L10n:Meetings/Celtic language hackathon

From MozillaWiki
Jump to navigation Jump to search


Logistics

where

Canolfan Bedwyr wing (within The Management Centre)

Bangor University

Bangor, Wales

Google maps: http://bit.ly/1EJaGFy

when
8-9 March
travel
Travel days are 7 & 10 March
arriving at hotel
The Management Centre is within walking distance from the Bangor train station.

Google map: http://bit.ly/1yRdqMS

accommodation

The Management Centre

Bangor Business School

College Road

Bangor, Gwynedd LL57 2DG

Agenda

Sunday 8 March

Morning - 930AM - Canolfan Bedwyr wing (within The Management Centre)
  • Mozilla mission and org updates applied to Celtic locales
    • Introduction to Mozilla & the mission, for anyone unfamiliar with it.
    • Organization changes introduced in Portland.
    • The role of Celtic & minority language localization within Mozilla's mission.
  • Tools, resources, and translation workflows at Mozilla
    • Dashboards overview -- flod
    • Pootle, hg, & SVN tutorials -- Dwayne & flod
    • Kevin's quality evaluation script tutorials
  • Review Prod roadmaps, schedules and priorities to better understand and plan upcoming localization work
    • iOS in the UK
    • Seasonal Firefox releases -- Firefox 38
    • Communication of timelines -- what's working, what isn't, how do l10n-drivers support Celtic locales more?
    • Firefox OS -- will it be coming to the UK?
Lunch -- catered by The Management Centre
Afternoon
  • Dashboard review & translation catchup work where localization work has not been completed
    • Discussion lead by l10n teams to share common practices between Celtic languages & how they might be relevant to other small languages.
    • Produce first language packs for Manx and Scots.
Dinner -- The Prys home - Within 5 minutes walking distance from the Management Centre. The address is Teg Annedd, 63 Ffordd Garth Uchaf/Upper Garth Road – nice big house name on wall to help pizza delivery men ;).

Monday 9 March

Morning -- 930AM
  • L10n community stability in Celtic locales
    • Project priorities
      • How does each l10n team prioritize their active projects?
    • Leadership & succession
      • How does each l10n team structure locale/project leadership?
      • Does the team have a plan of succession? If so, what is it, where is it strong and where is it weak?
    • Recruitment
    • Sustainability
      • Does the l10n team have linguistic resources (e.g., Firefox glossary, style guide, etc.) to sustain the project?
      • If yes, how did they create them? Would they be willing to mentor other teams to create their own?
    • Localizer recognition
      • Does the l10n team feel like they receive enough recognition from Mozilla for their efforts?
        • What form of recognition is most appreciated?
      • Does the l10n team provide recognition to outstanding members of the team?
  • Discuss localized product use in the UK.
    • Use of localized software in education in UK.
      • How, where, and why?
    • Brainstorm possible initiatives to increase locale usage and market share in UK.
Lunch -- catered by The Management Centre
Afternoon (Breakouts)
  • Dashboard review, and translation catchup work where localization work has not been completed
    • Share common practices between Celtic languages and how they might be relevant to other small languages.
    • Ship first Manx & Scots language packs on addons.mozilla.org.
  • Update team wiki pages
  • Group pictures
Dinner -- Location TBD

Other

Notes
https://l10n.etherpad.mozilla.org/celtic-language-meetup-notes
Resources