L10n:Mozilla Localization Camp: Difference between revisions

From MozillaWiki
Jump to navigation Jump to search
(Rewrite (9/20/2011))
Line 2: Line 2:


=Background=
=Background=
Mozilla Localization (L10n) camp promotes software localization of Mozilla software using web based localization tool Narro (https://l10n.mozilla.org/narro/). This hands-on camp is conducted by experienced member of Localization Team or technology evangelist in a jargon-free language. The camps brings about interaction among experienced localization team members and the participants of the camp. The camp also help improve the quality of the existing localization using the translation review methods.  
 
Mozilla Localization (L10n) camp introduces Mozilla localization process to new contributors and improve the quality of existing translations using peer reviews and collaborative translations sprints. The camp is organized by localization community members at technical events, LUG meetings, Barcamps. The camp is delivered in local language using the set of downloadable material that are constantly updated, expanded and localized.


=Goal=
=Goal=
* Enable non-technical participants learn to contribute translations using simple web based interface
*Provide clear and concise understanding of mozilla localization ecosystem. 
*Enable non-technical participants learn to contribute translations using simple web based interface.
*Community building with interaction among new and experienced localization team members
*Community building with interaction among new and experienced localization team members
*Improve translation quality using peer review
*Improve translation quality using peer review
*Capacity building of L10n teams,


=Format=
=Format=
 
* Divided into three modules:
*20 minute talk (with slides, exercises and demo)
** Introduction
*Workout Session (Participants work on exercise and translations in small teams assisted by an experienced member of Localization team)
** Localization using Web based localization tools(Narro)
*Material (Handbook, exercise sheets)
** Localization with mercurial tools.
* Software (USB pen drive with Locale specific fonts, keyboard layout software)  
*Each module had <20 minute talk (with slides and video demo)
*Followed by a workout Session (Participants work on exercise and translations in small teams assisted by an experienced member of Localization team).
* Each modules follows Translate -> Review -> Build/Test workflow.
* Using training material (Mozilla wiki pages, Handouts, exercise sheets)
* Software (USB pen drives with Locale specific fonts, keyboard layout software, development builds of firefox, hg bundles, mercurial tools)  


=Challenges =
=Challenges =
Line 23: Line 30:


=Where=
=Where=
==Past Events==
* Conferences, Technology events in educations institutes, Technical User group meetings, Barcamps  
* Conferences, Technology events in educations institutes, Technical User group meetings, Barcamps  
* Vietnamese Mozilla (L10n) sprint,  Hanoi. August 6, 2011
* Vietnamese Mozilla (L10n) sprint,  Hanoi. August 6, 2011
* BarcampKL (MMU Cyberjaya) August 13, 2011
* BarcampKL (MMU Cyberjaya) August 13, 2011
* August 16th, 2011 by wquiviger
==Upcoming Events==
* Barcamp PP 2011
* Barcamp PP 2011
* Barcamp Vientiane 2011 November 19th
* Barcamp Vientiane 2011 November 19th
* Mozilla Camp Asia 2011 – Kuala Lumpur (Nov 19-20)
* Mozilla Camp Asia 2011 – Kuala Lumpur (Nov 19-20)
August 16th, 2011 by wquiviger
* Add Your Event Here
* Add Your Event Here



Revision as of 21:54, 20 September 2011

Mozilla Localization Camp

Background

Mozilla Localization (L10n) camp introduces Mozilla localization process to new contributors and improve the quality of existing translations using peer reviews and collaborative translations sprints. The camp is organized by localization community members at technical events, LUG meetings, Barcamps. The camp is delivered in local language using the set of downloadable material that are constantly updated, expanded and localized.

Goal

  • Provide clear and concise understanding of mozilla localization ecosystem.
  • Enable non-technical participants learn to contribute translations using simple web based interface.
  • Community building with interaction among new and experienced localization team members
  • Improve translation quality using peer review
  • Capacity building of L10n teams,

Format

  • Divided into three modules:
    • Introduction
    • Localization using Web based localization tools(Narro)
    • Localization with mercurial tools.
  • Each module had <20 minute talk (with slides and video demo)
  • Followed by a workout Session (Participants work on exercise and translations in small teams assisted by an experienced member of Localization team).
  • Each modules follows Translate -> Review -> Build/Test workflow.
  • Using training material (Mozilla wiki pages, Handouts, exercise sheets)
  • Software (USB pen drives with Locale specific fonts, keyboard layout software, development builds of firefox, hg bundles, mercurial tools)

Challenges

  • Lack of Internet access
  • Narro is still in development, users experienced connection failures
  • Unavailable of experienced Localization team members
  • Non-standard language code page issues

Where

Past Events

  • Conferences, Technology events in educations institutes, Technical User group meetings, Barcamps
  • Vietnamese Mozilla (L10n) sprint, Hanoi. August 6, 2011
  • BarcampKL (MMU Cyberjaya) August 13, 2011
  • August 16th, 2011 by wquiviger

Upcoming Events

  • Barcamp PP 2011
  • Barcamp Vientiane 2011 November 19th
  • Mozilla Camp Asia 2011 – Kuala Lumpur (Nov 19-20)
  • Add Your Event Here

Who

  • Arky (arky (at) gnu dot org dot in) Concept and Content development
  • Add Your Name Here