar-za-slovenski-jezik/ Spellchecker Add-On] | * [https://addons.mozilla.org/firefox/addon/slovar-za-slovenski-jezik/ Spellchecker Add-On] | ||
| Line 137: | Line 138: | ||
# Wait for instructions on how to proceed. | # Wait for instructions on how to proceed. | ||
===== Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO) ===== | <!-- ===== Localizing SUpport.MOzilla.org (SUMO) ===== | ||
If you want to help localize http://support.mozilla.org/sl into Slovenian, please do the following: | If you want to help localize http://support.mozilla.org/sl into Slovenian, please do the following: | ||
| Line 143: | Line 144: | ||
# [https://support.mozilla.org/groups/slowenian-localization Get in touch with the Group Leader listed here] via a Private Message. Introduce yourself and they will help you get started. (If you don't get any response after a long time, please get in touch with [https://support.mozilla.org/user/vesper Michał / vesper].) | # [https://support.mozilla.org/groups/slowenian-localization Get in touch with the Group Leader listed here] via a Private Message. Introduce yourself and they will help you get started. (If you don't get any response after a long time, please get in touch with [https://support.mozilla.org/user/vesper Michał / vesper].) | ||
# [https://support.mozilla.org/kb/how-does-support-localization-work Read our l10n documentation here]. | # [https://support.mozilla.org/kb/how-does-support-localization-work Read our l10n documentation here]. | ||
# You're ready to go! If you have any questions, feel free to ask your Locale Leader or reach out to the [https://support.mozilla.org/forums/l10n-forum forums]. | # You're ready to go! If you have any questions, feel free to ask your Locale Leader or reach out to the [https://support.mozilla.org/forums/l10n-forum forums]. --> | ||
====Team communication==== | ====Team communication==== | ||
Revision as of 13:18, 25 March 2017
Slovenian (sl)
Team website: Mozilla Slovenija
Team group on Mozillians: Mozillians l10n:sl
Bugzilla: File a bug for Slovenian localization
Active team members
| Name | Nickname | Role (owner) | Hg Access? | SVN Access? | |
|---|---|---|---|---|---|
| Matjaž Horvat | matjaz(at)mozilla.com | mathjazz | Firefox Desktop, Firefox Mobile, Firefox OS, Mozilla.org | YES | YES |
| Peter Klofutar | peter_klofutar(at)telemach.net | Klofutar | Thunderbird, Lightning, Social API | NO | NO |
| Lan Glad | upwinxp(at)gmail.com | upwinxp | SUMO, AMO | NO | NO |
| Miha Knavs | miha(at)abecednik.si | miha | Websites | NO | NO |
| Amadej Hudolin Pirc | amadejhp(at)gmail.com | amadejhp | Webmaker, Firefox for Android, Mozilla.org | NO | NO |
Localizers in training
| Name | Project assignment | |
|---|---|---|
| Rok Žerdin | rok.zerdin1990(at)gmail.com | Firefox Focus |
Previous localizers
| Name | Nick | Role |
|---|---|---|
| Vito Smolej | smo | Thunderbird, SUMO, AMO, Affiliates, Mozillians, Input |
| Goran Kohek | Goran | Firefox Flicks, Mozilla.org |
| Nino Vranešič | elnino | Firefox Mobile |
| Miha Kosi | miha.kosi | Marketplace |
| Gašper Deržanič | gapson | Firefox OS, Webmaker, Mozillians |
| Alneja Gašpar | nejka | Firefox Input, Mozillians |
| Jernej Baranja | jernej19 | Firefox Mobile |
| Mojca Šetinc | mojca89 | Firefox Flicks |
Current status of all projects
L10n kit
We use Pontoon to localize everything.
- Style Guide - tips for better translations
- Translation Memory by MozFR
- Slovene dictionary of informatics
- Pontoon Machinery
- Microsoft Language Portal
- Spellchecker Add-On
How to join this l10n team
We welcome all new localizers and contributors. Being a localizer at Mozilla is fun and gives you great power. But with great power there must also come — great responsibility! It's not only important to start a localization project, but to also keep it up to date. If you see something interesting, don't start in a rush. Someone might be already working on it and we don't want to waste anyone's time.
Please follow these steps before you start contributing:
- Join us on Google Groups.
- Check if there are already open threads or open a new discussion to introduce yourself and explain what you'd like to do.
- Wait for instructions on how to proceed.
Team communication
We use Google Groups.