L10n:Localization Process: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 6: Line 6:
The nature of the mozilla L10n program is deeply rooted in collaboration between volunteer localizers and a lean team of mozilla staff called the L10n drivers. The process that makes this collaboration efficient and strong can be described in four stages: an initial desire to localize Firefox, the actual localization work, pushing localized versions toward official release status, and maintaining Firefox while jumping into more projects.
The nature of the mozilla L10n program is deeply rooted in collaboration between volunteer localizers and a lean team of mozilla staff called the L10n drivers. The process that makes this collaboration efficient and strong can be described in four stages: an initial desire to localize Firefox, the actual localization work, pushing localized versions toward official release status, and maintaining Firefox while jumping into more projects.


<div style="-moz-border-radius: 50px;width:25%;height:65px;background-color:#4AA02C;float:left;display:block;margin:1.5%;border: 1px solid #C4C295;text-align:center;padding:2.5%;padding-top:0px"><h2>[[L10n:Starting a localization|Starting a L10n effort]]</h2>A L10n community is born.</div>
<div style="-moz-border-radius: 50px;width:25%;background-color:#4AA02C;float:left;display:block;margin:1.5%;border: 1px solid #C4C295;text-align:center;padding:2.5%;padding-top:0px"><h2>[[L10n:Starting a localization|Starting a L10n effort]]</h2>A L10n community is born.</div>
<div style="-moz-border-radius: 50px;width:25%;height:65px;background-color:#A2BFF4;float:left;display:block;margin:1.5%;border: 1px solid #C4C295;text-align:center;padding:2.5%;padding-top:0px"><h2>[[L10n:Localizing_a_project|Localizing a project]]</h2>How mozilla and you localize Firefox.</div>
<div style="-moz-border-radius: 50px;width:25%;background-color:#A2BFF4;float:left;display:block;margin:1.5%;border: 1px solid #C4C295;text-align:center;padding:2.5%;padding-top:0px"><h2>[[L10n:Localizing_a_project|Localizing a project]]</h2>How mozilla and you localize Firefox.</div>
<div style="-moz-border-radius: 50px;width:25%;height:65px;background-color:orange;float:left;display:block;margin:1.5%;border: 1px solid #C4C295;text-align:center;padding:2.5%;padding-top:0px"><h2>[[L10n:Becoming an Official Localization|Localized release schedule]]</h2>Putting your localization into the user's hands.</div>
<div style="-moz-border-radius: 50px;width:25%;background-color:orange;float:left;display:block;margin:1.5%;border: 1px solid #C4C295;text-align:center;padding:2.5%;padding-top:0px"><h2>[[L10n:Becoming an Official Localization|Localized release schedule]]</h2>Putting your localization into the user's hands.</div>
<div style="-moz-border-radius: 50px;width:92%;height:65px;background-color:#C0C0C0;float:left;display:block;margin:1.5%;border: 1px solid #C4C295;text-align:center;padding:2.5%;padding-top:0px"><h2>[[L10n:Official Localized Releases|Post-release]]</h2>More ways to contribute after your first release.</div>
<div style="-moz-border-radius: 50px;width:92%;background-color:#C0C0C0;float:left;display:block;margin:1.5%;border: 1px solid #C4C295;text-align:center;padding:2.5%;padding-top:0px"><h2>[[L10n:Official Localized Releases|Post-release]]</h2>More ways to contribute after your first release.</div>
<div style="-moz-border-radius: 10px;background-color:white;border:3px solid;display:block;padding:20px;margin-top:20px;">These four stages make up the  L10n program. To learn more about any of these, click on any of the links above. To get the big picture, we suggest you start with the green bubble and move from stage to stage.</div>
<div style="-moz-border-radius: 10px;background-color:white;border:3px solid;display:block;padding:20px;margin-top:20px;">These four stages make up the  L10n program. To learn more about any of these, click on any of the links above. To get the big picture, we suggest you start with the green bubble and move from stage to stage.</div>


<br>Since we actively promote open source values, we always try to improve our efforts and welcome your input. Please tell us what you think by joining the discussion either on the [http://www.mozilla.org/community/developer-forums.html#dev-l10n L10n forum] or the [http://irc.mozilla.org/#l10n IRC #l10n channel].
<br>Since we actively promote open source values, we always try to improve our efforts and welcome your input. Please tell us what you think by joining the discussion either on the [http://www.mozilla.org/community/developer-forums.html#dev-l10n L10n forum] or the [http://irc.mozilla.org/#l10n IRC #l10n channel].
[[Category:L10n]]
[[Category:L10n]]
Account confirmers, canmove, Confirmed users
2,357

edits

Navigation menu