L10n:Meetings/Tokyo hackathon: Difference between revisions

From MozillaWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 31: Line 31:
Google map: http://bit.ly/1Eyhy8A
Google map: http://bit.ly/1Eyhy8A


==L10n Agenda==
===Wednesday 26 August===
===Saturday 11 July===
;Morning - 930AM  
;Morning - 930AM  
*Mozilla mission and org updates applied to LATAM locales
*Mozilla mission and org updates applied to Asian locales
** Introduction to Mozilla & the mission, for anyone unfamiliar with it.
** Introduction to Mozilla & the mission, for anyone unfamiliar with it.
** Organization changes introduced in Whistler.
** Organization changes introduced in Whistler.
** Virtuous participation cycle
** Virtuous participation cycle
** The role of LATAM language localization within Mozilla's mission.
** The role of Asian language localization within Mozilla's mission & strategy.
*Tools, resources, and translation workflows at Mozilla
*Tools, resources, and translation workflows at Mozilla
**Dashboards overview
**Dashboards overview
Line 48: Line 47:
**Communication of timelines -- what's working, what isn't, how do l10n-drivers support LATAM locales more?
**Communication of timelines -- what's working, what isn't, how do l10n-drivers support LATAM locales more?
**Firefox OS
**Firefox OS
;Lunch -- [http://www.pardoschicken.pe/restaurantes/pardos-chicken-benavides.html Pardos Chicken Benavides] Av. Benavides 730 – Miraflores
;Lunch -- TBD
;Afternoon
;Afternoon
*Dashboard review & translation catchup work where localization work has not been completed
*Dashboard review & translation catchup work where localization work has not been completed
**Discussion lead by l10n teams to share common practices between LATAM languages & how they might be relevant to other localization teams.
**Discussion lead by l10n teams to share common practices between Asian languages & how they might be relevant to other localization teams.
;Dinner -- [http://www.saqra.pe/ Saqra] Av. La Paz 646 – Miraflores
;Dinner -- TBD


===Sunday 12 July===
===Sunday 12 July===
;Morning -- 930AM
;Morning -- 930AM
*L10n community stability in LATAM locales
*L10n community stability in Asian l10n teams
**Project priorities
**Project priorities
*** How does each l10n team prioritize their active projects?
*** How does each l10n team prioritize their active projects?
Line 74: Line 73:
**** What form of recognition is most appreciated?
**** What form of recognition is most appreciated?
*** Does the l10n team provide recognition to outstanding members of the team?
*** Does the l10n team provide recognition to outstanding members of the team?
*Discuss localized product use in LATAM.
*Discuss localized product use for Asian locales.
**Brainstorm possible initiatives to increase locale usage and market share in LATAM.
**Brainstorm possible initiatives to increase locale usage and market share in Asia.
;Lunch -- [http://www.pardoschicken.pe/restaurantes/pardos-chicken-benavides.html Pardos Chicken Benavides] Av. Benavides 730 – Miraflores
;Lunch -- TBD
;Afternoon (Breakouts)
;Afternoon (Breakouts)
*Dashboard review, and translation catchup work where localization work has not been completed
*Dashboard review, and translation catchup work where localization work has not been completed
**Discussion lead by l10n teams to share common practices between LATAM languages & how they might be relevant to other localization teams.
**Discussion lead by l10n teams to share common practices between Asian languages & how they might be relevant to other localization teams.
*Update team wiki pages
*Update team wiki pages
*Take [http://bitly.com/1zKpeE1 l10n hackathon survey].
*Take [http://bitly.com/1zKpeE1 l10n hackathon survey].
*Group pictures
*Group pictures
;Dinner -- [http://www.restaurantealfresco.com/  Alfresco] Malecon Balta 790 - Miraflores
;Dinner -- TBD
 
==QA Agenda==
===Sunday 12 July===
;Morning
* Overview of Test Days [gmontagu]
** Applying new procedures for Testdays: Spanish live testday for Spain and LATAM
*** Basic troubleshooting
**** Using Firefox in Safe Mode
**** Creating new profiles
*** Overview of Moztrap Tests
;Afternoon
* Crash Reports Hacking session


===Other===
===Other===
;Notes: https://l10n.etherpad.mozilla.org/latam-language-meetup-notes
;Notes: https://l10n.etherpad.mozilla.org/tokyo-language-meetup-notes
;Backchannel: https://l10n.etherpad.mozilla.org/tokyo-backchannel
;Resources:
;Resources:
*[https://wiki.mozilla.org/L10n:Localization_Process How a new Firefox localization is born]
*[https://wiki.mozilla.org/L10n:Localization_Process How a new Firefox localization is born]

Revision as of 20:50, 17 August 2015


Logistics

when
26-27 August
where
Mozilla Tokyo Office

Address: 7-5-6 Roppongi, Minato-ku, Tokyo, 106-0032, Japan

Phone: +81-3-5775-9350

Google map: http://bit.ly/1DYLYWS

accommodation
Hotel Villa Fontaine ROPPONGI

Address: 1-6-2 Roppongi, Minato, Tokyo 106-0032, Japan

Phone: +81 3-3560-1110

Google map: http://bit.ly/1floXkI

arriving at hotel
It is up to you to find your way to the hotel. We have not arranged transport. Here are some suggestions:
  • Avoid taking a cab, as they can be very expensive.
  • Subway/trains: Roppongi station (六本木駅) on the Toei Oedo line (都営大江戸線) and Hibiya line (日比谷線) is also in reasonable walking distance.

From the Oedo line take exit 8 marked for 'Midtown' and go straight ahead then up the escalator on the left and go straight. Follow the signs to the National Art Center, Tokyo. When you emerge from underground you'll be on a little pedestrian island. You should be able to see "Gaston & Gaspar" (a pasta restaurant) on the other side of the road. Cross the road and head left past Gaston and Gaspar. Take the first right and Mozilla Japan is soon on your left.

You can use Jorudan or Hyperdia to look for train connections.

Google map: http://bit.ly/1Jn3p5o

arriving at the office

Google map: http://bit.ly/1Eyhy8A

Wednesday 26 August

Morning - 930AM
  • Mozilla mission and org updates applied to Asian locales
    • Introduction to Mozilla & the mission, for anyone unfamiliar with it.
    • Organization changes introduced in Whistler.
    • Virtuous participation cycle
    • The role of Asian language localization within Mozilla's mission & strategy.
  • Tools, resources, and translation workflows at Mozilla
    • Dashboards overview
    • Pootle, hg, & SVN tutorials
    • Translation quality program
  • Review Prod roadmaps, schedules and priorities to better understand and plan upcoming localization work
    • iOS in the LATAM
    • Seasonal Firefox releases -- Firefox 42
    • Communication of timelines -- what's working, what isn't, how do l10n-drivers support LATAM locales more?
    • Firefox OS
Lunch -- TBD
Afternoon
  • Dashboard review & translation catchup work where localization work has not been completed
    • Discussion lead by l10n teams to share common practices between Asian languages & how they might be relevant to other localization teams.
Dinner -- TBD

Sunday 12 July

Morning -- 930AM
  • L10n community stability in Asian l10n teams
    • Project priorities
      • How does each l10n team prioritize their active projects?
    • Leadership & succession
      • How does each l10n team structure locale/project leadership?
      • Does the team have a plan of succession? If so, what is it, where is it strong and where is it weak?
    • Recruitment
    • Sustainability
      • Does the l10n team have linguistic resources (e.g., Firefox glossary, style guide, etc.) to sustain the project?
      • If yes, how did they create them? Would they be willing to mentor other teams to create their own?
    • Localizer recognition
      • Does the l10n team feel like they receive enough recognition from Mozilla for their efforts?
        • What form of recognition is most appreciated?
      • Does the l10n team provide recognition to outstanding members of the team?
  • Discuss localized product use for Asian locales.
    • Brainstorm possible initiatives to increase locale usage and market share in Asia.
Lunch -- TBD
Afternoon (Breakouts)
  • Dashboard review, and translation catchup work where localization work has not been completed
    • Discussion lead by l10n teams to share common practices between Asian languages & how they might be relevant to other localization teams.
  • Update team wiki pages
  • Take l10n hackathon survey.
  • Group pictures
Dinner -- TBD

Other

Notes
https://l10n.etherpad.mozilla.org/tokyo-language-meetup-notes
Backchannel
https://l10n.etherpad.mozilla.org/tokyo-backchannel
Resources