35
edits
Changes
no edit summary
{{draft}}
== Localizing Traduzir partes dos projetos Mozilla baseados na web-based parts of the Mozilla projects ==
* Pages called directly from the products Paginas chamadas diretamente a partir dos produtos (Pagina inicial do Thunderbird start page, welcome pages for pagina de boas vindas do Firefox, release notesnotas da versão...)* Pages part of the Paginas fazendo parte da rede web da Mozilla Web Network (mozilla.com, mozilla-europe.org, mozilla-world.org, mozilla-japan.org, developer.mozilla.org...)
= Localization of the Tradução das páginas ''in-product pages '' === Firefox Páginas ''in-product pages '' Firefox ==
* [http://www.mozilla.org/firefox/19.0/firstrun/ First-run pagePágina de arranque]* [http://www.mozilla.org/about/ About Sobre Mozilla]* [http://www.mozilla.org/contribute/ Get involved with Contribua no Mozilla]* [http://www.mozilla.org/firefox/central/ Getting started with Iniciando com o Firefox]* [http://www.mozilla.org/firefox/19.0/whatsnew/ You have updated to the latest version of Voce atualizou para a última versão do Firefox]* [http://www.mozilla.org/firefox/geolocation/ Geolocation in Geolocalização no Firefox]
== Páginas do produto Firefox product pages ==* [http://www.mozilla.org/firefox/fx Página de download do Firefox download page]* [http://www.mozilla.org/firefox/new Página de download do Firefox download page for new userspara novos utilizadores]* [http://www.mozilla.org/mobile Página download do Firefox for para Android download page]
== Páginas do produto Thunderbird product pages ==* [https://www.mozilla.org/thunderbird/ Página de download do Thunderbird download page]
== How to provide a translation for the Como fornecer uma tradução para as páginas ''in-product'' do Firefox/Thunderbird in-product pages ==
https://l10n.mozilla-community.org/webdashboard/
= Localization of the official websites Tradução das paginas de internet oficiais =
== How to provide a translation of Como fornecer uma tradução do www.mozilla.org ==
== How to localize the addons Como encontrar o site de complementos (addons.mozilla.org) ==
[http://wiki.mozilla.org/Update:Localizers Steps to localizing Passos para tradução AMO in a new languagenuma nova linguagem]
[http://babelzilla.org/ BabelZilla]
== How to localize the support Como traduzir o site de suporte (support.mozilla.org) ==
[https://support.mozilla.org/kb/localize-firefox-help Localize Encontrar Ajuda Firefox Help]
== How to localize the Como encontrar o centro de desenvolvimento Mozilla Developer Center (developer.mozilla.org) ==
[https://developer.mozilla.org/fr/docs/Project:Localization_Projects Localization projects on Projetos de tradução em MDN]
== Other projects to localize Outros projetos para traduzir ==
[https://localize.mozilla.org/ Mozilla Verbatim]
= What are the communication channels for Quais são os canais de comunicação para tradutores da web localizers =
* news://news.mozilla.org/mozilla.dev.l10n.web (newsgroupgrupo de noticias)* https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-l10n-web (mailing-list lista de correio )* http://groups.google.com/group/mozilla.dev.l10n.web/topics (interface web interface)
http://l10n.mozilla-community.org/webdashboard/
http://l10n.mozilla-community.org/webdashboard/?locale=ko
[[Category:L10n]]