Education/Projects/JetpackForLearning/Profiles/MemWord: Difference between revisions

From MozillaWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 2: Line 2:
Learning a new language is hard. It takes an enormous amount of effort to get to a base level and an equal or greater amount of effort to master.  Unlike the the skill of riding a bike, fluidity with a foreign language can grow rusty and unusable after years of neglect.  We must fit language practice into our daily routines.
Learning a new language is hard. It takes an enormous amount of effort to get to a base level and an equal or greater amount of effort to master.  Unlike the the skill of riding a bike, fluidity with a foreign language can grow rusty and unusable after years of neglect.  We must fit language practice into our daily routines.


This is not as easy as it sounds.  We live in a busy world with hectic schedules. More and more we find ourselves
This is not as easy as it sounds.  We live in a busy world where time is the scarcest resource. Between our careers, social lives and other obligations, it's hard to find the any time to spend on learning. It becomes a choice between spending our valuable free time doing what we feel like at the moment or spending those minutes with an open book studying.


Studying language using books is such a dreadfully manual process now.  We scribble down notes after looking up words in a dictionary, study, go back to our notes and repeat. Also, often times the only books in this foreign language that are available in our country are textbooks filled with stories that do not interest us in the slightest. The whole process is just so long, dreadful and hopeless. 


The web has the biggest collection of text on any conceivable subject, in every language and it is all free, yet this massive collection of text is hardly ever used to teach new languages. Foreign language courses frequently continue to use arbitrarily chosen collections of essays to teach reading skills. This leaves students interested in sports reading foreign essays on art, those interested in art reading foreign essays on politics and those interested in politics reading foreign essays on sports.
'''Goals'''
I set out to build the LangLadder jetpack project to make learning a foreign language more enjoyable by reducing two common obstacles.


In addition, those that have the freedom to read the subjects they enjoy in books, magazines or the internet have the repetitive task of looking up words in the dictionary over and over again. Any language student knows this is as entertaining as pulling out toenails one at a time.
1.) Eliminate the choice between free time and language learning by merging the two.  According to a December 2009 research study, an average net user surfs the web 13 hours per week excluding email.  That is almost 2 hours on the web per day reading news and blogs about sports, politics, gossip, entertainment, technology, etc.  Many of these same stories are reprinted in almost every language on Earth.


'''Concept''' <br>
2.)Secondly, I automate many of the incredibly boring repetitive chores involved in language learning.  I provide a language translation tool (google translate), built in search suggestions in foreign and native languages, a bookmark tool, and a flashcard tool that keeps track of flashcard quiz performance.  All this combined makes reading a foreign web page a lot less awful.
MemWord assists users to learn foreign languages using the vast variety of freely available material on the web. It accomplishes this goal by acting as both an electronic dictionary and a flashcard quizzing tool.
 
This is not meant to be a full scale language learning platform. It is simply meant to be an intelligent tool to assist intermediate/advanced students of languages by providing contextual vocabulary related to their particular area of interest.  
 
'''Personal Background'''


The tool would have four main functions<br>
1.) Translate unknown words the user highlights and right clicks on<br>
2.) If desired, adds words to flashcard database with foreign word or phrase, native definition and sample sentence referenced from the original website<br>
3.) Quiz users on flashcard sets and keep accuracy statistics<br>
4.) As an option, would highlight words on the page the user is trying to learn<br>


This is not meant to be a full scale language learning platform. It is simply meant to be an intelligent tool to assist intermediate/advanced students of languages by providing contextual vocabulary related to their particular area of interest.


'''Mock-up''' <br>
'''Original Mock-up''' <br>
http://www.flickr.com/photos/planeterik/sets/72157622913484760/
http://www.flickr.com/photos/planeterik/sets/72157622913484760/

Revision as of 05:18, 1 February 2010

Motivation
Learning a new language is hard. It takes an enormous amount of effort to get to a base level and an equal or greater amount of effort to master. Unlike the the skill of riding a bike, fluidity with a foreign language can grow rusty and unusable after years of neglect. We must fit language practice into our daily routines.

This is not as easy as it sounds. We live in a busy world where time is the scarcest resource. Between our careers, social lives and other obligations, it's hard to find the any time to spend on learning. It becomes a choice between spending our valuable free time doing what we feel like at the moment or spending those minutes with an open book studying.

Studying language using books is such a dreadfully manual process now. We scribble down notes after looking up words in a dictionary, study, go back to our notes and repeat. Also, often times the only books in this foreign language that are available in our country are textbooks filled with stories that do not interest us in the slightest. The whole process is just so long, dreadful and hopeless.

Goals I set out to build the LangLadder jetpack project to make learning a foreign language more enjoyable by reducing two common obstacles.

1.) Eliminate the choice between free time and language learning by merging the two. According to a December 2009 research study, an average net user surfs the web 13 hours per week excluding email. That is almost 2 hours on the web per day reading news and blogs about sports, politics, gossip, entertainment, technology, etc. Many of these same stories are reprinted in almost every language on Earth.

2.)Secondly, I automate many of the incredibly boring repetitive chores involved in language learning. I provide a language translation tool (google translate), built in search suggestions in foreign and native languages, a bookmark tool, and a flashcard tool that keeps track of flashcard quiz performance. All this combined makes reading a foreign web page a lot less awful.

This is not meant to be a full scale language learning platform. It is simply meant to be an intelligent tool to assist intermediate/advanced students of languages by providing contextual vocabulary related to their particular area of interest.

Personal Background


Original Mock-up
http://www.flickr.com/photos/planeterik/sets/72157622913484760/