Webmaker/Localization

k5w0t_1w.png

Links

[oct3]

No results.

0 Total; 0 Open (0%); 0 Resolved (0%); 0 Verified (0%);


Strategy


  • Growth. Push Webmaker to top of Transifex again. 90% of our localizers come from the Transifex community. 
  • Re-activation. Re-engage dormant localizers. People who were active localizers, but aren't any longer. 
  • Overlap. Focus on layering localization in as an explicit part of other campaigns and things we're already doing. 
    • (e.g., MozFest, Fall campaign, Lat Am train the trainer, etc.) 

Localization Campaigns

  • Fall Campaign
    • How localization fits: [please fill in here]
  • Lat Am train the trainer events
    • How localization fits: [please fill in here]
  • /resources section
  • MozFest
    • Localization focus:
  • End of Year campaign
    • Localization requirements:

Tactics

  • Language completion. Need to engage with the community to push toward full language completion. 
  • Comms. Spread the word about localization work
    • blog post. announcing our goal and plans. 
    • localization events
    • send Transifex announcements
    • Join IRC on Mozilla Network for locales we want to focus on
  • Training. Share knowledge around Transifex / best practises. Spread what's in Aali's head.
  • RTL. Finish Right-To-Left. Make sure they're implemented on all apps and pages.
  • QA. Do QA on all pages. Ensure all strings are uploaded to Transifex
  • User testing. Do more user-testing on localized pages to see our translation process.

Process improvements:

  • Answer questions in Transifex from users related to strings
  • Talk to people in Mozilla's irc channels to keep people active
  • Change roles for translators (e.g., make reviewer)
  • Manage languages (add new)
  • Co-ordinate with devops for shipping new languages.
  • Manage github repos and Transifex for automatic resource syncing
  • Uploading new resource files
  • Communicating with Transifex support (e.g., spam)
  • Communicating with Transifex translators (e.g., "New resource added, please translate...")

vq78rkr5.png

Knowledge transfer and capacity building

Transifex training for Webmaker developers


WHEN:
WHERE:
HOW: 
Hands-on training. Similar to GitClub. 
Training topics: 

  • how to navigate Transifex
  • what's needed to make a language live
  • the process for adding new pages to the site. (and what that means for fully translated languages already on the site)
  • localizing content, not just words
  • open to all 

Roadmap

(tickets coming soon)

[sep19]

[oct3]

  • Document localization requirements for MozFest

  • Document localization requirements for Fall Campaign (if any) 
    • needinfo: Geoff
  • Document localization requirements for Lat Am "train the trainer" events (if any)
    • needinfo: Michelle

[oct17]

  • Localization file is prepped and ready for MozFest 
    • (if we're doing anything special for MozFest -- maybe we aren't) 

[oct31]

[nov14]

[nov28]

Older content