Support/Weekly Meetings/Agenda 2010-12-06: Difference between revisions
< Support | Weekly Meetings
Jump to navigation
Jump to search
Line 5: | Line 5: | ||
** We might not get to all the L10n bugs that ended up here. Please let us know (comment in the bug or move it's priority) if any are more should be fixed before the others. | ** We might not get to all the L10n bugs that ended up here. Please let us know (comment in the bug or move it's priority) if any are more should be fixed before the others. | ||
* We need to find some way of testing for badly-formatted translations in verbatim before they make it to product, like the fy-NL "{users}" => "{user}" or the French "{date}" => "{date". | * We need to find some way of testing for badly-formatted translations in verbatim before they make it to product, like the fy-NL "{users}" => "{user}" or the French "{date}" => "{date". | ||
** These can break the site for a locale if Python can't interpret them. | ** These can break part or all of the site for a locale if Python can't interpret them. | ||
** Who knows more about Verbatim than me? What can we do there? | ** Who knows more about Verbatim than me? What can we do there? | ||
** Can we get more manual testing of these localizations? | ** Can we get more manual testing of these localizations? |
Revision as of 17:30, 6 December 2010
Sumo Development
- 2.4 is coming along nicely.
- We're in great shape on the required, user-centric parts.
- We might not get to all the L10n bugs that ended up here. Please let us know (comment in the bug or move it's priority) if any are more should be fixed before the others.
- We need to find some way of testing for badly-formatted translations in verbatim before they make it to product, like the fy-NL "{users}" => "{user}" or the French "{date}" => "{date".
- These can break part or all of the site for a locale if Python can't interpret them.
- Who knows more about Verbatim than me? What can we do there?
- Can we get more manual testing of these localizations?